Install Your Amplifier; Ensure Proper Cooling; Wiring Cni Amplifiers To The; Installez Votre Amplificateur - Crown CNi 4000 Operation Manual

Cni series
Table of Contents

Advertisement

CNi Series Power Amplifiers
2 Setup
(continued)
2 Installation
(suite)
2 Installation
(forts.)
2 Configuration
(continuación)

2.2 Install Your Amplifier

2.2 Installez votre amplificateur

CAUTION: Before you begin, make sure
ATTENTION: Avant de commencer,
your amplifier is disconnected from the
assurez-vous que votre amplificateur est
power source, with the power switch in
déconnecté de la source d'alimentation,
the "off" position and all level controls
avec son interrupteur d'alimentation en
turned completely down (counterclock-
position "off" et toutes les commandes de
wise).
niveau totalement abaissées (dans le sens
anti-horaire).
Use a standard 19-inch (48.3 cm) equipment
rack (EIA RS-310B). See Figure 2.1 for ampli fier
Utilisez un rack pour équipement au standard 19"
dimensions.
(48,3 cm) (EIA RS-310B). Voir Figure 2.1 pour
lesdimensions de l'amplificateur.
You may also stack amps without using a
cabinet.
Vous pouvez aussi empiler les amplis sans uti liser
de meuble.
NOTE: When transporting, amplifiers should be
supported at both front and back.
NOTE: Lors du transport, les amplificateurs
doivent

2.3 Ensure Proper Cooling

être soutenus à la fois à l'avant et à l'arrière.
When using an equipment rack, mount units

2.3 Assurez une bonne ventilation

directly on top of each other. Close any open
spaces in rack with blank panels. DO NOT block
Quand vous utilisez un rack d'équipement, montez
front or rear air vents. The back of the rack
les unités directement l'une sur l'autre. Fermez tout
should be open.
espace vide d'un rack avec des panneaux vierges.
Ne bloquez pas les ventilations situées devant ou
Figure 2.2 illustrates standard amplifier airflow.
derrière. L'arrière du rack devrait être ouvert.
La Figure 2.2 illustre le trajet standard de l'air dans
un amplificateur.
page 8
Amplificateurs de puissance
Leistungsendstufen
Amplificadores de potencia
Figure 2.1
Dimensions
Figure 2.1
Dimensions
Abb. 2.1
Abmessungen
Figura 2.1
Dimensiones
2.2 Einbau der Endstufe
2.2 Instale su amplificador
ACHTUNg: Vergewissern Sie sich vor
PRECAUCION: Antes de empezar, asegúrese que
dem Einbau, daß Ihre Endstufe vom Netz
su amplificador esté desconectado del suministro
getrennt ist, der Netzschalter in der
eléctrico, con el interruptor de encendido en la
"OFF"-Position steht und alle
posición de "off " (apagado) y todos los controles
Pegel steller auf Linksanschlag stehen.
de nivel completamente cerrados (en dirección
contraria a las manecillas del reloj).
Verwenden Sie ein Standard 19"-Rack (48,3
cm; EIA RS-310B). siehe Abbildung 2.1 Zu den
Use un gabinete estándar para equipo (EIA RS-310B) de
Endstufenabmessungen siehe Abbildung 2.1.
19 pulgadas (48.3cm). Véase figura 2.1 para las
dimen siones del amplificador.
Endstufen können auch ohne Rack gestapelt
werden.
Usted también puede apilar amplificadores uno sobre otro
sin usar un gabinete.
ACHTUNG: Zum Transport sollte die Endstufe
an Vorder- und Rückseite abgestützt sein.
NOTA: Durante la transportación, los amplificadores
deberán estar soportados tanto por el frente como por
2.3 Kühlung
detrás.
Montieren Sie Geräte in einem Rack direkt
2.3 Asegure una ventilación adecuada
übereinander. Verschließen Sie offene
Höhe neinheiten mit Abdeckplatten. Blockieren
Cuando se use un gabinete para equipo, monte las
Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN die
unidades una directamente sobre otra. Cierre cualquier
Belüftung söffnungen! Die Rückseite der
espacio en el gabinete con paneles sólidos. NO obstruya
Zahnstange sollte geöffnet sein.
las ventilaciones de aire frontales o traseras. La parte
trasera del gabinete deberá estar abierta.
Abbildung 2.2 zeigt den Luftstrom der End stufe.
La figura 2.2 ilustra el flujo de aire normal del amplifica dor.
Operation Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
CNi Series Power Amplifiers
2 Setup
2 Installation
(continued)
Figure 2.2
Airflow
2.4 Wiring CNi Amplifiers to the DSi-8M Monitor Panel
Figure 2.2
2.4 Connexion des amplificateurs CNi au DSi-8M
Flux d'air
2.4 Verkabelung des CNi-Verstärkers mit dem DSi-8M
Abb. 2.2
Luftstrom
2.4 Conexión de los amplificadores CNi al DSi-8M
Figura 2.2
Flujo de Aire
Manual de Operación
Operation Manual
Mode d'emploi
Amplificateurs de puissance
Leistungsendstufen
Amplificadores de potencia
2 Configuration
2 Installation
(suite)
(forts.)
Figure 2.3 Wiring CNi Amplifiers to DSi-8M Monitor Panel with HD-15 Connectors
Figure 2.3 Connexion des amplificateurs CNi au panneau de surveillance DSi-8M en utilisant les
connecteurs HD-15
Abb. 2.3 Verkabelung des CNi-Verstärkers mit dem DSi-8M-Monitorpanel über HD-15-Anschluss
Figura 2.3 Conexión de los amplificadores CNi al panel del monitor DSi-8M con conectores
hem bra para 15 clavijas de alta densidad
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
(continuación)
Figure 2.4 HD-15 Pin
Assignments
Figure 2.4 Affectation des
broches HD-15
Abb. 2.4 HD-15 Pin-Belegung
Figura 2.4 Asignaciones de las 15
clavijas de alta densidad
page 9

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cni 2000Cni 1000Dsi 6000Dsi 4000Dsi 2000Dsi 1000

Table of Contents