Moen 9200 Series User Manual

4 hole bidet - valve only
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4 HOLE BIDET - VALVE ONLY
MODEL 9200 SERIES
HANDLES AND OTHER TRIM PARTS SOLD SEPARATELY
BIDET DE 4 ORIFICIOS - SOLO VALVULA
MODELO 9200
MARLEALES Y OTRAS PARTES VENDIDAS APARTES.
BIDET À 4 OUVERTURES - ROBINET SEULEMENT
MODÈLE 9200 Série
LES POIGNÉES ET LES AUTRES PIÈCES DE GARNITURE SONT VENDUS
SÉPARÉMENT
HELPFUL TOOLS
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ À MOLETTE
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
LUNETTES DE SÉCURITÉ
FLASHLIGHT
PHILLIPS SCREWDRIVER
LINTERNA
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
LAMPE DE POCHE
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it will
provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions before
installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open valve
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
HERRAMIENTAS UTILES
(2)
ADJUSTABLE PLIERS
PINZAS
PINCES
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
7/64" HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN.
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Resto del Canadá 1-800-465-6130
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Siempre cierre el agua
antes
de
existente o desarmar la válvula. Abra las
manijas de la mezcladora para aflojar la
presión del agua y para asegurar que el
cierre completo del agua ha sido logrado.
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
BASIN WRENCH
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ DE LAVABO
Par mesure de sécurité et pour faciliter
lʼinstallation, Moen suggère lʼutilisation
des outils suivants.
PLIERS
PINZAS
PINCES
Con un cuidado y
remover
la
mezcladora
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER
CES
DIRECTIVES
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci dʼavoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et dʼentretien, ce
robinet vous donnera plusieurs années de
rendement fiable. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter lʼinstallation.
Des questions lors de
lʼinstallation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER LʼANCIEN
ROBINET :
ATTENTION : Toujours couper lʼalimentation
en eau avant dʼenlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression dʼeau et pour sʼassurer que
lʼalimentation en eau a bien été coupée.
© Moen Incorporated, 2000
INS271
POUR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moen 9200 Series

  • Page 1 DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Merci dʼavoir acheté un robinet de qualité MOEN. Avec un peu de soin et dʼentretien, ce robinet vous donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire attentivement toutes les directives avant de débuter lʼinstallation. Des questions lors de lʼinstallation?
  • Page 2 INS271...
  • Page 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CARTRIDGE NUT ESCUTCHEON NUT IMPORTANT: CENTER WASHER UNDER DIVERTER VALVE VALVE BEFORE TIGHTENING NUT THICK METAL WASHER SMALL RUBBER SEAL THIN METAL WASHER INSTALLATION OF DIVERTER VALVE 1. For bidet with large center hole (most applications), use thick metal washer and small rubber seal above deck and large rubber cone seal below deck (See Figure 1A).
  • Page 4: Warranty

    Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number. Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7 Included in...
  • Page 5: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION CARTRIDGE NUT TUERCA DEL CARTUCHO ESCUTCHEON NUT TUERCA DEL CHAPETÓN IMPORTANT: ANTES DE AJUSTAR LA TUERCA, CENTRAR CENTER WASHER UNDER VÁLVULA DE DESVÍO DIVERTER VALVE LA ARANDELA DEBAJO DE LA VÁLVULA VALVE BEFORE TIGHTENING NUT (CON EL REFUERZO HACIA ABAJO) SELLO CÓNICO GRANDE DE CAUCHO INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE DESVÍO 1.
  • Page 6 Esta garantía le otorga derechos legales expecíficos y Ud. posiblemente también tiene otros derechos que cambian de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía.
  • Page 7: Directives D'installation

    DIRECTIVES D’INSTALLATION CARTRIDGE NUT ÉCROU DE CARTOUCHE ESCUTCHEON NUT ÉCROU DE ROSACE IMPORTANT : IMPORTANT: CENTRER LA RONDELLE SOUS LA CENTER WASHER UNDER INVERSEUR DIVERTER VALVE SOUPAPE AVANT DE SERRER LʼÉCROU VALVE BEFORE TIGHTENING NUT THICK METAL WASHER PETIT JOINT DʼÉTANCHÉITÉ GRAND JOINT DʼÉTANCHÉITÉ...
  • Page 8: Garantie À Vie Limitée

    é tat, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’ é crire à Moen inc., d’ e xpliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que l'indicatif régional et le numéro de téléphone.

Table of Contents