La mi series inverter air-to-water heat pump systems packages (42 pages)
Summary of Contents for Dimplex LA 20AS
Page 1
LA 20AS LA 24AS LA 28AS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.04...
Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- nie).
Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit Verflüssiger als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärme- Expansionsventil übertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Verdichter Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de DE-3...
Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- ACHTUNG! nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der (in jeder Richtung) gekippt werden.
Frostschutzfunktion des Wärme- pumpenmanagers. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepum- penanlagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit einem geeigneten Frostschutz zu betreiben. www.dimplex.de DE-5...
Inbetriebnahme 7.1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl. Garan- tieleistung). 7.2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- den: Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen, wie in Kapitel 6 beschrieben, montiert sein.
Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern. Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! www.dimplex.de DE-7...
11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 20AS LA 24AS LA 28AS Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 IP 24 IP 24 Aufstellungsort Außen Außen Außen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C bis 58 / ab 18...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information: product information.
The switch box contains the supply connection terminals as well the power contactors and the soft starter unit. The plug connector for the control line is located on the base of the device adjacent to the cable gland in the base plate. www.dimplex.de EN-3...
3.3 Heat Pump Manager Use the heat pump manager included in the scope of supply to operate the air-to-water heat pump. The heat pump manager is a convenient electronic regulation and control device. It controls and monitors the entire heating system on the basis of the external temperature, including hot water preparation and safety systems.
Use the plug connector located on the base of the heat pump adjacent to the cable gland in the base plate. More de- pump. tailed information can be found in the operating instructions of the heat pump manager. For detailed information, see Circuit Diagrams in the Appendix. www.dimplex.de EN-5...
Start-UP Maintenance / Cleaning 7.1 General Information 8.1 Maintenance To ensure that start-up is performed correctly, it should only be To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the carried out by an after-sales service technician authorised by the device.
Faults and Trouble-shooting page in the operating instructions of the heat pump manager. If you cannot correct the fault yourself, please contact your after-sales service technician. ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and qualified after-sales service technicians. www.dimplex.de EN-7...
11 Device Information Type and order code LA 20AS LA 24AS LA 28AS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP 24 IP 24 IP 24 and heating components Installation location Outdoors Outdoors Outdoors Performance data...
Page 21
8.1 Entretien ...............................FR-7 8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-7 Défaillances/recherche de pannes ................... FR-7 10 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-7 11 Informations sur les appareils ....................FR-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
Le connecteur de la ligne de commande se trouve sur le socle de l’appareil à proximité immédiate du trou de passage pour câbles à travers le sol. www.dimplex.de FR-3...
3.3 Gestionnaire de pompe à chaleur Le gestionnaire de pompe à chaleur fourni à la livraison est à uti- liser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. Le gestionnaire de pompe à chaleur est un appareil de com- mande et de régulation électronique facile à...
être respectées selon VDI2035 feuillet 1 : Puissance calorifique Somme des alcalinoter- Dureté totale en [kW] reux en mol/m³ ou mmol/l totale en dH ≤ ≤ jusqu'à 200 11,2 ≤ ≤ de 200 à 600 > 600 < 0,02 < 0,11 www.dimplex.de FR-5...
Mise en service 6.3 Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue 7.1 Remarques d’ordre général via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. Le câble doit être mis à disposition par le client et la section du Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit conducteur doit être choisie en fonction de la consommation de être effectuée par un service après-vente agréé...
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de FR-7...
11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 20AS LA 24AS LA 28AS Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 24 IP 24 IP 24 Emplacement en extérieur en extérieur en extérieur...
4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen / Mono energy system with two heating circuits/ Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage www.dimplex.de A-XV...
4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monoénergétique avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude A-XVI...
4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d´eau chaude www.dimplex.de A-XVII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...