Health O Meter 522KLWA User Instructions
Health O Meter 522KLWA User Instructions

Health O Meter 522KLWA User Instructions

Digital pediatric scale 0 - 9 kg x 5g 9- 23 kg / 10g 0- 20 lb / 0.2 oz 20-50 lb x 0.5 oz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

522KLWA
DIGITAL PEDIATRIC SCALE
BALANZA PEDIÁTRICA DIGITAL
BALANCE PÉDIATRIQUE NUMÉRIQUE
儿童数字体重计
0-9 kg x 5g
9-23 kg / 10g
0-20 lb / 0.2 oz
20-50 lb x 0.5 oz
232791
IEC 60601-1
C22.2 No. 601.1-M90
UL 60601-1
PATENT D565446 (US)
USER INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE USO •
MODE D'EMPLOI • 用户说明
Rev. 20100722
Rev.20101111

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Health O Meter 522KLWA

  • Page 1 522KLWA DIGITAL PEDIATRIC SCALE BALANZA PEDIÁTRICA DIGITAL BALANCE PÉDIATRIQUE NUMÉRIQUE 儿童数字体重计 0-9 kg x 5g 9-23 kg / 10g 0-20 lb / 0.2 oz 20-50 lb x 0.5 oz 232791 IEC 60601-1 C22.2 No. 601.1-M90 UL 60601-1 PATENT D565446 (US) USER INSTRUCTIONS •...
  • Page 2: Table Of Contents

    ® Thank you for your purchase of this Health o meter Professional scale. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. ® Gracias por su compra de esta balanza Health o meter Professional. Lea estas instrucciones atentamente y mantenga el manual a mano para futuras consultas o capacitación.
  • Page 3: Cautions And Warnings

    Equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide. 522KLWA SCALE CONNECTIVITY INFORMATION: This scale is designed to connect to other devices via a USB port, to allow acquisition of weight, from the scale, to help close a source of potential medical errors caused by incorrectly copying and then recording a weight taken.
  • Page 4: Certifications / Disposal

    522KLWA CERTIFICATIONS / DISPOSAL CERTIFICATION DESCRIPTIONS: ® Pelstar, LLC has been officially certified as a manufacture of Health o meter Professional medical devices to be in compliance with stringent legal requirements. The Pelstar, LLC quality assurance system covers the development, production, sales and service of medical scales and measuring systems.
  • Page 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove 4 screws from bottom of Lower Pillar (B) Locate and pull down the cable inside (B) and plug cable into the base (C). Connect Upper Pillar (B) into Base (C). Secure Pillar to Base using the screws provided. Attach the Tray to the Base using the 2 screws provided.
  • Page 6: Quick Start Instructions

    QUICK START / OPERATING INSTRUCTIONS 522KLWA QUICK START INSTRUCTIONS Press the ON/OFF button to turn the scale on. “START” will appear on the display for 4-5 seconds, then “0.0” will be displayed. Place the infant on the scale. After the weight has stabilized, “LOCK” and the patient’s weight will be displayed.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE AND CLEANING 522KLWA Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation. Disconnect the scale from the power source, if plugged in. This scale contains electronic parts. Use it carefully. Do not drop, kick or jump on it.
  • Page 8: Warranty

    Professional products are manufactured, designed and owned by Pelstar, LLC and are ® distributed by Welch Allyn outside of the US and Canada. Health o meter is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. We reserve the right to improve, enhance or modify ®...
  • Page 9 Equipo no apto para utilizarse en presencia de mezclas de anestesia inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso. INFORMACIÓN SOBRE CONECTIVIDAD DE LA BALANZA 522KLWA Esta balanza está diseñada para conectarse a otros instrumentos a través de un puerto USB para obtener datos sobre el peso a fin de eliminar la posibilidad de cometer errores médicos por copiado y registro incorrectos.
  • Page 10 CERTIFICACIONES Y DESECHO DE 522KLWA DESCRIPCIONES DE LAS CERTIFICACIONES: Pelstar, LLC fue certificada oficialmente como fabricante de instrumentos ® médicos Health o meter Professional y cumple estrictos requisitos legales. El sistema de Control de calidad de Pelstar, LLC comprende las actividades de desarrollo, producción, ventas y servicio técnico de balanzas y sistemas...
  • Page 11 INSTRUCCIONES DE ARMADO Quite 4 tornillos de la parte inferior del pilar inferior (B) Localice y pase el cable por el interior de (B) y enchúfelo en la base (C). Conecte el pilar superior (B) a la base (C). Fije el pilar a la base con los tornillos provistos. Fije la bandeja a la base con los 2 tornillos provistos.
  • Page 12 INSTRUCCIONES BÁSICAS Y DE OPERACIÓN 522KLWA INSTRUCCIONES BÁSICAS Presione el botón ON/OFF para encender la balanza. En la pantalla se mostrará “START” (inicio) por 4-5 segundos y luego “0.0”. Coloque al niño en la balanza. Una vez que el peso se estabilizó, se mostrará “LOCK” (bloqueo) y el peso del paciente en la pantalla.
  • Page 13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 522KLWA Compruebe el correcto funcionamiento de la balanza antes de usarla por primera vez y después de períodos sin uso. Desconecte la balanza de la fuente de alimentación si es que está enchufada. Esta balanza contiene piezas electrónicas. Utilícela con cuidado. No la deje caer, no la golpee y no salte en ella.
  • Page 14 Professional son fabricados, diseñados y pertenecen a Pelstar, LLC y son ® distribuidos por Welch Allyn fuera de los Estados Unidos y Canadá. Health o meter es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc. utilizada con licencia. Nos reservamos el derecho a mejorar, optimizar o modificar las ®...
  • Page 15 Équipement inadéquat pour usage en présence d'un mélange d'anesthésiques inflammables à l’air, l’oxygène ou l’oxyde nitreux. RENSEIGNEMENTS SUR LA CONNECTIVITÉ DE LA BALANCE 522KLWA : Cette balance est conçue pour être reliée à d'autres appareils par l'entremise d'un port USB pour permettre l'acquisition du poids de la balance pour aider à...
  • Page 16 Le système d'assurance de la qualité de Pelstar, LLC couvre le développement, la production, la vente et le service des systèmes de mesure et des balances médicales. ÉLIMINATION DE LA BALANCE 522KLWA : ® Cette balance Health o meter Professional doit être éliminée correctement comme rebut électronique.
  • Page 17 DIRECTIVES DE MONTAGE Enlevez les 4 vis du bas de la colonne inférieure (B) Localisez et tirer vers le bas sur le cable à l'intérieur (B) et branchez le câble dans la base (C). Connectez la colonne supérieure (B) dans la base (C). Fixez la colonne à la base à l'aide des vis fournies. Attachez le plateau à...
  • Page 18 DIRECTIVES DE DÉMARRAGE RAPIDE/FONCTIONNEMENT 522KLWA DIRECTIVES DE DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) pour mettre la balance en marche. Le mot « START » (démarrage) apparaît à l'écran pendant quatre à cinq secondes, puis « 0.0 » est affiché.
  • Page 19 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 522KLWA Avant la première utilisation et après des périodes de non utilisation, vérifiez la balance pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement. Débranchez la balance de sa source d'alimentation, le cas échéant. Cette balance contient des pièces électroniques. Veuillez l’utiliser soigneusement. Ne la laissez pas tomber, ne lui donnez pas des coups de pieds et ne sautez pas dessus.
  • Page 20 Professional sont fabriqués, conçus et appartiennent à Pelstar, LLC et sont ® distribués par Welch Allyn à l'extérieur des É.-U. et du Canada. Health o meter est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc. utilisée sous licence. Nous nous réservons le droit d'améliorer, rehausser ou modifier les ®...
  • Page 21 DC 连接器极性 BF 类应用部件 (相对湿度 10% - 95%) 气压范围 交流转直流电源 (500hPa – 1060hPa) 522KLWA 体重计规格 容量和分辨率: 0~9 千克 d=5 克 9~23 千克 d=10 克 0~20 磅 d=0.2 盎斯 20~50 磅 d=0.5 盎斯 6 节 AA 1.5V 电池或 120-240V AC,50-60Hz-9VDC 适配器型号 ADPT30* 电源要求:...
  • Page 22 522KLWA 认证 / 处置 认证描述: ® Pelstar, LLC 已正式认证为 Health o meter Professional 医疗装置的制造商, 符合严格的法律要求。Pelstar, LLC 质量保证体系涵盖医疗体重计和测量系统 的开发、生产、销售和服务。 522KLWA 体重计处置: ® 本 Health o meter Professional 体重计必须作为电子废物进行适当处置。请遵照适用于您的国家、地区或当地法规对电子废物或电池进 行处置。不要将此设备作为生活垃圾进行处置。 客户服务信息: 更多信息或电话支持,请通过以下某一电话号码联系 Welch Allyn 客户服务部门: 欧洲呼叫中心 - (+353) 46-90-67790 英国 - (+44) 207-365-6780 法国...
  • Page 23 组装说明 从底柱 (B) 底部移除 4 个螺丝 找到并拉下内部线缆 (B) 并将线缆插到底座 (C) 上。 将上柱 (B) 连接到底座 (C)。使用提供的螺丝将上柱固定在底座上。 使用提供的 2 个螺丝将托盘连接到底座上。 固定螺丝,并用提供的保护装置覆盖在螺丝上。 小心: 组装时请留意啮合点,以防损坏内 电缆!...
  • Page 24 快速启动/操作说明 522KLWA 快速启动说明 按下 “ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。4-5 秒后,显示屏将出现 “START”(启动)字样,然后显示 “0.0”。 将婴儿放在体重计上。体重稳定后,请按 “LOCK”(锁定),即可显示患者的体重。 该稳定体重降持续显示,直到婴儿从体重计上抱下。此时显示屏将再次显示 “0.0”。 描述 功能 开启和关闭体重计。 ON/OFF 在显示屏上保持所称物体的数值,直到再次按下该按钮。 HOLD/RELEASE 称重前对显示屏归零;如果体重计上放有物体,则可取消这些 ZERO 物体的重量。可用于扣除该物体的皮重。 在千克与磅之间切换。 LB/KG 操作说明 自动关闭功能 作为一项节能特点,如启用此功能,体重计将在闲置 2 分钟后自动关闭。 激活自动关闭 体重计关闭时,按住“HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮。 按住“HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮时,按下“ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。 显示屏上将短暂显示“START”(开始),然后是“AOF=1”。 自动关闭现已启用。 停用自动关闭 体重计关闭时,按住 “HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮。 按住 “HOLD/RELEASE”(保持/释放)按钮时,按下“ON/OFF”(开/关)按钮打开体重计。 显示屏上将短暂显示和 “START”(开始),然后是 “AOF=0”。...
  • Page 25 维护和清洁 522KLWA 首次使用和长时间不使用时,应检查体重计是否能够正常运行。 如果已插接电源,请将体重计断电。 本体重计包含电子部件,请小心使用。不要扔、踢体重计或在秤台上跳跃。 切勿在化学品、加热器或辐射体附近存放。 不要侧放体重计。 清洁体重计时,请用柔软的布料和温和的清洁剂擦拭体重计外表。不要使用磨砂清洁剂。不要使用异丙醇、其他溶液或消毒布来清 洁显示屏表面。 千万不要将体重计放入水中。不要向其喷洒液体。 本体重计为灵敏度极高的称重设备。衣服或毛巾等物品放到或掉到体重计上可能会使其激活。为防止电池耗尽,不要在体重计上储存或放 置任何物品。 校准 本体重计在出厂前均已校准,因而在使用前无需校准。 维护时,可使用已知重量(千克或磅均可)执行校准程序。只需使用 LB/KG(磅/千克)按钮将体重计设为所需测量单 位, 即可开始校准程序。将根据进入校准路径时所使用的测量单位以千克或磅进行校准,这意味着体重计单位将默认 为千克或磅(如果这是体重计上保留的称重设置)。 注: 校准重量必须为 5 千克、10 千克、15 千克和 20 千克,如下所述。 操作 显示屏显示 同时按住 LB/KG(磅/千克)和 ZERO(零位)按钮,然后按下 ON/OFF(开/关)按钮打开体重计。“CAL” “CAL”然后是 后面会显示一个数字,表示您可以进行校准。 “XXXXX” 按下 ZERO(零位)按钮。显示屏上将出现 “C-5”,然后显示屏将返回到 “0”。...
  • Page 26 2 年有限质保 522KLWA 此保修包含哪些内容? ® 保证从购买之日起此 Health o meter Professional 体重计无任何材料缺陷,或两 (2) 年之内无工艺缺陷。如果 产品无法正常运行,请将产品退回到客户服务部,预付运费并妥善包装(请参阅下文“要获得保修服务”了解相 关说明)。如果授权客户服务提供商确定存在材料缺陷或工艺问题,将免费为客户提供体重计的维修或更换服 务,仅此为限。更换时会提供全新或返工的产品或部件。如产品缺货,可能会为您更换一款价值相当或更高的 类似产品。包括维修和更换部件在内的所有部件仅以最初保修期为准。 哪些人可以享受保修服务? 产品的原购买者必须提供购买凭证才能接受保修服务。请保留购物发票或收据。销售 Pelstar 产品的授权经销 商无权改变、修改或以任何方式更改此保修服务的条款及条件。 哪些情况不在保修范围内? 您的保修服务不包括因以下情况引起的正常损耗或者损坏:产品使用不当或错误、在不正常的电压或电流下 使用、未按操作说明使用、滥用(包括粗暴对待、运输过程中受损或未经授权进行修理或改装)。此外,此 保修还不包括不可抗力,例如火灾、洪水、飓风以及龙卷风等。此保修赋予您特定的法律权利,而且您还拥 有其他权利,这些权利依国家、州、省或边辖区的不同而存在差异。 要获得保修服务, 请务必保留购物收据或可证明购买本品的凭证。请与您最近的客户服务中心联系,寻 求帮助--请参阅本手册第 22 页。在退货之前,务必从客户服务中心处获取授权。客户服务人员将为您提供服 务通知号。请注意此号码标注于包装箱外表。退货时如无服务通知号,将不予受理。将您的购物凭证与有缺 陷的产品放在一起,并附上您的姓名、地址、日间电话号码以及问题说明。请妥善包装产品,并在预付运费 及保险费后将产品发至客户服务部指定的地址。请根据客户服务部门的指示在装运标签上写下“收件人序列号 #______”和装运地址。 产品寿命: 10 年 / 100,000 次...

Table of Contents