QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
ABLE OF ONTENTS ....2 ....16 QUIPMENT PPROVAL NFORMATION ONITORING NTERCOM ......2 ......... 18 NTERFERENCE NFORMATION ONFERENCE ALLS ......2 ..........20 EARING OMPATIBILITY EDIAL ..........5 ........20 NTRODUCTION EDIAL ....... 6 ........... 20 NSTALLATION AND ETUP LASH ....
Page 4
....27 ........ 33 HANGING A TORED UMBER ROUBLESHOOTING CID R ..27 ID ........33 TORING A ECORD IN EMORY ALLER ..... 28 ........33 IALING A TORED UMBER ELEPHONE ....28 ......35 HAIN IALING FROM EMORY AUSES OF ECEPTION ......
NTRODUCTION This telephone has been designed to be simple to use, however, you can reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this User’s Guide. This telephone is a multifunction product for use with the Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
NSTALLATION AND ETUP Make sure your package includes the items shown here. Handset CALL CANCEL BACK TALK FORMAT battery PAGE volume PQRS WXYZ PQRS WXYZ hold TONE PAUSE TONE PAUSE SPEAKER mute mute flash memory charge/page Belt clip Wall mount Power supply Telephone Base...
Page 7
ESKTOP NSTALLATION NOTE: for desktop charging only, the handset is able to charge facing up or down. 1. Remove the battery compartment door on the handset, insert the battery pack, plug the cord into the jack (inside the compartment), and replace the compartment door.
OUNT NSTALLATION TALK FORMAT PQRS WXYZ TONE PAUSE mute Because it is necessary to charge the handset for 12 hours prior to connecting the phone for use the first time, it is better to leave the unit on a flat surface during initial charge before attempting to hang it on the wall. 1.
Page 9
4. Remove the handset from the cradle and set aside. Turn the base over and align the four slots on the bottom of the base with the four hook tabs on the bracket. 5. Insert the hook-tabs into the slots and push upwards until the bracket snaps securely into place.
There are six programmable menus available: Language, Contrast, Area Code, Ringer Tone, Time and Default (Clock time is set from base only). ETTING THE ISPLAY ANGUAGE This setting can be done from the base and handset. 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2.
3. Enter your 3-digit area code using the number keys. 4. Press the flash/program button to confirm. ETTING THE INGER ONE FROM THE 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the flash/program button four times. SET RINGER TONE shows on the display.
ETTING THE EFAULT FROM THE 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the flash/program button six times. DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display. 3. Press the CID (up or down arrow) button or the 1 or 2 number keys. 4.
ASIC ELEPHONE PERATION ECEIVING A 1. Check the display to see who is calling. 2. Press the TALK/callback on the handset or press SPEAKER on the base to answer a call. 3. Press the TALK/callback on the handset or press SPEAKER on the base to hang up.
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the memory button. 3. Press the desired memory location (0-9 key). 4. Press the memory button, and ENTER NAME shows in the display. 5. Use the number pad to enter the name, and press the memory button. ENTER TEL NUMBR shows in the display.
DJUSTING THE OLUME The volume buttons on the handset and base control the volume level of the handset's earpiece or the base unit's speaker. There are four listening levels. Base: 1. Make sure the phone is OFF. 2. To increase the volume to the highest level, press the volume up button. RINGER HIGH shows in the display.
Page 17
From the Handset: 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the int (intercom) button on the handset. A paging tone sounds at the base and from the handset. PAGING shows in the display. (To cancel intercom, press the int button again.) 3.
Page 18
Using the intercom when you have a call on speakerphone: 1. Press the hold button on the base to put the call on hold. 2. Press the PAGE/intercom button to page the handset. 3. Wait for the person with the handset to press the int (intercom) button on the handset.
Page 19
4. When finished, press TALK/callback and SPEAKER to hang up. TIP: If you want to hang up the handset and continue talking on the speakerphone, press TALK/callback. Conferencing from the Handset: 1. Press the TALK/callback button. TALK , the channel selection, the time, and volume level shows in the display.
2. Press the int button on the handset. PAGING HOLD , the call timer, and volume level shows in the handset display. 3. Press the PAGE/intercom button on the base. INTERCOM , the channel selection, the call timer, and the volume level shows on the display. 4.
Press the FORMAT/hold button on the handset to put a call on hold. The handset antenna indicator flashes. To release a line on hold, press the FORMAT/hold button again or pick up an extension phone. ANCEL Press the cancel button to cancel any command you initiated. Press the cancel button to hang up after finishing a call.
OICE ESSAGING Provided your phone company offers FSK voice messaging service and you subscribe to it, the new message/in use indicator on the base flashes when there is a message waiting, and MESSAGE WAITING shows in the handset and base display. The indicator stops flashing after the message is reviewed.
• Speakerphone to Handset — While in speakerphone mode, press hold on the base, pick up the handset, and press TALK/callback on the handset. • Handset to Speakerphone — While using the handset, press FORMAT/ hold on the handset, and then press SPEAKER on the base. ID (CID) F ALLER EATURES...
ECEIVING AND TORING ECORDS When you receive a call, the information is transmitted by the phone company to your Caller ID Telephone between the first and second ring. When the memory is full, a new call record automatically replaces the oldest call record in memory.
3. While the record is displayed, press the redial/delete button. DELETE CALL ID? shows in the display. 4. Press redial/delete again to delete the call record. DELETED shows in the display. ELETING ECORDS 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2.
Page 26
2. If the number will not dial as shown, press the FORMAT/hold button. Repeat if necessary, until the correct number of digits are shown. 3. Press the TALK/callback button on the handset or the CALLBACK button on the base. The number dials automatically. EMORY You may store up to twenty 24-digit numbers in memory for quick dialing.
5. Press the memory button on base or mem on handset to save the name. MEMO # and ENTER TEL NUMBR shows in the display. 6. Use the number keypad to enter the telephone number you want to store (up to 24 digits). MEMO # and the telephone number you want to store shows in the display.
6. Press the memory button to replace the old record with the new record, or select another memory location. NOTE: Press the cancel button to quit anytime. IALING A TORED UMBER 1. Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER button on the base.
3. When you hear the access tone, press memory on base or mem on handset and then press 8. 4. At the next access tone, press memory and then 9. TIP: Wait for the access tones before pressing the next memory button, or your call might not go through.
EADSET AND PERATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET TO THE ANDSET For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
HANGING THE ATTERY Make sure the phone is OFF (not in TALK mode) before you replace the battery. 1. Remove the battery compartment door. 2. Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment, and remove the battery pack from the handset.
ID D ALLER ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. INCOMPLETE Caller information has been interrupted during DATA transmission or the phone is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter name in one of the memory locations.
ROUBLESHOOTING ALLER Problem Solution No Display • Is battery fully charged? Charge the battery for 12 hours or try replacing the battery. • If you are using AC (electrical) power, make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet.
Page 34
• Make sure the battery is properly charged (for 12 hours). • Make sure the battery pack installed correctly. • Did the handset beep when you pressed the TALK/ callback button? Did the new message/in use indicator on the base turn on? The battery may need to be charged.
AUSES OF ECEPTION • Aluminum siding. • Foil backing on insulation. • Heating ducts and other metal construction can shield radio signals. • You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc. • Atmospheric conditions, such as strong storms. •...
ERVICE This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Page 37
NDEX Dialing a Stored Number 28 Digital Security System 6 Accessory Order Form 39 Adjusting the Volume 16 Auto Standby 14 Equipment Approval Information 2 Basic Telephone Operation 14 Battery Safety Precautions 31 Fast Redial 20 Finding the Handset (Paging) 21 Flash 20 Caller ID 33 Caller ID (CID) Features 23...
Page 38
Storing a CID Record in Memory 27 Storing a Name and Number in Memory 26 Predialing 14 Storing a Predial Number in Memory 14 Storing a Redial Number in Memory 29 Switching Between Speakerphone and Handset 22 Receiving a Call 14 Receiving and Storing Call Records 24 Redial 20 Reviewing and Deleting Stored...
IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Page 41
27936 Teléfono Inalámbrico de 40 Canales, de 2.4 GHz con Identificador de Llamada e Identificador de Llamada en Espera (Call Waiting Caller ID), y Altavoz Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
Page 42
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Page 43
ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO NTERFONO COMO ONITOR EN UNA ..... 2 ........ 16 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ABITACIÓN ..... 2 ....... 18 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS LAMADA EN ONFERENCIA ..........5 ......20 NTRODUCCIÓN OLVER A ARCAR .......
Page 44
........32 LMACENAR UN RCHIVO DEL DENTIFICADOR EÑALES ONORAS (CID) ..27 ......33 LAMADAS EN LA EMORIA OLUCIÓN DE ROBLEMAS ... 28 ID) ..33 ARCAR UN ÚMERO LMACENADO DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER .. 28 ..........33 ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA ELÉFONO...
NTRODUCCIÓN Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar; sin embargo, usted puede aprovecharlo al máximo más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto con múltiples funciones que puede utilizarse con el servicio de Identificador de Llamada en Espera y otros servicios de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
NSTALACIÓN Y ROGRAMACIÓN Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí: Batería del auricular CANCEL CALL BACK TALK FORMAT PAGE volume PQRS WXYZ PQRS WXYZ hold TONE PAUSE TONE PAUSE mute SPEAKER mute flash memory charge/page Cable de Cable de línea Placa para Broche de...
Page 47
NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA NOTA: Para cargar la batería únicamente sobre superficie plana, el auricular se puede cargar boca arriba o boca abajo. 1. Quite la puerta del compartimiento de la batería en el auricular, introduzca el paquete de la batería, conecte el cable dentro del enchufe (dentro del compartimiento), y vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
Page 48
NSTALACIÓN SOBRE ARED TALK FORMAT PQRS WXYZ TONE PAUSE mute Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
Page 49
4. Quite el auricular de su sitio sobre la base y colóquelo a un lado. Gire la base a que quede de cabeza y alinee las cuatro ranuras en la parte de debajo de la base con los cuatro ganchos localizados en la placa para montaje. 5.
ROGRAMACIÓN Botón para regresar el llamado (“CALLBACK”) Botón para mensajes nuevos/ indicador de uso Botón para Identificador Botón para volver a marcar/ de Llamadas CID borrar (“redial/delete”) Botón para cancelar Botón para el interfono (“cancel”) (“PAGE/intercom”) Botón para cambiar CALL CANCEL BACK formato (“format”)
ELECCIÓN PARA ROGRAMAR EL DIOMA DE LA ANTALLA Esta selección puede hacerse desde la base o desde el auricular. 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima el botón “flash/program” en la base o en el auricular. La indicación “...
Page 52
ELECCIÓN PARA ROGRAMAR EL ONO DEL IMBRE DESDE LA 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima cuatro veces el botón “flash/program. ” La indicación “ PROG TONO TIMBR ” aparece en la pantalla. 3.
ELECCIÓN PARA ROGRAMAR LAS ROGRAMACIONES DE ÁBRICA DESDE LA 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima seis veces el botón “flash/program. ” La indicación “ PROG DE FABRICA 1YES 2NO ” aparece en la pantalla. 3.
PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO ECIBIR UNA LAMADA 1. Vea la pantalla para saber quién llama. 2. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base para contestar una llamada. 3. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular u oprima el botón “SPEAKER” en la base para colgar.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima la localización de memoria deseada (las tecas 0-9). 4. Oprima el botón de memoria, y la indicación “ INSCRIBA NOMBRE ” aparece en la pantalla.
JUSTAR EL OLUMEN Los botones de volumen en el auricular y en la base controlan el nivel de volumen de la bocina del auricular y de la bocina del altavoz en la base del aparato. Hay cuatro diferentes niveles de volumen. Base: 1.
Page 57
3. Espere a que la persona que esté cerca de la base oprima el botón “PAGE/ intercom. ” Cuando el botón “PAGE/intercom” en la base es oprimido, la indicación “ INTERFONO ” aparece en la pantalla. NOTA: Después de 15 segundos de estar activado, si el localizador no es contestado en la base, el interfono de la base se activará...
Para usar el interfono cuando usted tiene una llamada en el altavoz: 1. Oprima el botón de espera en la base para poner en espera la llamada en la base. 2. Oprima el botón “PAGE/intercom” para localizar el auricular. 3. Espere a que la persona con el auricular oprima el botón “int” (interfono) en el auricular.
Page 59
4. Cuando haya terminado, oprima el botón “TALK/callback.” y “SPEAKER” para colgar. SUGERENCIA: Si usted quiere colgar el auricular y continuar hablando en el altavoz, oprima el botón “TALK/callback” Conferencia desde el Auricular: 1. Oprima el botón “TALK/callback. ” La indicación “ HABLAR, ” la selección de canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
2. Oprima el botón “int” en el auricular. La indicación “ LOCALIZANDO ESPERA ” , el temporizador de llamad, y el nivel de volumen aparecen en la pantalla del auricular. 3. Oprima el botón “PAGE/ intercom” en la base. La indicación “ INTERFONO, ” el canal, la hora y el nivel de volumen aparecen en la pantalla.
SPERA Oprima el botón “FORMAT/hold” en el auricular para poner una llamada en espera. El indicador de la antena del auricular parpadea. Para liberar una línea que está en espera, oprima nuevamente el botón “FORMAT/hold” o levante una extensión del teléfono. ANCELAR Oprima este botón para cancelar cualquier orden que usted haya iniciado.
ENSAJE DE Suponiendo que su compañía telefónica ofrece servicio de mensaje de voz (FSK) y que usted se suscribe a este servicio, los indicadores “new message/in use” en la base parpadean cuando hay un mensaje esperando, y la indicación “ MENS EN ESPERA ”...
• De Altavoz a Auricular- Mientras esté en la modalidad de altavoz, oprima el botón de espera en la base, levante el auricular, y oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular. • De Auricular a Altavoz- Mientras está utilizando el auricular, oprima el botón “FORMAT/ hold”...
ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y el segundo timbre. Cuando la memoria está llena, una llamada nueva automáticamente reemplaza a la llamada más antigua en la memoria.
3. Mientras ese archivo se muestra en la pantalla, oprima el botón “delete/redial. ” “ BORR TODOS ID? ” se muestran en la pantalla. 4. Oprima nuevamente el botón “redial/delete” para borrar el archivo. La confirmación “ BORRADO ” aparece en la pantalla. ORRAR ODOS LOS RCHIVOS...
2. Si el número no se puede marcar como está mostrado, oprima el botón “FORMAT. ” Repita si es necesario, hasta que se muestre el número correcto de dígitos. 3. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular, o el botón “CALL BACK” en la base.
5. Oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular. La indicación “ MEMO # ” y “ INSCRIBA NUM TEL ” aparece en la pantalla. 6. Utilice el teclado numérico para inscribir el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos).
6. Oprima el botón de memoria para reemplazar el archivo viejo con el nuevo, o seleccione otra localización de memoria. NOTA: Oprima el botón para cancelar en cualquier momento. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON), oprimiendo el botón “TALK/ callback”...
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria en la base o el botón “mem” en el auricular y después oprima el 8. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después el botón 9. SUGERENCIA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el siguiente botón de memoria;...
PERACIÓN DEL UDÍFONO Y ROCHE DEL INTURÓN ONECTAR UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para conversar sin sostener el auricular en la mano, conecte el audífono al enchufe del audífono como se muestra. El receptor del auricular y el micrófono quedan deshabilitados cuando se conecta el audífono. Ajuste el audífono para que descanse cómodamente sobre su cabeza y sobre su oído.
AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad de hablar –“TALK”) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería del contacto dentro del compartimiento de la batería, y quite el paquete de las baterías de dentro del auricular.
NDICADORES URICULAR Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la DATA transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. (INFO INCOMPLETA) ENTER NAME Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 10 (INSCRIBA localizaciones de memoria.
OLUCIÓN DE ROBLEMAS DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Problema Solución La pantalla no muestra nada • ¿Está la batería completamente cargada? Cargue la batería durante 12 horas o intente cambiarla. • Si está utilizando corriente eléctrica, asegúrese de que el aparato no esté conectado a un enchufe eléctrico que tenga selector para apagarse.
Page 74
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/ callback”? ¿Se ilumina el indicador de mensajes nuevos/ carga en la base? La batería puede necesitar cargarse. El auricular no timbra • Asegúrese de que el timbre (“RINGER”) en el auricular esté...
AUSAS DE UNA ECEPCIÓN • Recubrimiento externo de la casa con aluminio. • Aislación con revestimiento de papel de aluminio. • Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales de radio. • Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina, computadoras, etc.
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
Í NDICE Advertencia de Baja Batería 22 Garantía Limitada 40 Alerta Automático 14 Indicadores Del Auricular 32 Botón de Canales 20 Información de Interferencias 2 Botón de Servicios Especiales Información sobre la Aprobación de (“FLASH”) 20 Equipo 2 Instalación y Programación 6 Instalación sobre Pared 8 Instalación sobre Superficie Plana 7 Caller ID (Identificador de Llamadas)
Page 78
Para Almacenar un Número a Volver a Redial) 20 Marcar (Redial en la Memoria) 29 Programación 10 Para Almacenar un Número de Pre-Marcado en la Memoria 14 Para Borrar Archivos 24 Requisitos de Conexión 6 Para Borrar el Archivo Actual 24 Para Borrar el Número de Predial 15 Para Borrar Todos los Archivos 25 Para Cambiar el Formato del Número 25...
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).