Porter-Cable 7800 Instruction Manual

Porter-Cable 7800 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 7800:

Advertisement

Available languages

Available languages

DRYWALL SANDER
PONCEUSE DE MURS SECS
LIJADORA PARA
PAREDES EN SECO
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
Français : Page 15
Español: Página 30
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
N293020
MAY13
Copyright © 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 2013 PORTER-CABLE
7800
7801

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Porter-Cable 7800

  • Page 1 Français : Page 15 Español: Página 30 www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 7800 7801 N293020 MAY13 Copyright © 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 2013 PORTER-CABLE...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES- DEFINITIONS ..............2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ............ 2 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ..............4 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL ........... 7 ASSEMBLY ......................8 OPERATION ......................8 MAINTENANCE ....................12 SERVICE ......................13 ACCESSORIES ....................
  • Page 3 c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
  • Page 5 h) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations.
  • Page 6 e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback and loss of control. SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR SANDING OPERATIONS: a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturer’s recommendations when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc or kickback.
  • Page 7: Additional Safety Rules For Paint Removal

    Use of this tool can generate and/or disperse dust, which may cause serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. Always wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use.
  • Page 8: Assembly

    Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC means your tool will operate on alternating current. As little as 10% lower voltage can cause loss of power and can result in overheating. All PORTER-CABLE tools are factory-tested; if this tool does not operate, check the power supply.
  • Page 9 Continued and prolonged exposure to high concentrations of airborne dust may affect your respiratory system function. FOR USE WITH PORTER-CABLE 7812 VACUUM (FIG. 2) Install the special drywall dust bag into your vacuum cleaner, following the instructions supplied with the vacuum cleaner.
  • Page 10 SPEED CONTROL (FIG. 5) The 7800 Sander is equipped with a variable speed control. Adjust the speed by turning the control knob (I). The control knob is numbered “1” through “5”. The setting “1” is the slowest speed (approximately 1000 RPM) and “5” is the fastest speed (approximately 2,000 RPM).
  • Page 11 Turn the vacuum cleaner switch ON (I). (Model 7800 only). To reduce the risk of personal injury, ALWAYS wear a respirator approved by NIOSH for “Dust and Mist”. Turn Drywall Sander switch ON (I). Position the Drywall Sander lightly against the work surface. Apply just enough pressure to align the sanding head with the work surface.
  • Page 12: Maintenance

    REPAIRS For assistance with your tool, visit our website at www.portercable.com for a list of service centers, or call the PORTER-CABLE Customer Care Center at (888) 848-5175. BRUSH INSPECTION For your continued safety and electrical protection, brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a PORTER-CABLE FACTORY SERVICE CENTER OR PORTER-CABLE AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTER.
  • Page 13: Service

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
  • Page 14: Accessories

    ACCESSORIES A complete line of accessories is available from your PORTER-CABLE Factory Service Center or a PORTER-CABLE Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site www.portercable.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by PORTER-CABLE have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
  • Page 15: Français

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
  • Page 16 c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique.
  • Page 17 c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à...
  • Page 18 f) Le trou pour arbre d’entraînement des meules, des brides, des tampons ou de tout autre accessoire doit s’ajuster correctement à la broche de l’outil électrique; autrement, l’outil sera déséquilibré, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de maîtrise. g) Ne jamais utiliser un accessoire endommagé.
  • Page 19 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’EFFET DE REBOND ET AUTRES SUJETS CONNEXES L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une meule, d’un tampon, d’une brosse ou d’un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pincé ou qui s’accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arrêt rapide de l’accessoire en mouvement qui, à...
  • Page 20 Calibres minimaux des rallonges volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) Intensité (en ampères) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à Non recommandé porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection.
  • Page 21 ou DC ... courant continu ou AC/DC .courant alternatif ....classe I fabrication ou continu n o ....vitesse à vide (mis à la terre) ....fabrication n .....vitesse nominale classe II (double ....borne de terre isolation) ....symbole …/min ..par minute d’avertissement IPM ....
  • Page 22 Une baisse de tension d’aussi peu que 10 % peut provoquer une perte de puissance et occasionner une surchauffe. Tous les outils PORTER-CABLE sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l’alimentation électrique.
  • Page 23 À UTILISER AVEC L’ASPIRATEUR PORTER-CABLE 7812 (Fig. 2) Posez le sac à poussière spécial pour placoplâtre dans votre aspirateur, en suivant les instructions fournies avec l’aspirateur. Si ce sac à poussière ne s’insère pas correctement dans votre aspirateur, achetez et posez un sac-filtre convenable qui est prévu pour la poussière de placoplâtre.
  • Page 24 à l’arrêt : appuyez sur l’extrémité supérieure ("O") de l’interrupteur. COMMANDE DE LAVITESSE (FIG. 5) La ponceuse pour plaques de plâtre modèle 7800 est munie d’une commande de variation de vitesse. On règle la vitesse en tournant le bouton de commande (I). Le bouton de commande est numéroté...
  • Page 25 Ceci permet à l’opérateur de poncer les parties supérieure, centrale et inférieure d’un joint de mur ou de plafond sans changer de position. Mettez l’interrupteur de l’aspirateur en position marche ("I"). (Modèle 7800 seulement) pour réduire le risque de blessures, portez toujours un respirateur approuvé...
  • Page 26 Mettez l’interrupteur de la ponceuse de murs secs en position de marche ("I"). Positionnez la ponceuse de murs secs légèrement contre la surface de l’ouvrage (exercez juste assez de pression pour aligner la tête de ponçage sur la surface de l’ouvrage).
  • Page 27 Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire. Toutefois, il est conseillé de ramener ou d’envoyer l’outil, une fois par année, à un Centre de réparation PORTER-CABLE pour un nettoyage complet et une inspection approfondie.
  • Page 28 à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN: PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant...
  • Page 29 AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.
  • Page 30: Español

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Page 31 d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso.
  • Page 32 d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios no capacitados. e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas.
  • Page 33 la almohadilla de respaldo para detectar si hay grietas, desprendimientos o desgaste excesivo y el cepillo de alambre para ver si tiene alambres sueltos o quebrados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio sufre una caída, inspeccione para ver si hay daños o instale un accesorio en buen estado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y ubique a los espectadores lejos del plano del accesorio giratorio y haga funcionar la herramienta a velocidad máxima sin carga durante un minuto.
  • Page 34 El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación. a) Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir las fuerzas de retroceso.
  • Page 35 Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO: • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), •...
  • Page 36 IPM ....impactos por ....terminal de .....minuto ....... conexión a sfpm .....pies de superficie ....... tierra .....por minuto ....símbolo de RPM .....revoluciones ....... advertencia .....por minuto ...... de seguridad BPM .....golpes por SPM ....pasadas por .....minuto ....... minuto LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA NO SE RECOMIENDA lijar pintura con base plomo debido a la dificultad para...
  • Page 37 CA significa que la herramienta funcionará con corriente alterna. Un 10% menos de voltaje puede provocar pérdida de potencia y resultar en el recalentamiento de la herramienta. Todas las herramientas PORTER-CABLE son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.
  • Page 38 El exponerse continuamente y prolongadamente a altas concentraciones de polvo en el aire puede afectar el funcionamiento del sistema respiratorio. PARA USO CON LA ASPIRADORA 7812 PORTER-CABLE (FIG. 2) Para instalar la bolsa especial de polvo en su aspiradora, siga las instrucciones provistas con la aspiradora.
  • Page 39 "I". Para pararla apriete el extremo superior del interruptor “O”. PARA CONTROLAR LA VELOCIDAD (FIG. 5) La lijadora para pared de tipo seco modelo 7800 está equipada con un control de velocidad variable. Se puede ajustar la velocidad al dar vuelta a la perilla de control (I).
  • Page 40 (techo) sin cambiar su posición. Ponga el interruptor de la aspiradora en la posición de encendido ("I"). (Model 7800 solamente. Para reducir el riesgo de lesiones, use un respirador aprobado por NIOSH para el "polvo y la niebla".
  • Page 41 FIG. 9 REEMPLAZO ABRASIVO DE ALMOHADILLA (FIG. 10, 11) Para reducir el riesgo de lesiones, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. Agarre el cojín abrasivo y la cabeza de lijar para que el cojín no gire.
  • Page 42 No se requiere lubricación adicional. No obstante, se recomienda que, una vez al año, lleve o envíe la herramienta a un centro de mantenimiento PORTER-CABLE para que le realicen una limpieza e inspección completas.
  • Page 43 Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica PORTER-CABLE, en un centro de mantenimiento autorizado PORTER-CABLE u por otro personal de mantenimiento calificado.
  • Page 44 Web www.portercable.com. Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece PORTER-CABLE, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomendados por PORTER-CABLE.
  • Page 45 PORTER-CABLE, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
  • Page 46 60 Hz Rotación sin carga: 1 400 - 2 000 rpm SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: IMPORTADO POR: PORTER-CABLE S.A. DE C.V. AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 COLONIA LA FE, SANTA FÉ CÓDIGO POSTAL : 01210 DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN...
  • Page 48 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes.

This manual is also suitable for:

7801

Table of Contents