Download Print this page

Troubleshooting; Consignes De Sécurité Importantes; Instructions De Mise À La Terre - Shop-Vac 92L Series User Manual

Wet/dry vacuum
Hide thumbs Also See for 92L Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

TROUBLESHOOTING

Trouble
Possible Cause
Suction weakens or
Clogged filter
cleaner runs hot
Air leak
Obstruction in hose
or nozzle
Misting in the
Saturated filter
exhaust air
Mounting ring
Foam sleeve
falling off
incorrectly positioned
WARNING
SHOULD BECOME DETACHED OR BROkEN, EXPOSING THE MOTOR
OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS, OPERATION SHOULD
BE DISCONTINUED IMMEDIATELY TO AVOID PERSONAL INJURY OR
FURTHER DAMAGE TO THE VACUUM. REPAIRS SHOULD BE MADE
BEFORE REUSING THE VACUUM.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez observer les précautions de base, notam-
ment les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT
D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ne laissez pas l'appareil branché. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant
de le réparer. Branchez-le uniquement à une prise correctement mise à la terre. Reportez-vous
aux instructions de mise à la terre.
2. N'exposez pas l'appareil à la pluie – entreposez-le à l'intérieur.
3. Cet appareil n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisé en tant que tel. Des précautions
particulières doivent être prises lorsqu'il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. Utilisez l'aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utilisez seulement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si l'appareil
ne fonctionne pas normalement, parce qu'il a été tombé, endommagé, laissé à l'extérieur ou
plongé dans l'eau, contactez Shop-Vac Corporation pour obtenir de l'aide.
6. Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d'alimentation; n'utilisez pas le cordon
d'alimentation en guise de poignée; ne fermez pas une porte sur le cordon et ne tirez pas
le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. Ne faites pas rouler l'appareil sur le cordon
d'alimentation. Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées.
7. Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Pour le débrancher, saisissez
la fiche et non pas le cordon.
8. Ne touchez pas la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
9. N'insérez aucun objet dans les orifices. N'utilisez pas l'appareil si un orifice est bouché; main-
tenez les orifices exempts de poussière, peluches, cheveux ou autres matières qui pourraient
réduire le débit d'air.
10. Tenez vos cheveux, vos vêtements s'ils sont amples, vos doigts et toutes autres parties du
corps à l'écart des orifices et des pièces en mouvement.
11. N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser quelque chose qui brûle ou fume, comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT. DÉBRANCHEZ-LE LORSQUE VOUS NE L'UTILISEZ PAS.
Cet appareil doit être mis à la terre. S'il fonctionne mal ou s'il tombe en panne, la mise à la
terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique et réduit le risque de choc
électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'un conducteur de mise à
la terre d'équipement et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise
appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes
locaux.
AVERTISSEMENT
INAPPROPRIÉ DU CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE D'ÉQUIPEMENT
PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. EN CAS DE
DOUTE SUR LA MISE À LA TERRE DE LA PRISE DE COURANT,
CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. NE
MODIFIEZ PAS LA FICHE FOURNIE AVEC L'APPAREIL – SI ELLE
N'EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE DE COURANT, FAITES INSTALLER
UNE PRISE APPROPRIÉE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts. Il est muni d'une fiche mise à
la terre du type de celle qui est illustrée dans le schéma A. Vous pouvez utiliser un adaptateur
Remedy
Brush dirt from filter. If condition continues,
change filter.
Check all fittings for tight fit (nozzles, hose, etc.)
Check that tank cover is sealed properly.
Check nozzle, hose, etc. for obstructions, and
remove if present.
Replace saturated filter with a dry filter.
Position foam sleeve on the outside of groove
around lid cage.
– IF ANY OF THE MOTOR HOUSING PARTS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
– POUR RÉDUIRE LES RISQUES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
– NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE LORSQU'IL EST BRANCHÉ ET/OU EN
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
UN
BRANCHEMENT
THREE YEAR HOME USE WARRANTY
Your Shop-Vac® vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with
the User Manual, against original defects in material and workmanship for a period of three
years from date of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day
limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct
operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge.
This warranty does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories
may void the manufacturer's warranty. Shop-Vac® assumes no responsibility for damage or faulty
performance caused by misuse, careless handling, and where repairs or modifications have been
made. Do not attempt to service your vacuum beyond that described in the User Manual. Proof of
purchase date is required. The warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state or province to province. This warranty is void outside of the
United States and Canada.
Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer
Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for your
vacuum's parts list schematic.
Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to the
Authorized Shop-Vac® Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres
is included with each vacuum cleaner.
Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.
12. N'utilisez pas l'aspirateur sans sac à poussières et/ou filtres en place.
13. Désactivez toutes les commandes avant de le débrancher.
14. Prenez des précautions particulières lorsque vous passez l'aspirateur sur des escaliers.
15. N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que
de l'essence ou à proximité de tels liquides.
16. N'utilisez pas votre aspirateur pour pulvériser des liquides inflammables tels que des pein-
tures à l'huile, des laques, des produits nettoyants ménagers, etc.
17. N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des matières toxiques, cancérigènes, combustibles ou
autres matières dangereuses telles que l'amiante, l'arsenic, le baryum, le béryllium, le plomb,
les pesticides et autres produits à risque pour la santé. Il existe des appareils spécialement
conçus à cet effet.
18. N'utilisez pas l'aspirateur pour ramasser de la suie, du ciment, du plâtre ou de la poussière
de cloison sèche si le filtre à cartouche et le sac filtre collecteur ne sont pas en place. Ces
particules très fines pourraient passer à travers la mousse et altérer l'efficacité du moteur ou
être évacuées de nouveau dans l'air. Vous pouvez vous procurer des sacs filtres collecteurs
supplémentaires.
19. Ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner sur le sol lorsque vous avez fini votre travail de
nettoyage. Il pourrait faire trébucher quelqu'un.
20. Prenez des précautions particulières pour vider les cuves très chargées.
21. Pour éviter toute combustion spontanée, videz la cuve après chaque utilisation.
22. L'utilisation d'un aspirateur industriel peut faire voler des objets étrangers et causer des bles-
sures oculaires. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'aspirateur.
23. DEMEUREZ VIGILANT. Agissez en faisant attention et faites preuve de bon sens. N'utilisez
pas l'aspirateur lorsque vous êtes fatigué, distrait ou avec les facultés affaiblies par la prise
de drogue, d'alcool ou de médicaments qui altèrent la maîtrise de soi.
24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à
base de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air. Cet aspirateur n'est pas
conçu pour l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb sous le
règlement 40 CFR pièce 745 d'EPA.
provisoire du type de l'adaptateur
illustré dans les schémas B et C
pour brancher cette fiche à une
prise 2 pôles, tel qu'illustré dans le
schéma B, si une prise correcte-
ment mise à la terre n'est pas dis-
ponible. L'adaptateur temporaire ne
peut être utilisé que si une prise de
courant correctement mise à la terre
(schéma A) peut être installée par
un électricien qualifié. La patte, le
taquet ou autre partie saillante rigide
de couleur verte de l'adaptateur doit être connectée à une terre permanente telle qu'un couvercle
de boîte à prises correctement mis à la terre. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, il doit être
maintenu en place par une vis métallique.
AU CANADA, L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR PROVISOIRE N'EST PAS AUTORISÉE PAR
LE CODE ÉLECTRIqUE CANADIEN. Assurez-vous que l'appareil est relié à une prise ayant la
même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
PRISE MISE
ADAPTATEUR
À LA TERRE
VIS
MÉTALLIQUE
LANGUETTE POUR VIS
DE MISE À LA TERRE
BROCHE DE MISE
BOÎTE À PRISES
À LA TERRE
MISE À LA TERRE

Advertisement

loading