Bionaire BBLF01 Instruction Manual

Bionaire BBLF01 Instruction Manual

Bladeless fan
Hide thumbs Also See for BBLF01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BLADELESS FAN
VENTILADOR SIN ASPAS
VENTILADOR SEM PÁS
VENTILATEUR SANS PALES
MODEL/MODELO/MODÉL:
BBLF01
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bionaire BBLF01

  • Page 1 BLADELESS FAN VENTILADOR SIN ASPAS VENTILADOR SEM PÁS VENTILATEUR SANS PALES MODEL/MODELO/MODÉL: BBLF01 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 • Do not run cord under carpeting. Do not cover ENGLISH cord with throw rugs, runner, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will PLEASE READ AND not be tripped over. SAVE THESE IMPORTANT • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory SAFETY INSTRUCTIONS or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision...
  • Page 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Air output vents B. Air intake vents C. Sleep timer button D. Variable speed dial E. Power light F. Oscillation button G. Power Jack H. Power Adapter...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    INTRODUCTION • D o not use gasoline, thinner, or benzene as a cleaner. • L ightly run a vacuum cleaner nozzle over the fan Congratulations on the purchase of your Bionaire™ vents to remove any dust or dirt that may have bladeless fan. This fan features innovative bladeless accumulated. technology to deliver smooth air flow and a variable • C lean the fan with a soft, damp cloth. Do not allow speed dial for cooling comfort and control. the motor or other electrical components to be OPERATING exposed to water.
  • Page 5 • A DVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de ESPAÑOL incendios o descargas eléctricas, no utilice este ventilador con ningún otro dispositivo de control de POR FAVOR LEA Y GUARDE velocidades de estado sólido. ESTAS INSTRUCCIONES DE • N o extienda el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con tapetes, felpudos ni objetos SEGURIDAD IMPORTANTES similares. Disponga el cable de modo tal que quede...
  • Page 6: Descripción Del Artefacto

    DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO A. Difusores de salida del aire B. Difusores de entrada de aire C. Botón del temporizador D. Control de velocidad variable E. Luz de encendido F. Botón de oscilación G. Enchufe hembra H. Adaptador de corriente...
  • Page 7: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INTRODUCCIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Felicidades por la compra de su ventilador sin aspas Bionaire™. Este ventilador cuenta con la tecnología Siga estas instrucciones para cuidar de su ventilador innovadora sin aspas que entrega un flujo de aire de manera adecuada y segura. suave y un control de velocidad variable para clima- • Desconecte siempre el ventilador antes de usarlo. tización y control de la refrigeración. • Asegúrese de limpiar el ventilador con un paño INSTRUCCIONES PARA suave humedecido con una solución de jabón no muy fuerte. EL FUNCIONAMIENTO • No permita que gotee agua sobre la carcasa del motor del ventilador ni que penetre en ésta. 1. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
  • Page 8 • CUIDADO: Para diminuir o risco de incêndios ou PORTUGUêS descargas elétricas, não use este aparelho com LEIA E GUARDE ESTAS nenhum dispositivo de controle de velocidades de estado sólido. IMPORTANTES INSTRUÇÕES • Não coloque o fio por baixo do carpete. Não cubra o fio com tapetes, tecidos felpudos ou outros objetos DE SEGURANÇA semelhantes. Posicione o fio de maneira que fique longe de áreas de passagem onde possam ocorrer Para diminuir o risco de incêndios, descargas elétricas tropeços.
  • Page 9: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Aberturas de ventilação para a saída de ar B. Aberturas de ventilação para a entrada de ar C. Botão de desligamento automático D. Seletor de velocidade E. Luz de Liga/Desliga F. Botão de oscilação G. Conector de energia H. Adaptador...
  • Page 10: Limpeza E Manutenção

    APRESENTAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Agradecemos por sua aquisição do ventilador sem pás Bionaire™. Este ventilador incorpora a tecnologia Siga estas instruções para cuidar de seu ventilador inovadora sem o uso de pás para fornecer fluxo de ar de forma adequada e segura. suave e velocidade variável, proporcionando conforto e controle da ventilação. • Desligue o ventilador da tomada sempre antes de usá-lo. INSTRUÇÕES SOBRE O • Limpe sempre o ventilador com um pano macio e úmido com uma solução levemente ensaboada. FUNCIONAMENTO • Não deixe cair água sobre a carcaça do motor do ventilador ou que entre na mesma. 1. Coloque o ventilador sobre uma superfície seca e nivelada. • Não use gasolina, solventes ou benzina para limpar.
  • Page 11 • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans une fenêtre FRANÇAIS pour réduire le risque de secousse électrique et de blessure. DIFFUSEUR D’AROME • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur VENTILATEUR avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs pour réduire le risque d’incendie ou de secousse ÉLECTRONIQUE À électrique. FONCTIONS MULTIPLES • Ne pas faire passer le cordon sous le tapis. Ne pas couvrir le cordon de tapis, de tapis d’escalier ou...
  • Page 12: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Ouvertures de sortie d’air B. Ouvertures d’entrée d’air C. Bouton de minuterie de veille D. Cadran de réglage de vitesse E. Voyant d’alimentation F. Bouton d’oscillation G. Prise d’alimentation femelle H. Adaptateur de courant...
  • Page 13 INTRODUCTION LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitions d’avoir acheté le ventilateur sans pales Bionaire™. Ce ventilateur est doté d’une Suivre ces instructions pour prendre soin correctement technologie sans pales innovante qui offre un débit et sans danger du ventilateur. d’air uniforme et un cadran de réglage de vitesse, • Toujours débrancher le ventilateur avant de le vous assurant un rafraîchissement confortable et...
  • Page 14 ENTRADA ADAPTADOR: 50/60 Hz 100-240 V 0.8 A ENTRADA DEL VENTILADOR: 12 V 1500 mA CONTENIDO:1 VENTILADOR Y 1 ADAPTADOR MOD. JY30-120-150-UD ©2011 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails. VENTILADOR SIN ASPAS BIONAIRE™ MODELO BBLF01, BBLF01-LA013 1) CONSUMO DE ENERGÍA: 15.794 Wh/Día 2) CONSUMO DE ENERGÍA EN ESPERA: 0.221 Wh/Día 3) CANTIDAD DE PRODUCTO O SERVICIO OFRECIDA POR UNIDAD DE ENERGÍA CONSUMIDA: N/A P.N. 152219 SPR-110811-787 Printed in China Impreso en China Impesso na China Imprimé en China...

Table of Contents