Download Print this page
Dimplex LA 8AS Installation And Operating Instructions Manual
Dimplex LA 8AS Installation And Operating Instructions Manual

Dimplex LA 8AS Installation And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LA 8AS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452158.66.41
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9102

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dimplex LA 8AS

  • Page 1 LA 8AS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.41...
  • Page 3: Table Of Contents

    8.1 Pflege..............................DE-7 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-7 8.3 Reinigung Luftseite ..........................DE-7 Störungen / Fehlersuche ......................DE-7 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung .................... DE-7 11 Geräteinformation ........................DE-8 12 Garantieurkunde......................... DE-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- nie).
  • Page 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit Verflüssiger als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärmeü- Expansionsventil bertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de DE-3...
  • Page 6: Schaltkasten

    Aufstellung 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- 5.1 Allgemein nahme der Frontabdeckung und dem Lösen der sich links oben befindenden Befestigungsschraube kann der Schaltkasten her- Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten ausgeklappt werden. und waagrechten Fläche aufzustellen.
  • Page 7: Montage

    Füll- und Ergänzungswasser muss vorfiltriert sein (Po-  renweite max. 5µm). Eine Steinbildung in Warmwasserheizungsanlagen kann nicht vollständig vermieden werden, ist aber bei Anlagen mit Vorlauf- temperaturen kleiner 60°C vernachlässigbar gering. Bei Mittel- und Hochtemperatur-Wärmepumpen können auch Temperaturen über 60°C erreicht werden. www.dimplex.de DE-5...
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    6.3 Elektrischer Anschluss 7.3 Vorgehensweise Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- Die Inbetriebnahme der Wärmepumpe erfolgt über den Wärme- delsübliches 4-adriges Kabel. pumpenmanager. Die Einstellungen müssen gemäß dessen An- weisung vollzogen werden. Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt gemäß...
  • Page 9: Reinigung / Pflege

    Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern. Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! www.dimplex.de DE-7...
  • Page 10: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 8AS Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 Aufstellungsort Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 58 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft °C -25 bis +35 Heizwasser-Temperaturspreizung bei A7 / W35...
  • Page 11: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Page 12 DE-10...
  • Page 13 8.1 Maintenance ............................EN-7 8.2 Cleaning the Heating System ......................EN-7 8.3 Cleaning the Air System ........................EN-7 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-7 10 Decommissioning/Disposal ...................... EN-7 11 Device Information ........................EN-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Page 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.3 Legal Regulations and Immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important Information: (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
  • Page 15: Purpose Of The Heat Pump

    The evap- orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Filter dryer Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- Liquifier mospheric conditions. Expansion valve www.dimplex.de EN-3...
  • Page 16: Switch Box

    Set-UP 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out 5.1 General Information after removing the front cover and loosening the fastening screw located in the upper left-hand corner. The device should always be installed on a permanently smooth, The switch box contains the supply connection terminals as well even and horizontal surface.
  • Page 17: Installation

    5µm). Scale formation in hot water heating systems cannot be com- pletely avoided, but in systems with flow temperatures below 60°C the problem can be disregarded. With medium and high-temperature heat pumps, temperatures above 60°C can be reached. www.dimplex.de EN-5...
  • Page 18: Electrical Connection

    6.3 Electrical Connection 7.3 Procedure A standard four-core cable is used for connecting the heat pump The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- to the power supply. ments should be made in compliance with the instructions. The cable must be provided by the customer.
  • Page 19: Maintenance / Cleaning

    Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers' liability insurance associations must be adhered If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! www.dimplex.de EN-7...
  • Page 20: Device Information

    11 Device Information Type and order code LA 8AS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP 24 and heating components Installation location Outdoors Performance data Operating temperature limits: Up to 58 / above 18 Heating water flow/return flow °C / °C...
  • Page 21 8.1 Entretien ...............................FR-7 8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-7 Défaillances/recherche de pannes ................... FR-7 10 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-7 11 Informations sur les appareils ....................FR-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
  • Page 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    L’évaporateur est dégivré auto- Sèche-filtre matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- Condenseur tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- Détendeur vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 24: Boîtier Électrique

    Emplacement de 3.2 Boîtier électrique montage Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Le boî- tier électrique peut être rabattu après avoir retiré l’habillage fron- tal et dévissé la vis de fixation se trouvant en haut à gauche. 5.1 Remarques d’ordre général Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de branchement secteur ainsi que les contacteurs de puissance et l’unité...
  • Page 25: Installation

     l'eau de remplissage et l'eau additionnelle non traitées doi- vent être de même qualité que l'eau potable (incolore, claire et sans dépôt) l'eau de remplissage et l'eau additionnelle doivent être pré-  filtrées (maillage maxi. 5 µm). www.dimplex.de FR-5...
  • Page 26: Branchements Électriques

    6.3 Branchements électriques  les réglages du gestionnaire de pompe à chaleur doivent être accordés à l'installation de chauffage conformément à Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue ses instructions de service. via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. ...
  • Page 27: Nettoyage / Entretien

    Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans le l’art. circuit de l’installation de chauffage, nous vous recommandons de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur. www.dimplex.de FR-7...
  • Page 28: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 8AS Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 24 Emplacement en extérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : jusqu’à 58 / à p. de 18 Départ/retour eau de chauffage...
  • Page 29: Anhang / Appendix / Annexes

    4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire......................A-X 4.4 Legende / Legend / Légende.........................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XII www.dimplex.de...
  • Page 30: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 31: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes www.dimplex.de A-III...
  • Page 32: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande A-IV...
  • Page 33: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge www.dimplex.de...
  • Page 34: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma De Branchement

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma de branchement A-VI...
  • Page 35: Legende / Legend / Légende

    Terminal strip: Internal wiring Bornier distributeur : câblage interne Steckverbinder Steuerleitung-WP / Plug connector, HP control line/ Connecteur ligne de commande PAC / Wärmepumpenmanager heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Vanne d’inversion 4 voies www.dimplex.de A-VII...
  • Page 36: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis / Mono energy system with one heating circuits / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage A-VIII...
  • Page 37 4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-IX...
  • Page 38: Bivalente Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Bivalent System With Two Heating Circuits And Domestic Hot Water Preparation / Installation Bivalente Avec Deux Circuits De Chauffage Et Production D'eau Chaude Sanitaire

    4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire...
  • Page 39: Legende / Legend / Légende

    External wall sensor Sonde sur mur extérieur Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire Temperaturfühler 2. Heizkreis Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage www.dimplex.de A-XI...
  • Page 40: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 41 A-XIII...
  • Page 42 A-XIV...
  • Page 43 A-XV...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...