Page 1
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:04 AM Page 1 Manual del usuario (2da parte) Teléfono con cable/ inalámbrico de 2.4 GHz/ Sistema para contestar llamadas 1487/1187 con Caller ID (identificador de llamadas) y Call Waiting (llamada en espera)
Page 2
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Usted debe instalar ¡ALTO! y cargar la pila antes de usar el teléfono. Para comunicarse con el departamento de Servicios al cliente o para obtener información acerca del producto, visite nuestro sitio web en www.telephones.att.com 1-800-222-3111. o llame al teléfono PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesiones a las personas o daños al teléfono, lea y siga estas instrucciones detalladamente: •...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Manual del usuario (2da parte) Teléfono con cable/inalám- brico de 2.4 GHz/Sistema para contestar llamadas 1487/1187 con Caller ID (identificador de llamadas) y Call Waiting (llamada en espera) Índice Para comenzar GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA ...2 Lista de verificación de partes...4 Antes de empezar ...5 Instalación de la base del teléfono...6 Cómo ensamblar y cargar el Auricular ...7...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Guía de referencia rápida Auricular inalámbrico Hold (espera) Oprima para colocar una llamada en espera. Oprima de nuevo para reanudar la llamada (consulte la página 14). Phone/Flash (Teléfono/interruptor de corte) Oprima para empezar una llamada, después mar- que un número.
Page 5
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Guía de referencia rápida Base del teléfono VOLUMEN DEL TIMBRE: Configure usando el interruptor al lado de la base (Off (apagado), Low (bajo), High (alto • INTER/CID DEL (intercom/borrar CID): Oprima para borrar el registro del Caller ID que aparece en la pantalla (consulte la página 25).
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Lista de verificación de partes Recuérdese de guardar su recibo de venta y el paquete original en caso de que tenga que enviar su teléfono a que le provean servicio de garantía. Revise y asegúrese que el paquete con el teléfono incluya lo siguiente: Auricular de la base Auricular...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Antes de empezar Acerca del identificador de lla- madas Las funciones de Caller ID (identificador de llamadas) con Call Waiting (llamada en espera) en este teléfono le permiten ver quién está llamando antes de que conteste el teléfono, aún cuando esté...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Instalación de la base del teléfono Instale la base del teléfono como se muestra abajo. Escoja un lugar lejos de equipo electrónico, tal como computadoras personales, televisores y hornos de microondas. Evite un exceso de calor, frío, polvo o humedad. NOTA: Use sólo el cable de corriente suministrado con este producto.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Cómo instalar y cargar las pilas Después de haber instalado las pilas, coloque el auricular en el cargador durante por lo menos 15 horas antes de usarlo. Usted puede ayudar a mantener las pilas cargadas regresando el auricular al cargador después de cado uso. Cuando la energía de las pilas esté...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Montaje en la pared La base del teléfono puede ser instalada en cualquier contacto telefónico estándar en la pared como se muestra abajo. Escoja un lugar lejos de equipo electrónico, tal como computadoras personales, televisores y hornos de microondas. Evite un exceso de calor, frío, polvo o humedad.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Para comenzar Soporte para cinturón y audífono opcional Instale el soporte para cinturón como se muestra abajo si lo desea usar. Para tener conversaciones por teléfono a manos libres, puede usar cualquier audífono de 2.5 mm estándar de la industria (comprado por separado). Para obtener los mejores resultados, use un audífono AT&T de 2.5 mm.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd RINGER: 1 DATE/TIME 1/01 12:00 LANGUAGE 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Operación del teléfono Cómo personalizar su teléfono Siga estos pasos para programar el teléfono. Para cancelar en cualquier momento, oprima . Si el teléfono timbra, la pro- gramación es cancelada automáticamente para que pueda con- testar la llamada.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd DIAL MODE: TONE LANGUAGE 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Cómo personalizar la base Siga los pasos a continuación para programar la base. Para cancelar en cualquier momento, oprima el teléfono timbra, la programación es cancelada automáticamente para que pueda contestar la llamada. Seleccione el modo de marcado 1 Oprima para empezar la programación.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 12345678901 Redial 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Operación básica del auricular inalámbrico Cómo hacer y contestar llamadas Para contestar una llamada entrante, oprima cualquier tecla excepto ). Para hacer una llamada, oprima , después marque el número.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Levante el auricular u oprima SPEAKERPHONE PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 12345678901 Remarcado Oprima INTER para localizar el auricular 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Operación básica de la base Cómo hacer y contestar llamadas Para contestar una llamada, levante el auricular de la base, u oprima (altavoz).
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Volumen Flash (interruptor de corte) Hold (espera) Tono Canal Volumen Mute (silenciar) Hold (espera) Flash Tono (interruptor de corte) 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Opciones mientras está haciendo una llamada Para ajustar el volumen Oprima los botones de en el auricular o en la base VOLUME para ajustar el volumen.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Oprima INTER para localizar el auricular Oprima INTER para localizar la base 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Llamadas por intercomunicación y llamadas en conferencia Llamadas por intercomunicación Oprima el botón de en el auricular inalámbrico o INTER en la base.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:05 AM Operación del teléfono Reenvío de llamadas y transferencia de llamadas Reenvío de llamadas Durante una conversación, puede enviar la llamada a otro auricular. • En el auricular inalámbrico: Oprima localizar la base. Después puede oprimir para reanudar la llamada en la base.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 5550100 CHRIS WILSON 5554321 9/23/2004 9:05 AM Directorios Directorios del auricular y de la base El auricular inalámbrico y la base tienen directorios diferentes. Cada directorio puede guardar no más de 50 registros. Cada registro puede tener un número de no más de 24 dígitos, y un nombre de no más de 15 letras de largo.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PROG DIRECTORY SPEED DIAL SELECT ENTER 1-9 ENTER NAME (Consulte los Pasos del 3 al 7 en la siguiente página.) 9/23/2004 9:05 AM Directorios Marcado rápido (sólo en el auricular inalámbrico) En el auricular inalámbrico, los números llamados más frecuentemente pueden ser guardados en las locali- dades 1-9 de la memoria y ser marcados con sólo oprimir dos botones.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PROG DIRECTORY SELECT ENTER NAME PAT JOHNSON_ SELECT ENTER NUMBER PAT JOHNSON 5556789_ SELECT (Sólo en el auricular inalámbrico) DISTINCT RING? N 5556789 SELECT NEW 00 OLD 07 9/23/2004 9:05 AM Directorios Cómo entrar nombres en los directorios Para entrar un nombre Oprima los botones del teclado una vez para la primera letra, dos veces para la segunda letra, tres veces para la tercera...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd DIRECTORY ^/> ADAM 5551234 Para mostrar el primer registro ^/> BETH 5554321 Para desplegar de nombre a nombre JOHN 5550123 Para buscar alfabéticamente 9/23/2004 9:05 AM Directorios Búsqueda en el directorio Siga los pasos a la izquierda para navegar a través del directorio, o para buscar un registro específico.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd DIRECTORY ^/> ADAM 5551234 SELECT SPEED EDIT ERASE 5551234 ^/> SPEED EDIT ERASE 5551234 ^/> SPEED EDIT ERASE 5551234 Oprima SELECT para seleccionar la opción que está parpadeando NOTA: Las pantallas mostradas arriba aparecen en el auricular inalámbrico. La pantalla de la base es un poco diferente, pero el proce- so es igual.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 CHRIS WILSON 908-555-4321 8/12 10:06 9/23/2004 Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Cómo funciona el Caller ID Si usted está suscrito al servicio de Caller ID provisto por su compañía telefónica local, la información acerca de cada per- sona que llame aparecerá...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 V/< CHRIS WILLIAMS 908-555-1234 AM NEW 8/12 9:53 V/< MARK CLAYTON 908-555-5678 AM NEW 8/12 9:12 PHONE/ DISPLAY DIAL PHONE ON 908-555-5678 Para marcar este número 9/23/2004 9:05 AM Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Para revisar el registro de llamadas Cuando no esté...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 PHONE/ DISPLAY DIAL PHONE ON 9085550100 PAT JOHNSON 908-555-0100 8/12 10:06 AM NEW PAT JOHNSON 555-0100 8/12 10:06 AM NEW PHONE/ DISPLAY DIAL PHONE ON 555-0100 9/23/2004 9:05 AM Operación del Caller ID (identificador de llamadas) Para marcar un registro del registro de llamadas Cuando se muestre cualquiera de las pantallas del...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 V/< CHRIS WILLIAMS 908-555-1234 AM NEW 8/12 9:53 CID DEL PAT JOHNSON 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 NEW 00 OLD 27 CID DEL ERASE ALL NO ^/> ERASE ALL SELECT NEW 00 OLD 00 Registro de llamadas borrado 9/23/2004 9:05 AM...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd PAT JOHNSON 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 ^/> SELECT DIAL PROGRAM 908-555-0100 AM NEW 8/12 10:06 SELECT PAT JOHNSON 9085550100 Edite el nombre como lo desee SELECT PAT JOHNSON 9085550100_ Edite el número como lo desee SELECT (Sólo en el auricular inalámbrico) DISTINCT RING? N 9085550100...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Contador de llamadas Número de mensajes esperando (o, al estar escuchando los mensajes, el número del mensaje que está escuchando actualmente) Oprima repetidamente para escuchar las opciones de la función (consulte la página 31) Oprima para seleccionar o cam- biar una opción de la función (consulte la página 31) Oprima continuamente para...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd TIME SET Friday, 10:07 am, 2003" (Viernes, 10:07 am, 2003) "To change clock, press Time Set" (Para cambiar el reloj, oprima Time Set) TIME SET "Friday" (viernes) CHANGE "Monday" (lunes) Oprima hasta que escuche el día correcto. TIME SET “10 am”...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Tiempo transcurrido para grabar (segundos) MENU "Change announcement" (cambiar anuncio) PLAY/STOP (Toca el anuncio grabado previamente) "Now recording..." (grabando) Hable hacia el micrófono Micrófono Ejemplo de un anuncio: "Hola, ha llamado a la familia Martínez. Por favor deje un mensaje después del tono."...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Una "A" aparece en la pantalla cuando el modo de Sólo anuncio está activado MENU "Change Announce Only" (cambiar el mensaje de Sólo anuncio) CHANGE "Off" (apagar) CHANGE "On" (encender) PLAY/STOP Beep (Opción seleccionada) 9/23/2004 9:05 AM Operación del sistema para contestar llamadas Modo de Sólo anuncio En el modo de Sólo anuncio, las personas que llaman escuchan un anuncio pero no pueden dejar mensajes.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd MENU Oprima hasta que escuche la función deseada (con- sulte la lista a la derecha) CHANGE Oprima hasta que escuche la selección deseada MENU Oprima para configurar la selección y seguir a la siguiente opción del menú PLAY/STOP Oprima para configurar la selección y salir del menú...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Número de mensajes esperando (o, al estar escuchando los men- sajes, el número del mensaje que está escuchando actualmente) PLAY/STOP "You have [xx] new messages and [xx] old messages" (tiene [xx] mensajes nuevos y [xx] mensajes viejos) Empieza a escuchar los mensajes. Consulte las opciones a la derecha.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Tiempo transcurrido para grabar (segundos) MEMO "Now recording..." (grabando) Hable hacia el micrófono Micrófono PLAY/STOP Beep (El memorándum ha sido grabado) 9/23/2004 9:06 AM Operación del sistema para contestar llamadas Cómo grabar y escuchar un memorándum Un memorándum es un mensaje que usted mismo graba.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Pantalla de mensajes 9/23/2004 9:06 AM Operación del sistema para contestar llamadas Pantalla de mensajes La pantalla de mensajes usualmente muestra el número total de memorandos y de mensajes recibidos. Consulte la lista que aparece abajo para obtener una explicación de los otros mensajes en esta pantalla.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Marque su número de teléfono desde cualquier teléfono de teclado Cuando el sistema conteste, entre el código de acceso externo de 2 dígitos ("19" salvo que lo haya cambiado) Entre las instrucciones externas (consulte la lista a la derecha) Cuelgue el teléfono para terminar la llamada y guardar todos los mensajes que no haya borrado...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice Mensajes, luces y tonos de la pantalla de mensajes CONNECTING... 9/23/2004 9:06 AM Mensajes en la pantalla de mensajes El auricular está esperando un tono de CONNECTING... marcado. Está entrando una llamada. ** RINGING ** El localizador del auricular ha sido acti- ** PAGING ** vado (el auricular emite un tono para ayudarlo a localizarlo).
Page 39
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice Mensajes, luces y tonos de la pantalla de mensajes Luces de indicación NEW CALL (llamada nueva) Si está suscrito con el servicio de Caller ID: Parpadea cuando ha recibido llamadas nuevas; apagada cuando todos los registros nuevos de Caller ID han sido revisados (con- sulte la página 22).
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice En caso de dificultades Si tiene alguna dificultad con su teléfono, por favor intente usar las sugerencias a con- tinuación. Para obtener Servicios al cliente, visite nuestro sitio web en www.tele- phones.att.com, o llame al 1 800 222-3111. El teléfono no •...
Page 41
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice In case of difficulty Si pierde una • Probablemente se encontraba casi fuera del límite de alcance. llamada Acérquese a la base antes de cambiar canales. Antes de hacer otra después de llamada, coloque el auricular en el cargador durante por lo menos 15 cambiar canales segundos.
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice Índice a través de los menús, 31 a través del directorio, 20 acceso externo, 35 Adaptador de corriente alterna CA, 6, agregar registros al directorio del telé- fono, 26 al grabar un anuncio, 29 al grabar un memorándum, 33 Alcance de operación, 5 Alerta de mensajes, 31 Antena, 6...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice Especificaciones técnicas 9/23/2004 9:06 AM Banda de frecuencia RF 912.75MHz — 917.10MHz (Auricular a la Base) Banda de frecuencia RF 2410.2MHz — 2418.9MHz (Base al Auricular) Canales Modulación Temperatura de operación 32°F — 122°F 0°C – 50°C Voltaje de la unidad base 104 —...
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd Apéndice Tarjeta de referencia para acceso externo Su paquete incluye una tarjeta de referencia que lo puede ayudar a recordar las instrucciones de acceso que puede usar para controlar su sistema para contestar llamadas desde cualquier teléfono de teclado. Si pierde dicha tarjeta, simplemente recorte y guarde la tarjeta que aparece abajo.
Page 46
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:06 AM Page 44...
Page 47
91-000092-010-000_ATT1487 SPAN-MANUAL_R1.qxd 9/23/2004 9:06 AM Page 45...