Ford Expedition 2006 Owner's Manual

Ford Expedition 2006 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Expedition 2006:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Introducción
Luces de advertencia y control
Estéreo AM/FM y tocacintas con CD
AM/FM Estereo con capacidad para seis CD
Controles de asientos traseros
Sistema de audio del asiento trasero
Sistema de navegación
Control manual de calefacción y aire acondicionado
Control automático de temperatura
Control de temperatura auxiliar del pasajero
Desempañador de la ventana trasera
Reemplazo de bombillas (focos)
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ventanas eléctricas
2006 Expedition (exd)
Owners Guide (post-2002-fmt)
USA (fus)
Tabla de contenido
4
12
12
17
21
21
26
31
38
51
90
90
94
99
101
102
102
105
107
115
115
121
122
124
135
151
151
151
152
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ford Expedition 2006

  • Page 1 Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces de advertencia y control Indicadores Sistemas de audio Estéreo AM/FM y tocacintas con CD AM/FM Estereo con capacidad para seis CD Controles de asientos traseros Sistema de audio del asiento trasero Sistema de navegación Controles de temperatura interior Control manual de calefacción y aire acondicionado Control automático de temperatura...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tabla de contenido Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional Manejo...
  • Page 3: Table Of Contents

    Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Page 4: Introducción

    Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
  • Page 5 Introducción Interruptor de corte de la bomba de combustible: en caso de accidente, el interruptor de seguridad cortará automáticamente el suministro de combustible hacia el motor. El interruptor también se puede activar ante una vibración repentina (por ejemplo, un choque mientras se estaciona). Para restablecer el interruptor, consulte Interruptor de corte de bomba de combustible en el capítulo Emergencias en el camino.
  • Page 6 Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford of Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza un...
  • Page 7 Para acceder a esta información, equipos especiales deben estar conectados directamente a los módulos de grabación. Ford Motor Company y Ford of Canada no tienen acceso a la información de la grabadora de datos de eventos sin tener su consentimiento, a menos que se cumpla con una orden judicial o si lo requiere la ley, las autoridades gubernamentales u otras terceras partes que actúen como autoridad...
  • Page 8 Introducción Uso del vehículo con un barredor de nieve No utilice este vehículo para quitar la nieve. Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve. Aviso a los propietarios de camionetas pickup y vehículos utilitarios Los vehículos utilitarios tienen un índice de volcadura significativamente mayor que otros tipos de vehículos.
  • Page 9 Introducción Información específica para los vehículos del Medio Oriente y Norte de África. En el caso de su región mundial en particular, su vehículo puede estar equipado con funciones y opciones diferentes de aquellas descritas en este Manual del propietario; por lo tanto, se entrega un texto suplementario que complementa este libro.
  • Page 10 Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire delantera seguridad Bolsa de aire lateral Asiento para niños Advertencia en la Anclaje inferior del instalación del asiento...
  • Page 11 Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Símbolo de apertura puertas de seguridad interior de la cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
  • Page 12: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Grupo de instrumentos estándar Grupo de instrumentos opcional Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
  • Page 13 Grupo de instrumentos Consulte Diagnóstico a bordo (OBD-II) en el capítulo Mantenimiento y especificaciones. Si la luz destella, se está produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de inmediato para su revisión.
  • Page 14 Grupo de instrumentos Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que el distribuidor autorizado revise el vehículo.
  • Page 15 Grupo de instrumentos Advertencia de presión de llanta desinflada (si está instalado con el Sistema de control de presión de las llantas): se ilumina cuando la presión de la llanta es baja. Si la luz permanece encendida al arrancar o durante el manejo, se debe revisar la presión de las llantas.
  • Page 16 Grupo de instrumentos O/D off (Sobremarcha desactivada): se ilumina cuando la función de sobremarcha de la transmisión se desactiva, consulte el capítulo Manejo. Si la luz destella permanentemente o no ilumina, revise la transmisión pronto o podrían ocurrir daños. AdvanceTrac (si está instalado): se ilumina cuando el sistema AdvanceTrac con RSC está...
  • Page 17: Indicadores

    Grupo de instrumentos Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas. Campanilla de advertencia de llave en el encendido: suena cuando la llave está en el encendido en la posición OFF/LOCK o ACCESSORY y la puerta del conductor está...
  • Page 18 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”). Si llega a la sección roja, esto significa que el motor se está...
  • Page 19 Grupo de instrumentos • Con Centro de mensajes completo Presione y suelte el botón INFO del centro de mensajes hasta que aparezca del modo TRIP en la visualización. Presione nuevamente el control para seleccionar las características Viaje 1 y Viaje 2. Presione el botón RESET (Restablecer) para restablecer.
  • Page 20 Grupo de instrumentos Indicador de combustible: indica aproximadamente la cantidad de combustible que queda en el tanque de combustible (cuando el encendido está en la posición ON). El indicador de combustible puede variar ligeramente cuando el vehículo está en movimiento o en una pendiente.
  • Page 21: Sistemas De Audio

    Sistemas de audio SISTEMAS DE AUDIO Radio estéreo AM/FM y tocacintas con CD/MP3 Premium, compatible con recepción satelital (si están instalados) 1. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar una cinta. 2. EJ (Eject): presiónelo para detener y expulsar un CD. 3.
  • Page 22 Sistemas de audio 4. BAL (Balance): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras. Presione BAL y luego TEXT/SEL para cambiar el sonido a la izquierda o derecha FADE (Distribución): permite cambiar el sonido de las bocinas entre las bocinas delanteras y traseras.
  • Page 23 Sistemas de audio 9. REW (Rewind) (Retroceder): funciona en modos de CD y cinta. En el modo de cinta, el radio sigue tocando hasta que se haya detenido el retroceso (al presionar nuevamente REW) o hasta que se haya llegado al comienzo de la cinta. En el modo de CD, el control REW retrocede el CD en la pista actual.
  • Page 24 Sistemas de audio viento. El nivel recomendado es 1–3. El nivel 0 desactiva la función y el nivel 7 es el ajuste máximo. Para activar la característica de volumen sensible a la velocidad, presione MENU hasta que aparezca VOL X en la visualización. Presione TEXT/SEL para aumentar ( disminuir ( ) los niveles de volumen de compensación.
  • Page 25 Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 26 Sistemas de audio Radio estéreo Audiophile/ Premium AM/FM compatible con recepción satelital para seis CD y MP3 incorporada en el tablero (si está instalada) 1. SEEK (Buscar): presione y suelte SEEK para encontrar la estación potente, selección o pista siguiente o anterior. 2.
  • Page 27 Sistemas de audio capacidad de recepción satelital. El juego para activar la recepción satelital está disponible en su distribuidor Mercury. Se incluyen instrucciones detalladas acerca de la recepción satelital con el juego de instalación del distribuidor. Juego satelital instalado por el distribuidor disponible sólo en Estados Unidos continental.
  • Page 28 Sistemas de audio 9. Menu: mantenga presionado MENU para acceder al encendido y apagado de RDS, modo de anuncio de tráfico y modo de tipo de programa y use SEL para activar o desactivar las funciones. La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá...
  • Page 29 Sistemas de audio Autoset (Ajuste automático): le permite seleccionar las estaciones locales de radio más potentes sin perder sus estaciones originales preestablecidas manualmente para AM/FM1/FM2. Presione MENU hasta que aparezca la palabra AUTOSET en la visualización. Presione SEL para activar o desactivar la función. Cuando se haya completado la selección de las seis estaciones más potentes, la estación almacenada en el preestablecimiento 1 se comenzará...
  • Page 30 Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 31 Sistemas de audio utilizar etiquetas adhesivas. Los bolígrafos pueden dañar los CD. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor autorizado. 22. Scan (Explorar): presiónelo para oír una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD/MP3. Presione nuevamente para detener. 23.
  • Page 32 Sistemas de audio Si su vehículo cuenta con radio de navegación de vehículo, entonces también es posible que cuente con controles de radio en el asiento trasero. Esta característica permite a los pasajeros delanteros y del asiento del medio escuchar diferentes fuentes de medios (radio, cinta, CD o DVD) en forma simultánea.
  • Page 33 Sistemas de audio Para activar el modo de - VOLUME + reproducción doble (los pasajeros MODE del asiento trasero escuchan un medio de reproducción distinto que el de los pasajeros del asiento SEEK MEMORY delantero): • Presione el control de la bocina/audífono.
  • Page 34 Sistemas de audio Encendido y apagado de bocinas traseras Presione el control del - VOLUME + audífono/bocina para encender las MODE bocinas traseras (modo de reproducción simple) o apagarlas (modo de reproducción doble). SEEK MEMORY Uso de los audífonos/modo de reproducción doble Enchufe un audífono de 3.5 mm (no incluido) en la conexión Presione el control de encendido y apagado de las bocinas para hacer funcionar los audífonos.
  • Page 35 Sistemas de audio Control de preestablecimiento de memoria Presione el control MEMORY/MEM - VOLUME + (memoria) reiteradamente para que MODE los pasajeros de los asientos traseros puedan recorrer los 6 preestablecimientos de memoria en SEEK MEMORY AM, FM1 o FM2. Presione el control MEMORY/MEM en el modo de CD (si está...
  • Page 36 Sistemas de audio INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM.
  • Page 37 Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 38 Sistemas de audio SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DVD DEL ASIENTO TRASERO (SI ESTÁ INSTALADO) Su vehículo puede tener instalado un Sistema de entretenimiento DVD en el asiento trasero que le permite ver DVD, DVDR/RW, reproducir CD de música, CDR/RW, MP3 y conectar y reproducir sistemas de juegos de video.
  • Page 39 Sistemas de audio 4. Control ENTER (Entrada) Presione para seleccionar la función señalada en el menú activo. También se pueden usar algunos discos interactivos de usuarios durante la reproducción de película. 5. Control MENU (Menú) Presione para que aparezca el menú de disco. 6.
  • Page 40 Sistemas de audio • Presione el control REV para mover el cursor una posición hacia la izquierda NEXT PREV • Presione el control FWD para mover el cursor una posición NEXT hacia la derecha PREV Control Next/Previous (Siguiente/Anterior) Los controles NEXT (arriba) y PREV (abajo) le permiten acceder a NEXT la pista anterior o siguiente en un...
  • Page 41 Sistemas de audio Modo de reproducción de CD Presione NEXT (Siguiente) durante la reproducción de CD para avanzar NEXT a la siguiente pista. Si presiona PREV NEXT durante la última pista, el sistema vuelve a la primera pista y comienza la reproducción. Modo de reproducción lenta Para ingresar al modo de reproducción lenta, presione el...
  • Page 42 Sistemas de audio Control remoto SEEK DISP MODE MEMORY 1. Control REWIND (Retroceso) Presione para retroceder la dirección de la película DVD. 2. Control FAST FORWARD (Avance rápido) Presione para avanzar la dirección de la película DVD. 3. Control PLAY/STOP (Reproducción/Detención) Presione para reproducir o detener la película DVD.
  • Page 43 Sistemas de audio En modo de detención, presiónelo para cambiar a otro medio de reproducción (es decir, AM, FM, CD. ) 8. Control VOLUME (Volumen) Presione para aumentar (+) o disminuir (-) el nivel de volumen. Reemplazo de las baterías La unidad de control remoto viene con las baterías incluidas.
  • Page 44 Sistemas de audio Auriculares inalámbricos Su sistema tiene 2 conjuntos de audífonos inalámbricos. (Se necesitan dos baterías AAA para hacer funcionar los audífonos.) Las baterías vienen incluidas. Para instalar las baterías presione suavemente hacia abajo en la parte superior del audífono izquierdo y deslice la cubierta hacia afuera.
  • Page 45 Sistemas de audio Cuando no esté utilizando los audífonos, apáguelos para ahorrar la energía de la batería. Los audífonos se apagarán automáticamente luego de cinco minutos si no han recibido una señal de audio infrarroja del receptáculo superior. Asegúrese que la ruta entre los audífonos y el transmisor infrarrojo (montado en la cubierta del DVD) no esté...
  • Page 46 Sistemas de audio Reproducción y formato • El reproductor de DVD de su sistema de entretenimiento DVD del asiento trasero sólo se puede usar en el modo “reproducción”. (El reproductor de DVD no ofrece una función de grabación.) • El sistema reproduce CD o DVD estándar. •...
  • Page 47 Debido a incompatibilidad técnica, algunos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de DVD/CD Ford. No se deben insertar en el reproductor discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 48 Sistemas de audio en la visualización del radio. Si hay un disco en el sistema, debería comenzar la reproducción. Para activar las entradas auxiliares, presione el control STOP u oprima el control AUX en el reproductor de DVD. Indicadores en pantalla Cada vez que se presiona el control, el estado operacional del reproductor de DVD aparece en la pantalla.
  • Page 49 No intente reparar ni modificar el sistema de entretenimiento DVD del asiento trasero. Consulte a su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. No inserte objetos extraños en el compartimiento para DVD. El vidrio delantero de la visualización plegable de cristal líquido (LCD) se puede quebrar si se golpea con una superficie dura.
  • Page 50 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Motor Company pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 51 Sistemas de audio Condensación de la humedad La humedad del aire se condensa en el reproductor de DVD bajo condiciones de humedad extrema o cuando se cambia desde un lugar frío a uno caliente. Si hay condensación de humedad, no inserte un CD o DVD en el reproductor.
  • Page 52 Lea y siga todas las precauciones de seguridad estipuladas. De otro modo, puede aumentar el riesgo de colisión y sufrir lesiones. Ford Motor Company no se hará responsable de daños de ningún tipo que surjan por no cumplir con estas pautas.
  • Page 53 • No desarme ni modifique el sistema, ya que puede causar daños y anular la garantía. Si ocurre algún problema, deje de usar inmediatamente el sistema y comuníquese con su distribuidor Ford o Lincoln Mercury. 2006 Expedition (exd)
  • Page 54 Sistemas de audio Visión general del sistema 13 14 H E R E H O M E N A V M E N U PUSH B A C K A M / F M M A P S E E K 1.
  • Page 55 Sistemas de audio 4. Cursor control (Control del cursor): use este control cuando vea un menú en el sistema de navegación. Presione el control hacia arriba o hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para destacar un elemento en la visualización.
  • Page 56 Sistemas de audio 10. AM/FM: presione para escuchar la banda de frecuencia AM o FM A M / F M (AM, FM1, FM2). Al presionar AM/FM en el modo de Navegación volverá a la pantalla de audio. 11. Encendido/volumen: presione PUSH el control ON para activar el sistema VNR.
  • Page 57 Sistemas de audio 15. HERE (Aquí): el control HERE funciona en el modo de navegación. H E R E Presione el control para identificar la ubicación actual del vehículo. Inicio rápido: cómo comenzar Para escuchar una estación de radio: 1. Asegúrese de que el encendido y el sistema de Radio de navegación del vehículo (VNR) estén encendidos (ON).
  • Page 58 Sistemas de audio 3. Presione los preestablecimientos de memoria para seleccionar el disco deseado en el CD DJ. Nota: los CD de navegación no funcionan en el modo CD DJ. Para usar el sistema de Navegación: 1. Asegúrese de que el encendido y el sistema VNR estén encendidos (ON), y de que un disco de datos de mapa esté...
  • Page 59 Sistemas de audio Control de volumen y encendido Presione el control para encender o PUSH apagar el sistema de audio/navegación. Gire el control para subir o bajar el volumen. Los niveles aparecerán en la pantalla. Para ajustar el nivel de salida de la voz de navegación, ajuste el control de volumen sólo cuando el sistema de navegación esté...
  • Page 60 Sistemas de audio 5. Use el control del cursor para aumentar o disminuir los niveles. Mientras más alto el nivel seleccionado, más alta la compensación. Los niveles aparecen en la visualización. Disminuya completamente hacia la izquierda para apagar el AVC. Selección AM/FM El control de AM/FM funciona en los modos de radio, de CD y de...
  • Page 61 Sistemas de audio Selección AM/FM en modo de navegación Presione una vez cuando esté en modo de navegación para volver a la pantalla de audio (mientras la función de navegación sigue funcionando en el fondo). Presione nuevamente para entrar al modo AM/FM, donde podrá...
  • Page 62 Sistemas de audio El sonido de las bocinas puede ajustarse entre las bocinas delanteras y traseras, usando la función de distribución. La función de balance permite ajustar la distribución del sonido entre las bocinas derecha e izquierda. 4. Use el control de cursor para aumentar o disminuir los niveles de graves y agudos o para ajustar el sonido entre las bocinas delanteras...
  • Page 63 Sistemas de audio Retroceso y avance rápido Presione los controles para retroceder o avanzar rápido una pista del CD. Función de búsqueda El control SEEK funciona en todos S E E K los modos. Seek en el modo de radio •...
  • Page 64 Sistemas de audio Preestablecimiento de estaciones de radio en la memoria El radio está equipado con seis controles de preestablecimiento de memoria para estaciones. Estos controles se pueden utilizar para seleccionar hasta seis estaciones AM y doce estaciones FM (seis en FM1 y seis en FM2) preestablecidas.
  • Page 65 Sistemas de audio Un mensaje indicará cada vez que se almacene o recupere un preestablecimiento temporal. Este modo está activo mientras la tecla programable AUTO está destacada. Para desactivar el ajuste automático y volver a las estaciones establecidas manualmente en la memoria de su sistema de audio, presione el control AUTO nuevamente.
  • Page 66 Sistemas de audio Use el control del cursor para seleccionar el tipo de programa deseado. El sistema busca y comienza a reproducir ese tipo de programa si está disponible. Durante una búsqueda o exploración, y durante 10 segundos después de encontrar una estación, al oprimir buscar hacia arriba o hacia abajo o explorar se iniciará...
  • Page 67 Sistemas de audio Shuffle Cuando esté en el modo de CD o CD DJ, presione SHUF para activar o desactivar la característica de selección aleatoria. Todas las pistas del disco actual se reproducirán en orden aleatorio. Funcionamiento del DVD (si está instalado) Su vehículo puede estar equipado con un sistema de Entretenimiento DVD del asiento trasero.
  • Page 68 CD Ford. No se deben insertar en el reproductor de CD discos de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
  • Page 69 Sistemas de audio 1. Jale la palanca para sacar una bandeja de CD del cartucho. 2. Inserte un disco en cada bandeja de CD del cartucho (hasta 6 discos). Asegúrese de que el lado de la etiqueta quede hacia arriba. Si jala el portadiscos con demasiada fuerza, se puede salir completamente del cartucho.
  • Page 70 Sistemas de audio 5. Deslice la puerta hacia la izquierda para cerrarla. Use sólo discos compactos que contengan esta marca. El cartucho no necesita estar lleno para que funcione el CD DJ. El radio debe estar encendido para reproducir los CD en el CD DJ. El cartucho puede guardarse en la guantera cuando no se está...
  • Page 71 Sistemas de audio Reproducción de CD DJ Con un CD de navegación inserto en la unidad de audio, presione CD para la reproducción del CD DJ. Sin un CD de navegación inserto en la unidad de audio, presione CD hasta que aparezca CD DJ en la visualización. Si se selecciona reproducción y el CD DJ está...
  • Page 72: Controles De Asientos Traseros

    Sistemas de audio Modo de Shuffle Cuando esté en el modo de CD DJ, presione SHUF para activar y desactivar la función de selección aleatoria. Las pistas se reproducirán en orden aleatorio. La unidad reproduce todas las pistas en el disco seleccionado y luego pasa a los demás discos y reproduce las pistas en orden aleatorio.
  • Page 73: Sistema De Navegación

    Sistemas de audio y las bocinas traseras quedan en silencio. En este modo, los pasajeros traseros pueden ajustar el volumen y otros niveles usando el control del asiento trasero. Además, en el modo de Reproducción doble, los pasajeros de los asientos delanteros y traseros pueden escuchar el mismo medio de reproducción.
  • Page 74 Sistemas de audio Pantalla de visualización de navegación Cuando esté en modo de navegación, habrá varios indicadores en la pantalla que le ayudarán a operar el sistema. 1. Dirección al destino 2. Distancia al destino final 3. Tiempo estimado al destino 4.
  • Page 75 Sistemas de audio • en el bosque o en avenidas rodeadas por árboles • bajo lluvias fuertes o tormentas • en valles y en regiones montañosas La intensidad de la señal GPS puede variar. El indicador de dirección de la parte inferior de la pantalla puede cambiar de color para indicar la intensidad de esta señal.
  • Page 76 Sistemas de audio Selección de un destino Oprima NAV para acceder al menú del sistema de navegación. N A V Desde este menú, puede seleccionar a partir de las siguientes opciones: • Address/Intersection (Dirección/Intersección): úselo para seleccionar un destino basado en la dirección o intersección de una calle conocida.
  • Page 77 Sistemas de audio Puntos de interés (POI) Esta opción de destino le permite especificar un lugar en particular, como un aeropuerto o estación de servicio. Use las teclas blandas para seleccionar Puntos de interés. En el siguiente menú, tendrá las siguientes opciones: •...
  • Page 78 Sistemas de audio Destino anterior Los últimos 50 destinos ingresados en el sistema de navegación se almacenan automáticamente en la memoria del sistema. Use la tecla blanda para seleccionar Previous Destination. Aparecerá la dirección de cada destino almacenado. La información del origen anterior también se almacena en esta ubicación.
  • Page 79 Sistemas de audio List (lista): su sistema VNR muestra una lista de pueblos/ciudades, calles o puntos de interés y una barra destacada indica la línea seleccionada. Puede elegir cualquiera de ellas para su destino. • Oprima LIST para ingresar al modo de lista. •...
  • Page 80 Sistemas de audio Esta pantalla aparece por unos segundos mientras el sistema de navegación está calculando su ruta. Continúe Una vez que se calcula la ruta, aparece ‘Please Proceed’ (Continúe) con un mapa en la visualización. También se incluye en la visualización: •...
  • Page 81 Sistemas de audio Visualización de la Guía Una vez que su vehículo se está moviendo por la ruta destacada, la pantalla de visualización de la Guía aparece automáticamente. Esta pantalla muestra la siguiente curva, mientras las instrucciones de voz lo dirigen por la ruta.
  • Page 82 Sistemas de audio Vista real Cuando se acerca a una intersección, la Pantalla de visualización de guía cambia automáticamente a una visión de acercamiento (Vista real) de la unión. La vista de acercamiento vuelve automáticamente a la Pantalla de visualización de la guía cuando ha terminado el giro.
  • Page 83 Sistemas de audio Adición, eliminación o edición de la libreta de direcciones Nota: estas funciones no están disponibles cuando el vehículo está en movimiento. 1. Asegúrese de estar en el modo de navegación. 2. Seleccione Address book. 3. Confirme la selección. 4.
  • Page 84 Sistemas de audio • Oprima la tecla blanda DONE (Listo) para guardar la entrada bajo el nombre que escogió. Current location (Ubicación actual) Para acceder a su ubicación actual, presione este control cuando esté H E R E en modo navegación. Aparece su ubicación actual y el nombre, distancia a la próxima y última intersección.
  • Page 85 Sistemas de audio • AVOID SPECIFIC ROAD (Evitar camino específico): evita un camino específico en su ruta planificada. Interrupciones de ruta En el curso de su viaje, es posible que decida dejar temporalmente la ruta planificada para abastecerse de combustible, alimentos, etc. Si apaga el encendido, aparecerá...
  • Page 86 Sistemas de audio Navigation options (Opciones de navegación) Una vez que está en el menú de preferencia de navegación, puede seleccionar entre las siguientes opciones: • VOICE (Voz): selecciónelo para activar o desactivar la salida de voz y para ajustar el nivel del volumen.
  • Page 87 Sistemas de audio Opciones del sistema • Language Selection (Selección de idioma): use el control del cursor para seleccionar e ingresar el idioma de la voz y texto deseado. • Puesta en hora del reloj: su vehículo cuenta con un reloj en el sistema VNR.
  • Page 88 En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford o Lincoln Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
  • Page 89 Sistemas de audio Cobertura del mapa Los siguientes CD de datos de mapa están disponibles para el sistema de navegación: • CD1: California/Nevada/Hawai • CD2: Noroeste/Suroeste • CD3: Centro Norte • CD4: Centro Sur • CD5: Oeste Medio • CD6: Valle de Ohio •...
  • Page 90: Controles De Temperatura Interior

    Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo.
  • Page 91 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la humedad acumulada en el interior del vehículo: no maneje con el selector de flujo de aire en la posición O (OFF) o (con tiempo frío) en la posición MAX A/C.
  • Page 92 Controles de temperatura interior SISTEMA DE CONTROL DOBLE DE TEMPERATURA AUTOMÁTICO (DATC) (SI ESTÁ INSTALADO) 1. A/C (A/A): usa el aire exterior para enfriar el vehículo. Presiónelo para encender y apagar en todos los modos, excepto 2. Control de recirculación: se usa para activar o desactivar en forma manual la operación de aire recirculado en todos los modos, salvo...
  • Page 93 Controles de temperatura interior 4. Control de desempañador trasero: quita el hielo y la niebla de la ventana trasera. Presione para encendido y apagado. 5. DUAL (DOBLE) (Control de DUAL temperatura eléctrica simple y doble): permite que el conductor tenga el control total de los ajustes de la temperatura de la cabina (una zona) o permite que el pasajero tenga el control de sus ajustes de temperatura individuales (control de zona doble).
  • Page 94 Controles de temperatura interior 14. Velocidad del ventilador: se usa para activar o desactivar en forma manual la velocidad del ventilador. 15. EXT: muestra la temperatura ambiente del exterior. Se mantiene en pantalla hasta que se vuelva a presionar el control EXT. La temperatura exterior será más exacta cuando el vehículo esté...
  • Page 95 Controles de temperatura interior 1. A/C: presiónelo para activar o desactivar el aire acondicionado en todos los modos, excepto desempañador y piso/desempañador. Usa el aire exterior para enfriar el vehículo. 2. Control de recirculación: presiónelo para activarlo o desactivarlo. Se utiliza para activar o desactivar manualmente el funcionamiento de aire recirculado.
  • Page 96 Controles de temperatura interior (Desempañador): distribuye el aire exterior a través de los conductos del desempañador del parabrisas y de las salidas del desempañador. Se puede utilizar para eliminar el hielo o desempañar el parabrisas. El sistema proporciona aire exterior automáticamente para reducir el empañamiento de las ventanas.
  • Page 97 Controles de temperatura interior máximo de calor (se encienden tres luces sobre el control del asiento térmico del conductor). Presione por segunda vez para seleccionar calor medio (dos luces). Presione por tercera vez para seleccionar calor bajo (una luz). Presione una cuarta vez para desactivar la característica (se apagan todas las luces).
  • Page 98 Controles de temperatura interior Consejos de funcionamiento • Para reducir la niebla del parabrisas en un clima húmedo, ponga el selector de flujo de aire en la posición • Para reducir la humedad acumulada en el interior del vehículo: no maneje con el selector de flujo de aire en la posición O (OFF) o (con tiempo frío) en la posición MAX A/C.
  • Page 99 Controles de temperatura interior CONTROLES DEL A/A Y CALEFACTOR AUXILIAR (SI ESTÁN INSTALADOS) Su vehículo puede tener controles auxiliares de aire acondicionado y calefacción. Éstos permiten que los pasajeros del asiento delantero o trasero controlen la dirección del flujo de aire, la temperatura y el nivel del ventilador del compartimiento trasero para calefaccionar o enfriar rápidamente el vehículo.
  • Page 100 Controles de temperatura interior 3. Control del ventilador: determina la velocidad del ventilador en el sistema auxiliar. Gire a REAR (Trasero) para proporcionar a los pasajeros de los asientos traseros control sobre los controles auxiliares traseros. De lo contrario, el control auxiliar delantero determinará las configuraciones para el A/A y calefactor auxiliar.
  • Page 101: Desempañador De La Ventana Trasera

    Controles de temperatura interior DESEMPAÑADOR DE LA VENTANA TRASERA Se emplea para activar o desactivar manualmente el desempañador de la ventana trasera en todos los modos. Después de 10 minutos de funcionamiento del desempañador trasero, el sistema de control de aire acondicionado y calefacción desactivará...
  • Page 102: Sistema De Luces

    Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire hasta la segunda posición para encender los faros delanteros. Control de encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces proporciona un control sensible a la luz de encendido y apagado automático de las luces...
  • Page 103 Sistema de luces Destello para rebasar Jale hacia usted levemente para activarlo y suéltelo para desactivarlo. INT1 Luces diurnas automáticas (DRL) (si están instaladas) Enciende los faros de niebla a una salida de máxima intensidad. Para activarlo: • el interruptor de encendido debe estar en la posición ON (Encendido) •...
  • Page 104 Sistema de luces CONTROL DEL ATENUADOR DE LUZ DEL TABLERO Se usa para ajustar la brillantez del tablero de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros delanteros y de la luz de estacionamiento.
  • Page 105: Control De Las Direccionales

    Sistema de luces 5. Ubique el ajustador vertical en cada faro delantero, luego use una llave de tuercas/socket de 10 mm para girar el ajustador ya sea hacia la izquierda (para ajustar hacia abajo) o hacia la derecha (para ajustar hacia arriba) alineando el borde superior del patrón de luz hacia la línea horizontal.
  • Page 106 Sistema de luces LUCES INTERIORES Luces de mapa de la fila delantera (si están instaladas) Para encender las luces de mapa, presione el borde trasero de la luz. Luz de mapa/superior de techo de la fila delantera (si están instaladas) La luz superior de techo se enciende cuando: •...
  • Page 107 Sistema de luces Luz del área de carga trasera La luz superior de techo se enciende cuando: • se abre cualquier puerta y el interruptor está en la posición media. • el interruptor del atenuador del tablero de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesía.
  • Page 108 * Para obtener focos de refacción del conjunto de la luz de acercamiento, consulte a su distribuidor autorizado y el número de refacción de referencia Ford 2L1Z-13B374-BB para el espejo lateral del pasajero y 2L1Z-13B375-BB para el espejo lateral del conductor.
  • Page 109: Control De Faros Delanteros Y Luces

    Sistema de luces Cambio de los focos interiores Revise frecuentemente el funcionamiento de todos los focos. Luces de mapa Para cambiar los focos de la luz de mapa: 1. Use un desarmador pequeño para quitar la mica de la luz de mapa. 2.
  • Page 110 Sistema de luces 6. Jale las cubiertas de los focos. 7. Una vez que las cubiertas de los focos se quiten, se pueden sacar los focos girándolos hacia la izquierda y jalando los focos recto hacia afuera. Manipule los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Page 111 Sistema de luces 2. Abra el cofre. 3. Quite los dos pernos de retención del conjunto de faros delanteros y conjunto de luces del vehículo. 4. Suelte el perno vertical en la parte trasera del conjunto del faro delantero. Pero no lo saque. 5.
  • Page 112 Sistema de luces 3. Quite con cuidado el conjunto de luces del vehículo jalando del conjunto recto hacia afuera para dejar a la vista el socket del foco. NO SAQUE EL CONJUNTO DE LUCES HACIA LOS LADOS. 4. Gire el socket del foco hacia la izquierda y retírelo del conjunto de la luz.
  • Page 113 Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros de niebla Manipule los focos de halógeno cuidadosamente y manténgalos fuera del alcance de los niños. Tome el foco únicamente de la base plástica y no toque el cristal. El aceite de las manos puede hacer que el foco se quiebre la próxima vez que se usen los faros delanteros.
  • Page 114 Sistema de luces Retiro del foco de la luz de acercamiento/espejo/direccional (si están instaladas) Para cambiar los focos: 1. Asegúrese de que el interruptor del faro delantero esté en OFF y luego pliegue el espejo hacia adelante. 2. Quite el tornillo torx en la parte inferior de la mica de la direccional usando un desarmador torx T-10.
  • Page 115: Controles Del Conductor

    Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para INT1 disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiadores dependientes de la velocidad: cuando el control del limpiador está...
  • Page 116 Controles del conductor DIRECCIÓN INCLINABLE Baje la palanca para desbloquear la columna de dirección. Mientras la palanca está en la posición hacia abajo, incline la columna de dirección a la posición deseada. Mientras sujeta el volante de la dirección, jale la palanca hacia arriba a su posición original para bloquear la columna de la dirección.
  • Page 117 Controles del conductor Característica de varilla deslizante (si está instalada) Gire el visor hacia la ventana lateral y extiéndalo hacia atrás para ampliar la protección contra el sol. Nota: para volver a guardar el visor en el forro del techo, debe retraer el visor antes de empujarlo hacia el parabrisas.
  • Page 118 Controles del conductor Ventanillas eléctricas traseras (si están instaladas) • Sin toldo corredizo • Con toldo corredizo Presione la parte del control VENT (Ventilación) para abrir las ventanas eléctricas traseras. Presione la parte del control VENT (Ventilación) para cerrar las ventanas eléctricas traseras.
  • Page 119 Controles del conductor No utilice el tomacorriente para hacer funcionar el encendedor (si está instalado). Para impedir que el fusible se funda, no use el o los tomacorrientes con más capacidad que la del vehículo de 12 VDC/180W. Para impedir que la batería se descargue, no use tomacorrientes por más tiempo que el necesario cuando el motor no esté...
  • Page 120 Controles del conductor No equipado con control trasero de aire acondicionado y calefacción Encendedor (si está equipado) No conecte accesorios eléctricos opcionales en el encendedor. No mantenga presionado el encendedor mientras esté calentándose, esto dañará el encendedor y el enchufe. El encendedor saldrá de su posición de calentamiento cuando esté...
  • Page 121: Ventanas Eléctricas

    Controles del conductor VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ESTÁN INSTALADAS) No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. Al cerrar las ventanas eléctricas, debe verificar que estén libres de obstrucciones y asegurarse de que los niños y/o mascotas no estén cerca de las aberturas de la ventana.
  • Page 122: Espejos

    Controles del conductor Retardo de accesorios Con el retardo de accesorios, los interruptores de las ventanas, el sistema de audio y el toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar en un lapso hasta de diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra una de las puertas delanteras.
  • Page 123 Controles del conductor Espejos plegables (si están instalados) Gire el interruptor de ajuste de 4 vías a la posición central. Presione el interruptor para plegarlos automáticamente hacia adentro y presiónelo nuevamente para plegarlos de nuevo a la posición original. Jale cuidadosamente hacia adentro los espejos laterales al manejar por un espacio angosto, como por ejemplo, en un lavado...
  • Page 124: Control De Velocidad

    Controles del conductor Espejos indicadores de señal (si están instalados) Al activar una luz direccional, parpadeará la parte inferior del alojamiento del espejo. PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLES (SI ESTÁN INSTALADOS) El pedal del acelerador y del freno se deben ajustar sólo con el vehículo detenido y con la palanca de cambio de velocidades en la posición P (Estacionamiento).
  • Page 125 Controles del conductor Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
  • Page 126 Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. El control RES (reasumir) no funciona si la velocidad del vehículo no supera los 48 km/h (30 mph). COAST Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer...
  • Page 127 Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Mantenga presionado el control COAST/CST (Marcha libre) hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control COAST/CST COAST (Marcha libre) para usar la...
  • Page 128 Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁN INSTALADOS) Estos controles le permiten usar algunas características de control de radio y de aire acondicionado y calefacción. Funciones de control de audio Presione para seleccionar: • AM, FM1, FM2, •...
  • Page 129 Controles del conductor Características de control de aire acondicionado y calefacción Presione TMP + o - para ajustar la temperatura. Presione + o - para ajustar la velocidad del ventilador. SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK (SI ESTÁ INSTALADO) El Sistema de control inalámbrico HomeLink ubicado debajo de la visera del conductor, proporciona una manera cómoda de reemplazar hasta tres transmisores manuales por un solo dispositivo integrado.
  • Page 130 Controles del conductor modelo de sistema para abrir puertas de garajes fabricado antes del 1 de abril de 1982). Un sistema para abrir puertas de garajes que no pueda detectar un objeto y enviar una señal a la puerta para que se detenga y dé...
  • Page 131 Controles del conductor 3. Mantenga oprimidos al mismo tiempo los botones de HomeLink y del transmisor manual. No suelte los botones hasta que haya terminado el paso 4. Es probable que algunos sistemas para abrir portones de entrada y puertas de garajes requieran reemplazar el paso 3 por los procedimientos mencionados en “Operador de portón de entrada y programación canadiense”...
  • Page 132 Controles del conductor con el paso 2 en la sección “Programación”. Si tiene alguna consulta o comentario, contáctese con HomeLink en el sitio www.homelink.com o bien, llame al 1-800-355-3515. Operador de portón de entrada y Programación canadiense Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que...
  • Page 133 Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora después de 20 segundos.
  • Page 134 Controles del conductor Brújula La lectura de la brújula puede verse afectada al manejar cerca de grandes edificios, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula.
  • Page 135: Centro De Mensajes

    Controles del conductor 7. La zona se almacenará y la visualización del grupo de instrumentos volverá al modo normal cuando haya dejado de presionar el botón por 4 segundos. Ajuste de calibración de la brújula Efectúe este ajuste en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje.
  • Page 136 Controles del conductor Características para seleccionar Reset (Restablecer) Presione este control para seleccionar y restablecer las funciones señaladas en el menú INFO (Información) y en el menú SETUP (Configuración). Menú Info (Información) Este control muestra las siguientes visualizaciones de control: •...
  • Page 137 Controles del conductor La mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújula norte magnético que varía levemente según la dirección norte de los mapas. Esta variación es de cuatro grados entre zonas adyacentes y se hará perceptible a medida que el vehículo pase por varias zonas. Un ajuste de zona correcto elimina este error.
  • Page 138 Controles del conductor Efectúe la calibración de la brújula en un área abierta, sin estructuras de acero ni cables de alto voltaje. Para lograr una calibración óptima, apague todos los accesorios eléctricos (calefactor, aire acondicionado, limpiadores, etc.) y asegúrese que todas las puertas del vehículo estén cerradas.
  • Page 139 Controles del conductor Ahorro promedio de combustible (AFE) Seleccione esta función en el menú INFO para visualizar el ahorro de combustible promedio en litros/100 km o millas/galón. Si calcula el ahorro de combustible promedio dividiendo los galones utilizados por cada 100 millas recorridas (kilómetros recorridos por litros de combustible utilizados), su resultado puede ser diferente del que aparezca en la visualización por las siguientes razones:...
  • Page 140 Controles del conductor Temperatura del aire exterior (si está instalada) Mantenga presionado el botón INFO por dos segundos para que aparezca la temperatura externa. Para cambiar desde una visualización en blanco a la visualización de la temperatura, mantenga presionado el botón INFO por dos segundos hasta que aparezca la temperatura en la visualización.
  • Page 141 Controles del conductor Asiento de salida fácil (si está instalado) Esta característica mueve automáticamente el asiento del conductor hacia atrás para una salida más fácil del vehículo. 1. Para desactivar o activar el dispositivo del asiento de salida fácil, seleccione esta función desde el control SETUP para ver el modo actual de la visualización.
  • Page 142 Controles del conductor Idioma 1. Seleccione esta función desde el menú SETUP (Configuración) para ver el idioma actual. 2. Al presionar el control RESET, el centro de mensajes realiza un ciclo a través de todas las opciones de idioma. 3. Mantenga presionado el control RESET (Restablecer) para establecer la opción de idioma.
  • Page 143 Controles del conductor 4. OIL PRESSURE (Presión de aceite) 5. BRAKE FLUID LEVEL (Nivel de líquido de frenos) 6. TIRE PRESSURE SYSTEM (Sistema de presión de las llantas) (si está instalado) 7. ADVANCETRAC con RSC (si está instalado) 8. AIR SUSPENSION SYSTEM (Sistema de suspensión de aire) 9.
  • Page 144 Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Sistema auxiliar para estacionamiento en reversa La advertencia aparece ACTIVADO/DESACTIVADO (si está instalado) cuando se selecciona R (Reversa). Compuerta levadiza o ventana levadiza abierta La advertencia vuelve después de 10 minutos Low fuel level (Nivel de combustible bajo) Revise el sistema de carga Low brake fluid level (Nivel bajo de líquido de frenos) Low oil pressure (Baja presión de aceite)
  • Page 145 Controles del conductor CHECK PARK ASSIST (Revisar sistema auxiliar para estacionamiento) (si está instalado). Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y la Asistencia en reversa está desactivada. Consulte Asistencia en reversa en esta sección para activarla. ADVTRAC ON (Tracción avanzada encendida) (si está instalada). Aparece cuando AdvanceTrac con RSC está...
  • Page 146 Controles del conductor TIRE PRESSURE MONITOR FAULT (Falla del monitoreo de la presión de las llantas) (si está instalado). Aparece en pantalla cuando el Sistema de monitoreo de presión de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o sigue apareciendo, haga que el representante de servicio revise el sistema TIRE PRESSURE SENSOR FAULT (Falla del sensor de presión de las llantas) (si está...
  • Page 147 Controles del conductor LOW WASHER FLUID LEVEL (NIVEL LÍQUIDO LAVAPARABRISAS BAJO). Indica que el depósito de líquido del lavador tiene menos de un cuarto de su capacidad. Revise el nivel del líquido del lavador. Consulte Líquido de lavaparabrisas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
  • Page 148 Controles del conductor CHECK COMPASS MODULE (Revisar módulo de brújula). Aparece cuando la brújula no está funcionando correctamente. Si la advertencia permanece encendida o si continúa encendiéndose, comuníquese con su distribuidor autorizado a la brevedad. COMPASS NO RESPONSE (Brújula no responde). Aparece cuando la brújula no está...
  • Page 149 Controles del conductor COMPUERTA LEVADIZA • Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, oprima el botón de control que se encuentra debajo de la protección de la luz de placa, en el centro. • Para abrir la compuerta levadiza, coloque su mano en la parte superior de la manija de la compuerta levadiza y jálela para...
  • Page 150 Controles del conductor PARRILLA PORTAEQUIPAJE Su vehículo está equipado con una parrilla portaequipaje instalada. La carga máxima recomendada es 90 kg (200 lbs), distribuida en forma uniforme. Si no es posible distribuir la carga, póngala lo más atrás posible. Para ajustar la posición de la barra transversal (si está...
  • Page 151: Seguridad Y Seguros

    Seguridad y seguros LLAVES Una llave hace funcionar todos los seguros y arranca el vehículo. Lleve siempre un duplicado de la llave en caso de emergencia. Las llaves están programadas para su vehículo; el uso de una llave no programada no permitirá que el vehículo arranque. Si pierde las llaves suministradas por el distribuidor autorizado, éste tiene llaves de reemplazo disponibles.
  • Page 152 Seguridad y seguros SEGUROS DE PUERTAS A PRUEBA DE NIÑOS Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Las puertas traseras se pueden abrir desde el exterior cuando están sin seguro. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado en cada...
  • Page 153 Seguridad y seguros Desbloqueo de las puertas y la compuerta levadiza Presione este control para abrir la puerta del conductor. Las luces interiores se iluminarán con el encendido en la posición 1 (OFF/LOCK). Presione el control por segunda vez en un intervalo de tres segundos para abrir todas las puertas y la compuerta levadiza.
  • Page 154 Seguridad y seguros Activación de una alarma de emergencia Presione este control para activar la alarma. La alarma de emergencia personal cambia de ON/OFF el claxon y las luces de estacionamiento. Para desactivar la alarma, presione nuevamente el control o gire el encendido a la posición 2 (ACCESSORY) o a la posición 3 (ON).
  • Page 155 Seguridad y seguros 2. Presione el control SET (Establecer) del panel de la puerta del conductor. 3. En un intervalo de 5 segundos, presione un control en el transmisor a control remoto y luego presione el control 1 ó 2 del panel de la puerta del conductor con el que desea asociar las posiciones del Conductor 1 o Conductor 2.
  • Page 156 Seguridad y seguros 2. No limpie la grasa de los terminales de la batería de la superficie trasera del tablero de circuitos. 3. Quite la batería gastada. Nota: consulte las normas locales al eliminar las baterías del transmisor. 4. Inserte la batería nueva. Consulte el diagrama dentro del transmisor de entrada a control remoto para lograr la orientación correcta de la batería.
  • Page 157 Seguridad y seguros Para programar los transmisores usted mismo: • Abra las puertas con el control eléctrico de apertura y cierre de puertas. Inserte la llave y gire el encendido de la posición 1 (OFF/LOCK) a la posición 3 (ON) y repita el ciclo entre 1 (OFF/LOCK) y 3 (ON) ocho veces en sucesión rápida (en un...
  • Page 158 Para los vehículos que no están equipados con un centro de mensajes, el dispositivo se puede desactivar, llevando su vehículo a un distribuidor Ford autorizado. SISTEMA DE ENTRADA SIN LLAVE (SI ESTÁ INSTALADO) Con el teclado de entrada sin llave, usted puede: •...
  • Page 159 Seguridad y seguros • en su distribuidor autorizado • o en el módulo ubicado bajo el lado derecho del tablero de instrumentos, junto al tablero de fusibles del compartimiento del pasajero. Nota: el código de 5 dígitos (por ejemplo, 12345) aparecerá en números grandes en NEGRITA en la etiqueta del módulo.
  • Page 160 Seguridad y seguros 2. Presione el control 1 • 2 dentro de cinco segundos después de efectuado el paso 1. 3. Ingrese su código personal de 5 dígitos. Ingrese cada dígito antes de cinco segundos de haber ingresado el previo. 4.
  • Page 161: Sistema Antirrobo

    El sistema antirrobo pasivo SecuriLock no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
  • Page 162 Revise y asegúrese que la llave codificada sea una llave codificada aprobada por Ford. Si pierde o le roban las llaves, necesitará hacer lo siguiente: • Use el duplicado de la llave para arrancar el vehículo o •...
  • Page 163 Seguridad y seguros El reemplazo de las llaves codificadas puede ser muy costoso y usted querrá guardar una llave programada extra lejos del vehículo, en un lugar seguro para evitar un imprevisto. La llave codificada correcta se debe usar en su vehículo. El uso de un tipo equivocado de llave codificada puede provocar una situación de “no arranque”.
  • Page 164 Seguridad y seguros 4. Devuelva el encendido desde la posición 3 (ON) a la posición 1 (OFF/LOCK) para sacar la segunda llave codificada del encendido. 5. Dentro de 10 después de sacar la segunda llave codificada, inserte la nueva llave no programada (llave nueva o llave auxiliar) en el encendido y gírelo desde la posición 1 (OFF/LOCK) hasta la posición 3 (ON) [mantenga el encendido en 3 (ON) por al menos tres segundos, pero no por más de diez segundos].
  • Page 165: Asientos Y Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables de la fila delantera (si están instalados) Los asientos de su vehículo tienen apoyacabezas ajustables con dos posiciones. El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero. Para ajustar correctamente los apoyacabezas, levante el apoyacabeza de modo que se ubique directamente detrás de la cabeza.
  • Page 166 Asientos y sistemas de seguridad Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Reclinación del asiento Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas.
  • Page 167 Asientos y sistemas de seguridad Uso del descansabrazos (si está instalado) Presione el control desenganche para mover el descansabrazos hacia arriba o hacia abajo. Uso del soporte lumbar manual El control del soporte lumbar está ubicado en el lado exterior del asiento.
  • Page 168 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento eléctrico delantero (si está instalado) Nunca ajuste el asiento ni el respaldo del conductor cuando el vehículo esté en movimiento. No amontone carga por encima del nivel de los respaldos para evitar que alguien resulte lesionado en un choque o frenado repentino.
  • Page 169 Asientos y sistemas de seguridad Asientos, espejos retrovisores y pedales ajustables con memoria (si están instalados) Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores y de los pedales ajustables en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria se ubica en la puerta del conductor.
  • Page 170 Asientos y sistemas de seguridad ;;;; • Hay un filtro ubicado debajo de ambos asientos delanteros. • Se puede acceder al mismo desde el asiento de la segunda fila. Mueva el asiento delantero completamente hacia adelante y hacia arriba para tener un acceso fácil.
  • Page 171 Asientos y sistemas de seguridad • Primero, coloque el filtro en su alojamiento asegurándose de que el extremo más apartado esté completamente en su alojamiento. Luego empuje en el centro del extremo exterior del filtro y gírelo hacia arriba dentro del alojamiento hasta que quede sujeto en su posición.
  • Page 172 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento exterior de la segunda fila para acceso fácil Los asientos exteriores de la segunda fila permiten un acceso y una salida más fáciles hacia y desde el asiento de la tercera fila. Para acceder al asiento de la tercera fila: 1.
  • Page 173 Asientos y sistemas de seguridad 3. Para devolver el asiento a su posición normal, empújelo hasta que quede asegurado al piso. 4. Con el asiento en la posición completamente hacia atrás, levante la palanca ubicada en el costado del cojín del asiento. Esto permitirá que el respaldo se levante hasta la posición de bloqueo vertical.
  • Page 174 Asientos y sistemas de seguridad 1. Ubique la manija en el costado del asiento y levántela para soltar el respaldo. 2. Asegúrese de que el respaldo del asiento esté bloqueado en la posición baja aplicando presión a éste. 3. Ubique la correa sujetadora en la parte delantera del asiento y jálela para soltar el asiento hasta una posición de piso de carga inclinada...
  • Page 175 Asientos y sistemas de seguridad Los ganchos de ajuste traseros deben estar correctamente enganchados con la placa de tope del piso. Coloque las patas traseras del asiento sobre las placas de tope del piso y engánchelas. 2. Con el asiento en la posición completamente hacia atrás, levante la palanca ubicada en el costado del cojín del asiento.
  • Page 176 Asientos y sistemas de seguridad Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga. 2. Con el enganche suelto, el respaldo del asiento se puede bajar hasta la posición de piso de carga.
  • Page 177 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste del asiento plegable en un 20% de la segunda fila (si está equipado) Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Nota: este asiento se puede mover hacia adelante para mantener a un niño en un sistema de sujeción para niños cerca de los pasajeros del asiento delantero.
  • Page 178 Asientos y sistemas de seguridad Apoyacabezas ajustables de la tercera fila Las posiciones de los asientos de costado de la tercera fila del vehículo están equipados con apoyacabezas con ajuste vertical. El objetivo de estos apoyacabezas es ayudar a limitar el movimiento de la cabeza en caso de un choque trasero.
  • Page 179 Asientos y sistemas de seguridad Plegado del asiento en la tercera fila hasta el piso de carga Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga. Jale la manija detrás del respaldo mientras empuja el respaldo hacia adelante y abajo al cojín del asiento.
  • Page 180: Sistemas De Seguridad

    Asientos y sistemas de seguridad Empuje la parte superior del botón de control para volver el respaldo a su posición original. Los asientos plegables eléctricos operarán durante 30 minutos después de que el interruptor de encendido esté apagado. La transmisión debe estar en P (Estacionamiento) y la compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza deben estar abiertos.
  • Page 181 Asientos y sistemas de seguridad • Sensor de gravedad de choque frontal. • Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM). • Luz de advertencia del sistema de seguridad y tono de respaldo. • El cableado eléctrico de las bolsas de aire, sensores de choque, pretensores del cinturón de seguridad, sensores de uso del cinturón de seguridad delantero, sensor de posición del asiento del conductor y luces indicadoras.
  • Page 182 Asientos y sistemas de seguridad proporciona información valiosa y oportuna en el caso de que ocurra un accidente con respecto a la gravedad del impacto. Esto permite que el Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) distinga entre diferentes niveles de gravedad del choque y modifique la estrategia de despliegue de las bolsas de aire de doble etapa y los pretensores del cinturón de seguridad.
  • Page 183 Asientos y sistemas de seguridad Para determinar si el Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) funciona El Personal Safety System (Sistema de seguridad personal) usa una luz de advertencia en el grupo de instrumentos o un tono de respaldo para indicar la condición del sistema.
  • Page 184 Asientos y sistemas de seguridad Nunca deje que un pasajero lleve a un niño en su regazo mientras el vehículo esté en movimiento. El pasajero no puede proteger al niño de una lesión en caso de una colisión. Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad en forma apropiada, incluso si se cuenta con un sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS).
  • Page 185 Asientos y sistemas de seguridad Combinación de cinturones pélvicos y de hombros 1. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección de la cual proviene la lengüeta) hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado. Asegúrese de ajustar firmemente la lengüeta en la hebilla.
  • Page 186 Asientos y sistemas de seguridad Inserte la lengüeta en la hebilla correcta (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta). Para alargar el cinturón, gire la lengüeta en ángulo recto con respecto al cinturón y jale por encima de su regazo hasta alcanzar la hebilla.
  • Page 187 Asientos y sistemas de seguridad El modo de bloqueo automático no está disponible en el cinturón de seguridad del conductor. Cuándo usar el modo de bloqueo automático • Cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños (excepto un asiento auxiliar) en el vehículo.
  • Page 188 Asientos y sistemas de seguridad Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función “retractor de bloqueo automático” de los asientos para niños siga funcionando correctamente.
  • Page 189 Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad delanteros y de segunda fila Su vehículo permite ajustar la altura de los cinturones de seguridad del conductor, del pasajero delantero derecho y de los pasajeros de los costados de la segunda fila.
  • Page 190 (si están instalados), la guía del cinturón de hombros en el respaldo (si está instalada), el anclaje de correa y LATCH de asientos de seguridad para niños y los accesorios de fijación. Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
  • Page 191 Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor La luz de advertencia del cinturón se abrocha antes de que el interruptor de seguridad y la campanilla de encendido se coloque en la posición indicadora permanecen apagadas. ON (encendido)...
  • Page 192 Asientos y sistemas de seguridad Las siguientes razones son las que más a menudo se dan para no usar cinturón de seguridad (todas las estadísticas se basan en datos de EE.UU.): Razones dadas... Considere... “Los accidentes son eventos Diariamente se producen 36 700 poco frecuentes”...
  • Page 193 Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Los cinturones me arrugan la Posiblemente, pero un accidente grave ropa” puede hacer mucho más que arrugar su ropa, especialmente, si no tiene puesto el cinturón de seguridad. “Las personas que están Dé...
  • Page 194 Asientos y sistemas de seguridad La característica BeltMinder del conductor se puede activar y desactivar efectuando el siguiente procedimiento: Antes de efectuar el procedimiento, asegúrese de que: • El freno de estacionamiento esté puesto • La palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento) (transmisión automática) •...
  • Page 195: Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSA DE AIRE (SRS) Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
  • Page 196 Asientos y sistemas de seguridad La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recomienda una distancia mínima de al menos 25 cm (10 pulgadas) entre el pecho de un ocupante y el módulo de la bolsa de aire del conductor. Nunca ponga su brazo sobre el módulo de la bolsa de aire, ya que ésta puede provocar graves fracturas u otras lesiones al inflarse.
  • Page 197 Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Page 198 Asientos y sistemas de seguridad diseñadas para inflarse en choques frontales y semifrontales, no en volcaduras, impactos laterales ni impactos traseros, a menos que el choque provoque una desaceleración longitudinal suficiente. Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el...
  • Page 199 Asientos y sistemas de seguridad • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire), • uno o más sensores de impacto y seguridad y un monitor de diagnóstico (RCM), •...
  • Page 200 Asientos y sistemas de seguridad Sistema Safety Canopy (si está instalado) No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo en la barandilla lateral que puedan entrar en contacto con el sistema Safety Canopy que se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones personales puede aumentar en caso de una...
  • Page 201 Asientos y sistemas de seguridad ¿Cómo funciona el sistema Safety Canopy ? El diseño y el desarrollo del sistema Safety Canopy incluyeron los procedimientos de prueba recomendados, los que fueron desarrollados por un grupo de expertos en seguridad automotriz conocidos como Side Airbag Technical Working Group (Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire laterales).
  • Page 202 Asientos y sistemas de seguridad El sistema Safety Canopy está diseñado para activarse cuando el vehículo sufre una desaceleración lateral suficiente como para hacer que el sensor de impacto lateral cierre un circuito eléctrico que inicia el inflado del sistema Safety Canopy , o cuando el sensor de volcadura detecta la posibilidad de un evento de volcadura.
  • Page 203 Asientos y sistemas de seguridad Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar a menos que se reemplace. El sistema Safety Canopy (incluido el tapizado de los pilares A, B y C) debe ser inspeccionado y revisado por un distribuidor autorizado . Si el sistema Safety Canopy no se reemplaza, el área sin reparar aumentará...
  • Page 204: Asientos De Seguridad Para Niños

    Asientos y sistemas de seguridad Precauciones importantes de los sistemas de seguridad para niños La ley en Estados Unidos y Canadá exige el uso de sistemas de seguridad para niños. Si en el vehículo viajan niños pequeños (generalmente niños de cuatro años de edad o menores y que pesan 18 kg [40 lbs] o menos), debe sentarlos en asientos de seguridad fabricados especialmente para ellos.
  • Page 205 Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón. Los asientos auxiliares ubican a los niños de tal manera que los cinturones de seguridad se puedan ajustar mejor.
  • Page 206 Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Existen dos tipos de asientos auxiliares de colocación de cinturón: • Aquéllos sin respaldo. Si su asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela y utilice el cinturón pélvico y de hombros. Si una posición del asiento tiene un respaldo bajo y no tiene un apoyacabezas, un asiento auxiliar...
  • Page 207 Asientos y sistemas de seguridad Importancia de los cinturones de hombros Si utiliza un asiento auxiliar sin cinturón de hombros, aumenta el riesgo que la cabeza del niño se golpee contra una superficie dura en caso de un choque. Por esta razón, nunca use un asiento auxiliar sólo con cinturón pélvico.
  • Page 208 Ford recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños que tenga una correa superior de sujeción. Instale el asiento de seguridad para niños en una posición con LATCH y anclajes de correa. Para obtener más información acerca de las correas de sujeción superiores y los anclajes,...
  • Page 209 Asientos y sistemas de seguridad Siga cuidadosamente todas las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de seguridad que coloque en su vehículo. Si no instala o no usa el asiento de seguridad correctamente, el niño puede resultar lesionado en un frenado repentino o en un choque. Instalación de asientos de seguridad para niños con combinación de cinturón pélvico y de hombros Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño...
  • Page 210 Asientos y sistemas de seguridad 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese que la correa del cinturón no esté torcida. 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para esa...
  • Page 211 Asientos y sistemas de seguridad 7. Jale la parte del cinturón pélvico a través del asiento para niños hacia la hebilla y jale hacia arriba del cinturón de hombros, mientras presiona el asiento para niños con la rodilla. 8. Deje que el cinturón de seguridad se retraiga para eliminar cualquier holgura en el cinturón.
  • Page 212 Asientos y sistemas de seguridad 1. Alargamiento del cinturón pélvico. Para alargar el cinturón, sostenga la lengüeta de modo que la parte inferior quede perpendicular a la dirección de la correa, mientras desliza la lengüeta arriba de la correa. 2. Ponga el asiento de seguridad para niños en la posición central del asiento.
  • Page 213 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes de las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistos desde arriba): • Asiento corrido de la segunda fila • Asientos bajos de la segunda fila Enganche la correa de sujeción sólo al anclaje de correa apropiado tal como se indica.
  • Page 214 Asientos y sistemas de seguridad • posición central del asiento (si está instalado) 3. Guíe la correa del asiento de seguridad para niños por debajo del apoyacabezas (asientos exteriores) y sobre el respaldo del asiento. 4. Tome la correa de sujeción y ubíquela en el marco del asiento.
  • Page 215 Asientos y sistemas de seguridad 6. Gire el clip de la correa de sujeción. 7. Apriete la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños según las instrucciones del fabricante. Posición del asiento en tercera fila 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en el centro del cojín del asiento.
  • Page 216 Asientos y sistemas de seguridad • Puede que necesite jalar hacia atrás la parte superior del panel con bisagra a lo largo de la parte inferior del respaldo del asiento para acceder al anclaje de correa. 4. Sujete la correa de sujeción a través del anillo del anclaje tal como se ilustra.
  • Page 217 Asientos y sistemas de seguridad Ajustes de asientos de seguridad para niños con conexiones LATCH (anclajes inferiores y correas de sujeción para niños) para anclajes de asientos para niños Algunos asientos de seguridad para niños incluyen dos conexiones rígidas o instaladas en la correa que se conectan a dos anclajes en posiciones de asiento específicas de su vehículo.
  • Page 218 Asientos y sistemas de seguridad Los anclajes inferiores para la instalación de asientos para niños se ubican en la sección trasera del asiento de la segunda fila entre el cojín y el respaldo del asiento. Los anclajes LATCH están ubicados debajo de los símbolos de ubicación en el respaldo del asiento.
  • Page 219: Llantas, Ruedas Y Carga

    Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
  • Page 220 Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 221 Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
  • Page 222 Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Ministerio de transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Page 223 Llantas, ruedas y carga Tracción AA, A, B y C Los grados de tracción, de mayor a menor, son AA, A, B y C. Los grados representan la capacidad de la llanta para detenerse sobre pavimento mojado según lo medido en condiciones controladas sobre superficies de prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto.
  • Page 224 Llantas, ruedas y carga • Número de identificación de llanta (TIN): un número en el costado de cada llanta que entrega información acerca de la marca de la llanta y de la planta del fabricante, el tamaño de la llanta y la fecha de fabricación.
  • Page 225 Es muy importante que adquiera un indicador de presión de llantas confiable, ya que los indicadores automáticos de las estaciones de servicio pueden ser inexactos. Ford recomienda el uso de indicadores de presión de llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de los indicadores de presión de llanta tipo varilla.
  • Page 226: Inflado De Llantas

    Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
  • Page 227 Llantas, ruedas y carga Si está revisando la presión cuando la llanta está caliente (es decir, cuando ha conducido más de 1.6 km [1 milla]), no reduzca la presión del aire. Las llantas están calientes debido al uso y es normal que la presión aumente sobre el nivel recomendado en frío.
  • Page 228 Ford Motor Company. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford Motor Company puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría aumentar el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesiones personales y muerte.
  • Page 229 Llantas, ruedas y carga Importante: recuerde reemplazar las válvulas de aire de las llantas cuando reemplace las llantas para el camino del vehículo. INFORMACIÓN AL COSTADO DE LA LLANTA La ley federal exige que los fabricantes de llantas incluyan información estandarizada en el costado de todas las llantas.
  • Page 230 Llantas, ruedas y carga 6. 95: Indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
  • Page 231 Llantas, ruedas y carga llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó la llanta. Por ejemplo, los números 317 significan la semana 31 de 1997. Después de 2000, los números van con cuatro dígitos. Por ejemplo, 2501 significa la semana 25 del 2001.
  • Page 232 Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 233 Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Page 234 Llantas, ruedas y carga CUIDADO DE LA LLANTA El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo también puede provocar que las llantas se desgasten en forma anormal. Aquí hay algunas indicaciones importantes para el mantenimiento: Desgaste de las llantas Mida e inspeccione periódicamente la banda de rodadura de todas las llantas.
  • Page 235 Llantas, ruedas y carga • Separación en la banda de rodadura • Separación en el costado • Abrasión severa en el costado Si su vehículo tiene una fuga en el sistema de escape, una llanta en uso o la llanta de refacción pueden estar expuestas a altas temperaturas de escape y deberá...
  • Page 236 Llantas, ruedas y carga Alineación de ruedas y llantas Una mala sacudida por golpear el borde de las banquetas o un bache, puede provocar que la parte delantera de su vehículo pierda la alineación o se dañen las llantas. Si su vehículo parece tirar hacia un lado mientras conduce, es posible que las ruedas hayan perdido la alineación.
  • Page 237 Llantas, ruedas y carga • Vehículos con tracción en las ruedas traseras (RWD)/Tracción en las cuatro ruedas (4WD)/ Vehículos con tracción en todas las ruedas (AWD) (llantas delanteras en la parte superior del diagrama) En ocasiones, el desgaste irregular de las llantas se puede corregir rotándolas.
  • Page 238 Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS)(SI ESTÁ INSTALADO) Cuando la luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de las llantas está encendida, una o más de sus llantas está considerablemente desinflada. Debe parar y revisar sus llantas lo antes posible e inflarlas hasta obtener la presión correcta, indicada en la etiqueta de información de la llanta del vehículo.
  • Page 239: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    Llantas, ruedas y carga lo retira, el sensor puede resultar dañado. La arandela aislante de goma (lavador) entre la rueda y el sensor de presión de las llantas se debe reemplazar cada vez que el sensor se saque, para reducir al mínimo las fugas de aire.
  • Page 240 Inspección e inflado de las llantas en este capítulo. Ford recomienda el uso de manómetros de presión para llantas tipo digitales o cuadrantes en lugar de manómetros de presión para llantas tipo varilla.
  • Page 241 Llantas, ruedas y carga Al inflar las llantas Al colocar aire a las llantas (como por ejemplo, en una estación de gasolina o en el garaje), es posible que el Sistema de monitoreo de presión de las llantas no responda inmediatamente al aire agregado a éstas.
  • Page 242 Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Utilice solamente cadenas tipo cable o cadenas que Ford ofrece como accesorio o sus equivalentes. Otras cadenas del tipo con eslabones convencionales pueden entrar en contacto con el alojamiento de la rueda y/o la carrocería y producir daños a estos.
  • Page 243: Carga Del Vehículo

    Llantas, ruedas y carga • No instale cadenas en las ruedas delanteras. Las cadenas en las ruedas delanteras pueden interferir con los componentes de la suspensión. • Instale las cadenas de manera segura, verificando que no toquen ningún cableado, líneas de frenos o de combustible. •...
  • Page 244 Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Page 245 Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
  • Page 246 Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
  • Page 247 Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
  • Page 248 Llantas, ruedas y carga Peso máximo de remolque cargado: es el mayor peso posible de un remolque completamente cargado que puede arrastrar el vehículo. Supone un vehículo sólo con opciones indispensables, sin carga (interna o externa), un peso de lengüeta de 10% a 15% (remolque convencional) o un peso del pivote de dirección de 15% a 25% (remolque de quinta rueda) y sólo el conductor (68 kg [150 lb]).
  • Page 249 Llantas, ruedas y carga 4. La cifra resultante es igual a la cantidad disponible de carga y capacidad de carga de equipaje. Por ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual a 1,400 lb y habrá cinco pasajeros de 150 lb en el vehículo, la cantidad de carga y capacidad de carga de equipaje disponible es 650 lb (1400–750 (5 x 150) = 650 lb).
  • Page 250 Llantas, ruedas y carga En los cálculos anteriores, se supone que la carga se pone en el vehículo de una manera tal que no sobrecargue el Peso bruto vehicular del eje delantero o trasero, especificado para su vehículo en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad que se encuentra en la puerta del conductor.
  • Page 251 Llantas, ruedas y carga • Haga revisar el vehículo con mayor frecuencia si arrastra un remolque. Consulte el programa para uso severo en el registro de mantenimiento programado. • No arrastre un remolque hasta que el vehículo haya recorrido por lo menos 800 km (500 millas).
  • Page 252 Llantas, ruedas y carga Rango de peso del Relación GCWR máximo: lb remolque (0 a Motor del eje (kg) máximo) en lb. trasero (kg) 5.4L con el paquete Todos 11800 (5351) 0 a 6000 (0 a 2721) estándar de remolque 5.4L con el paquete Todos...
  • Page 253 Llantas, ruedas y carga Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales. Tipo de enganche integrado El enganche integrado estándar es de dos tipos según el modo de funcionamiento.
  • Page 254 Llantas, ruedas y carga Enganche de repartición de carga Al enganchar un remolque usando un enganche de repartición de carga, use siempre el siguiente procedimiento: 1. Estacione el vehículo sin carga sobre una superficie pareja. Con el encendido en la posición ON, aplique el freno y coloque la palanca de cambio de velocidades en (Sobremarcha) por 10 segundos, luego vuelva a poner la palanca de cambio de velocidades en P...
  • Page 255 Llantas, ruedas y carga No conecte el sistema de frenos hidráulicos del remolque directamente al sistema de frenos del vehículo. Es posible que su vehículo no tenga suficiente potencia de frenado, por lo que aumenta la posibilidad de sufrir un choque. El sistema de frenado del vehículo de arrastre tiene capacidad para uso con el GVWR, no con el GCWR.
  • Page 256 Llantas, ruedas y carga Servicio después de remolcar Si arrastra un remolque por largas distancias, su vehículo necesitará intervalos de servicio con mayor frecuencia. Consulte la Información de mantenimiento programado para obtener más información. Consejos para arrastrar remolques • Practique los virajes, el frenado y el retroceso antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinación del vehículo y el remolque.
  • Page 257: Remolque Vacacional

    56 km (35 mph), el eje de transmisión se debe quitar antes de remolcar el vehículo. Ford recomienda que el retiro o instalación del eje de transmisión sea realizado solamente por un técnico calificado en un distribuidor autorizado. Visite a su distribuidor autorizado para el retiro o instalación del eje de transmisión.
  • Page 258: Manejo

    Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo), bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades de la transmisión automática y permite quitar la llave. 2. ACCESSORY (Accesorios), permite que los accesorios eléctricos, como el radio, funcionen mientras el motor no está...
  • Page 259 Manejo No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
  • Page 260 Manejo 5. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia. Arranque del motor Nota: cada vez que arranque el vehículo, suelte la llave en cuanto arranque el motor.
  • Page 261: Frenos

    Manejo Si huele gases de escape dentro de su vehículo, haga que su distribuidor lo inspeccione de inmediato. No conduzca si huele gases de escape. Información importante sobre la ventilación Si el motor funciona en ralentí mientras el vehículo está detenido por un período largo, abra las ventanas al menos 2.5 cm (una pulgada) o ajuste la calefacción o aire acondicionado para que entre aire fresco.
  • Page 262 Manejo Sus frenos de servicio son autoajustables. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer la frecuencia adecuada de mantenimiento. Es normal escuchar un ruido ocasional en los frenos y habitualmente no indica un problema de funcionamiento en el sistema de frenos del vehículo.
  • Page 263 Manejo El ABS (sistema de frenos antibloqueo) funciona detectando el comienzo de un bloqueo de las ruedas durante el uso de los frenos y compensa esta tendencia. Esto evita que las ruedas se bloqueen incluso cuando el pedal del freno se pisa con firmeza. Uso del ABS •...
  • Page 264 Manejo detecta un uso de emergencia de los frenos, el sistema permanece activado mientras el pedal del freno esté presionado. El sistema se desactiva al soltar el pedal del freno. Cuando el sistema se activa, el pedal del freno se desplaza con muy poco esfuerzo;...
  • Page 265 Manejo Jale la palanca de desenganche para liberar el freno. Si maneja con el freno de estacionamiento puesto, hará que los frenos se desgasten rápidamente y reducirá el ahorro de combustible. SISTEMA DE AUMENTO DE LA ESTABILIDAD ADVANCETRAC CON ROLL STABILITY CONTROL (RSC) (SI ESTÁ...
  • Page 266 Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC aumenta la estabilidad del vehículo durante las maniobras que requieren toda la tracción disponible de las llantas, como por ejemplo en caminos húmedos, con nieve o hielo y/o cuando se realizan maniobras de emergencia. Al cambiar de emergencia de un carril a otro, el conductor sentirá...
  • Page 267 Manejo El botón de AdvanceTrac con RSC, que se encuentra en la consola central, permite que el conductor controle la disponibilidad del sistema AdvanceTrac con RSC. El estado del sistema RSC se indica mediante una luz indicadora de advertencia en el grupo de instrumentos con el icono de un “automóvil desplazándose”...
  • Page 268 Manejo • Si la condición de conducción es severa y su pie no está sobre el freno, el pedal del freno se mueve para aplicar una mayor fuerza de frenado. Puede que también escuche un silbido de aire que sale desde abajo del tablero durante esta condición grave.
  • Page 269: Suspensión De Aire

    Manejo Si la dirección se desvía o se pone dura, revise si hay: • Llantas desinfladas en una o más ruedas • Carga dispareja del vehículo • Una comba en medio del camino • Vientos fuertes de costado • Ruedas mal alineadas •...
  • Page 270 Manejo activo durante 40 minutos después de que se apague el encendido para acomodar cualquier cambio de carga. (El compresor de aire puede funcionar cuando el vehículo esté apagado, esto es normal.) El interruptor para desactivar la suspensión de aire se ubica detrás del panel de acceso en el panel de adorno lateral trasero izquierdo, cerca de la compuerta levadiza.
  • Page 271 Manejo EJE DESPLAZABLE LIMITADO (SI ESTÁ INSTALADO) Este eje proporciona mayor tracción en superficies resbalosas, especialmente cuando una de las ruedas está sobre una superficie con tracción deficiente. En condiciones normales, el eje desplazable limitado funciona como un eje trasero estándar. Es posible que se reduzca permanentemente la efectividad de un eje trasero desplazable limitado, si durante un período prolongado se usan llantas cuyo tamaño no coincida con el tamaño especificado por el...
  • Page 272: Funcionamiento De La Transmisión

    Manejo Los vehículos cargados, con un centro de gravedad más alto, pueden maniobrarse distinto de los vehículos no cargados. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de frenado. Su vehículo tiene la capacidad de transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros.
  • Page 273 Manejo 3. Ubique el tapón de acceso redondo por debajo de la cubierta de la columna de dirección. 4. Quite el tapón de acceso con un desarmador de punta plana y luego inserte el dedo y jale el botón de neutralización hacia usted. Con el botón afuera hacia usted, aplique el pedal del freno y cambie la transmisión a N (Neutro).
  • Page 274 Manejo Manejo con una transmisión automática de 4 velocidades La transmisión automática de su vehículo está equipada con una estrategia de cambio especial que asegura el máximo rendimiento del calefactor durante su funcionamiento en clima frío. Cuando la temperatura ambiente sea –5°C (23°F) o menor y la temperatura del líquido refrigerante del motor esté...
  • Page 275 Manejo R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre detenga completamente el vehículo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa). N (Neutro) Con la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro), el vehículo puede arrancar y desplazarse libremente.
  • Page 276 Manejo Para volver al modo D (Drive) con Sobremarcha, presione el interruptor de control de la transmisión (TCS). La TCIL ya no se encenderá. Cada vez que arranque el motor, la transmisión volverá automáticamente al modo sobremarcha normal. Cada vez que el motor se apaga y se vuelva a arrancar, debe presionar el interruptor de control de la transmisión (TCS) para anular el funcionamiento de la sobremarcha si no desea manejar en sobremarcha.
  • Page 277 Manejo SISTEMA DE DETECCIÓN DE REVERSA (SI ESTÁ INSTALADO) El RSS emite un tono para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera cuando se selecciona R (Reversa). El RSS ayudará al conductor a detectar ciertos objetos mientras: •...
  • Page 278 Manejo El RSS detecta obstáculos a una distancia de hasta 2 metros (6 pies) de la defensa trasera con un área de cobertura menor en las esquinas exteriores de la defensa (consulte las ilustraciones para ver las áreas aproximadas de cobertura). A medida que se acerca al obstáculo, la intensidad del sonido aumenta.
  • Page 279 Manejo FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4X4) CON CONTROL TRAC (SI ESTÁ INSTALADA) Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Preparación para manejar el vehículo en este capítulo. Si está equipado con el sistema Control Trac 4x4, y se selecciona 4L (4x4 LOW) mientras el vehículo está...
  • Page 280 Manejo Posiciones del sistema Control Trac (Control de tracción) El sistema Control Trac funciona en cuatro modos: • 2H (2WD HIGH) suministra potencia sólo a las ruedas traseras. Esto es adecuado para un manejo en carretera sobre pavimento seco. • La posición A4WD (4X4 AUTO) entrega tracción a las cuatro ruedas con control electrónico con potencia a las cuatro ruedas, como se requiere para una tracción...
  • Page 281 Manejo profunda o al realizar maniobras más intensas a campo traviesa. Esto desactivará la característica de administración del motor, permitiendo que el vehículo mantenga potencia máxima y aumento de impulso para sobrepasar un obstáculo. Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar curvas a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así...
  • Page 282 Manejo Cambio de 2H, A4WD o 4H a 4L 1. Detenga el vehículo y mantenga el pedal del freno presionado. 2. Ponga la palanca de cambio de velocidades en N (Neutro). 3. Mueva el control a la posición 4L. Si no se cumple alguna de las condiciones de cambio anteriores, el centro de mensajes mostrará...
  • Page 283 Manejo mientras funciona en 2H, A4WD o 4H al manejar en arena o nieve muy profunda o al realizar maniobras más intensas a campo traviesa. Esto desactivará la característica de administración del motor, permitiendo que el vehículo mantenga potencia máxima y aumento de impulso para sobrepasar un obstáculo.
  • Page 284 Manejo al pavimento. Puede perder el control si no disminuye la velocidad, si gira demasiado el volante de la dirección o lo hace en forma abrupta. • A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeños objetos, como reflectores de carreteras, que ocasionarían daños menores a su vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque.
  • Page 285 Manejo Si suelta completamente el freno de estacionamiento, pero la luz de advertencia de frenos permanece iluminada, es posible que los frenos no estén funcionando correctamente. Consulte con su distribuidor autorizado. No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador.
  • Page 286 Manejo Sistema de tracción en las cuatro ruedas Control Trac (si está instalado) Cuando se selecciona el modo de tracción en las cuatro ruedas, el sistema Control Trac emplea las cuatro ruedas para dar potencia al vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
  • Page 287 Manejo requiera de la ayuda de otro vehículo. Recuerde, usted puede ser capaz de salir en reversa por donde entró si procede con cuidado. Si su vehículo posee AdvanceTrac con RSC, presione el botón AdvanceTrac con RSC (consulte Sistema de aumento de estabilidad con Control de estabilidad de balanceo (RSC) en este AdvanceTrac capítulo) al manejar en arena profunda si experimenta una gran...
  • Page 288 áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
  • Page 289 Manejo Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los frenos y el sobrecalentamiento de éstos. No descienda en neutro; desenganche la sobremarcha o pase manualmente a una velocidad inferior.
  • Page 290 Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
  • Page 291: Emergencias En El Camino

    • para el período de garantía limitada de vehículos nuevos de tres años o 60,000 km (36,000 millas), lo que ocurra primero en los vehículos Ford o Mercury, y cinco años o 80,000 km (50,000 millas) en vehículos Lincoln. La asistencia en el camino cubrirá: •...
  • Page 292 Cobertura en el camino más allá de la garantía básica En Estados Unidos, usted puede adquirir una cobertura adicional de asistencia en el camino más allá de este período, a través de Ford Auto Club, contactando a su distribuidor autorizado.
  • Page 293: Interruptor De Corte De Bomba De Combustible

    Emergencias en el camino LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA Úselas sólo en una emergencia para advertir a otros vehículos sobre alguna descompostura del vehículo, la proximidad de un peligro, etc. Las luces intermitentes de emergencia se pueden usar cuando el encendido está...
  • Page 294 Emergencias en el camino El interruptor de corte de bomba de combustible tiene un botón rojo de restablecimiento en la parte superior de éste y está ubicado debajo del interruptor de suspensión de aire (si está instalado). Use el siguiente procedimiento para restablecer el interruptor de corte de bomba de combustible.
  • Page 295: Fusibles Y Relevadores

    Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
  • Page 296 Emergencias en el camino Caja de distribución de la corriente y tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del tablero de instrumentos. Para sacar el panel de adorno y acceder a la caja de fusibles, jale del panel hacia usted, muévalo hacia los costados y quítelo.
  • Page 297 Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 7.5A* Funcionamiento/accesorio - motor del limpiador delantero, conjunto de instrumentos, motor del limpiador trasero 20A* Luz intermitente direccional/de...
  • Page 298 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 15A* Reproductor DVD, controles de audio en asiento trasero, CDDJ (radio de navegación) 7.5A* Módulo de control del tren motriz (PCM) (potencia KA), interruptor de desactivación de control de velocidad, interruptor manual de modo de...
  • Page 299 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 10A* Interruptor del desempañador de la ventana trasera, indicador del desempañador de la ventana trasera (comando de control de aire acondicionado y calefacción), espejos exteriores térmicos —...
  • Page 300 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 10A* Interruptor manual de modo de control de aire acondicionado y calefacción, bobina del relevador del desempañador de la ventana trasera, interruptor del contenedor de líquido refrigerante de A/A, interruptor de deshielo de A/A, interruptor de...
  • Page 301 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 10A* Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM) 30A* BSM (seguros de puertas, relevador de apertura de vidrio de compuerta levadiza), motor de apertura de vidrio de compuerta levadiza, motores de bloqueo de puerta/compuerta levadiza...
  • Page 302 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores Módulo de brújula, módulo del sistema de detección de reversa, solenoide del Seguro del cambio del freno (BSI), interruptor de cancelación de sobremarcha, módulo de suspensión de aire (sensor de marcha/arranque)
  • Page 303 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 10A* Luces de alto y direccional derecha de arrastre de remolque 20A* Tomacorriente del área de carga 25A* Motor del limpiador trasero, bomba del lavador (lavador de la ventana trasera)
  • Page 304 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 30A** Relevador del asiento izquierdo de 3ra fila, interruptor del asiento izquierdo de 3ra fila, motor del asiento izquierdo de 3ra fila 30A** Refacción...
  • Page 305 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores 30A** Motor de cambio de la caja de transferencias, relevadores 4x4 40A** Relevador del motor del ventilador delantero, motor del ventilador delantero 30A** Relevador del asiento derecho de 3ra...
  • Page 306 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores Relevador del Fusible 8 (espejos térmicos), desempañador desempañador de la ventana trasera, de la ventana espejos térmicos exteriores, indicador trasera del desempañador de la ventana trasera (comando de control de aire...
  • Page 307 Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Descripción del tablero de fusibles fusibles y los fusibles del compartimiento del pasajero relevadores R303 Relevador de Interruptor de corte de la bomba de la bomba de combustible, PCM (monitor de la combustible bomba de combustible), bomba de combustible, módulo de la transmisión...
  • Page 308 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Page 309 Emergencias en el camino Si maneja con la llanta o rueda de refacción distinta, debe poner cuidado cuando: • arrastre un remolque • maneje vehículos equipados con una carrocería para transportar equipo necesario para acampar • maneje vehículos con carga en una parrilla para carga Maneje con cuidado cuando use una llanta o rueda de refacción distinta y busque servicio lo antes posible.
  • Page 310 Emergencias en el camino Extracción de la llanta de refacción 1. Pliegue el asiento trasero. Consulte Asientos traseros en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. 2. Saque la manija del gato y la extensión del guinche de la plataforma y ensámblelas. 3.
  • Page 311 Emergencias en el camino Consulte la hoja de instrucciones (ubicada en el compartimiento del suelo trasero detrás de la tercera fila de asientos con el estuche de herramientas de la plataforma del gato) para obtener instrucciones detalladas sobre cómo cambiar las llantas. 1.
  • Page 312 Emergencias en el camino 5. Coloque el gato de acuerdo a las flechas de localización del gato que se encuentran en el bastidor y gire la manija del gato y el ensamblaje de herramientas de extensión hacia la derecha. Nota: use el larguero del bastidor como el punto de ubicación del gato, NO el brazo de control.
  • Page 313 Emergencias en el camino Para reducir el riesgo de lesiones personales, no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientras realiza un cambio de llanta. No encienda el motor cuando su vehículo esté sobre el gato. El gato sólo debe utilizarse para cambiar llantas.
  • Page 314 N•m M14 x 2.0 * Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 315: Arranque Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor de frenos o disco de frenos que tienen contacto con la rueda. Verifique que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda.
  • Page 316 Emergencias en el camino 4. Revise todos los terminales de la batería y elimine el exceso de corrosión antes de conectar los cables de la batería. Asegúrese de que todos los tapones de ventilación estén apretados y nivelados. 5. Encienda el ventilador del calefactor en ambos vehículos para evitar daños causados por descargas de voltaje.
  • Page 317 Emergencias en el camino 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 318 Emergencias en el camino 4. Haga la conexión final del cable negativo (-) con el perno de arranque con cables pasacorriente ubicado en la parte trasera del compartimiento del motor, cerca de la batería. No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra.
  • Page 319 Emergencias en el camino 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente. Retiro de los cables pasacorriente Retire los cables pasacorriente en orden inverso al que se conectaron.
  • Page 320 Emergencias en el camino 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí...
  • Page 321: Remolque Con Grúa De Auxilio

    Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Asimismo, no se recomienda ni aconseja remolcar con grúa de auxilio el vehículo...
  • Page 322 • No supere la distancia de 80 km (50 millas). • No exceda la velocidad del vehículo de 56 km/h (35 mph). Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los...
  • Page 323: Asistencia Al Cliente

    Customer Relationship Center al 1-800-392-3673 (FORD). Fuera de la ciudad Si usted tiene un vehículo Ford o Mercury y está fuera de la ciudad cuando necesita servicio o bien, necesita más ayuda de la que puede suministrarle el distribuidor autorizado, después de seguir los pasos descritos anteriormente, contáctese con el Centro de asistencia al cliente...
  • Page 324 Centro de asistencia al cliente Ford para encontrar un distribuidor autorizado que pueda ayudarlo. En Estados Unidos: Ford Motor Company Customer Relationship Center P.O.
  • Page 325 Consejo de solución de disputas (EE.UU.). En algunos estados (en EE.UU.) se debe notificar por escrito directamente a Ford, antes de buscar soluciones en virtud de las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final.
  • Page 326 Ford Motor Company que cumplan con los requisitos. Es posible que el Consejo de solución de disputas no esté disponible en todos los estados. Ford Motor Company se reserva el derecho de cambiar las limitaciones de elegibilidad, de modificar los procedimientos y descontinuar este servicio sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones por las leyes aplicables del estado.
  • Page 327 • El número telefónico sin costo del administrador independiente del DSB. Luego se le solicitará a su distribuidor autorizado y a un representante de Ford Motor Company que presenten informes. Para revisar adecuadamente su caso, el Consejo necesita la siguiente información: •...
  • Page 328 Una vez que se ha revisado el caso, el Consejo le envía por correo una carta con la decisión y un formulario para aceptar o rechazar la decisión del Consejo. Las decisiones del Consejo obligan a Ford (y, en algunos casos, al distribuidor autorizado) pero no a los consumidores, quienes son libres de exigir otras soluciones que se encuentren disponibles bajo las leyes estatales o federales.
  • Page 329 (SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford de Canadá y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford de Canadá...
  • Page 330 Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
  • Page 331 Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
  • Page 332 Cómo obtener un manual del propietario en francés Puede obtener un Manual del propietario en francés con su distribuidor autorizado o escribiendo a Ford Motor Company de Canadá, Limited, Service Publications, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3.
  • Page 333: Limpieza

    Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que está disponible con su distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
  • Page 334 Limpieza • No permita que el sellador de pintura entre en contacto con cualquier parte coloreada que no sea de la carrocería (partes negras opacas), como el revestimiento metálico granulado del costado de la carrocería, parrillas portaequipajes, superficies de escalón de las defensas, alojamientos del espejo o área del cubretablero del parabrisas.
  • Page 335 Limpieza MOTOR Los motores son más eficaces cuando están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más caliente de lo normal. Cuando lo lave: • Tenga cuidado al usar un limpiador eléctrico para limpiar el motor. El líquido a alta presión podría penetrar en las piezas selladas y provocar daños.
  • Page 336 Limpieza VENTANAS Y HOJAS DEL LIMPIADOR El parabrisas, las ventanas trasera y laterales y las hojas de los limpiadores se deben limpiar en forma regular. Si los limpiadores no limpian correctamente, la causa puede ser la presencia de sustancias en el parabrisas o en las hojas de los limpiadores.
  • Page 337 Limpieza No use solventes químicos o detergentes fuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero para evitar que se contamine el sistema de la bolsa de aire. • Asegúrese de lavar o secar sus manos si ha estado en contacto con ciertos productos, tales como, repelente contra insectos o loción bronceadora, a fin de evitar posibles daños a las superficies pintadas del interior.
  • Page 338 Limpieza Para asientos de cuero King Ranch Expedition, consulte una sección separada en este capítulo. • Para limpiarlos, use un paño suave con Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (ZC-11-A). Seque con un paño suave. • Para ayudar a mantener su elasticidad y color, utilice Motorcraft Deluxe Leather Care Kit (ZC-11-D), disponible en su distribuidor autorizado.
  • Page 339 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
  • Page 340 Limpieza Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Care Kit (ZC-26) Motorcraft Car Wash (sólo en Canadá) (CXC-21) Motorcraft Custom Bright Metal Cleaner (ZC-15) Motorcraft Custom Clearcoat Polish (ZC–8–A) Motorcraft Custom Vinyl Protectant (sólo en EE.UU.) (ZC-40-A) Motorcraft Dash and Vinyl Cleaner (ZC-38–A) Motorcraft Deluxe Leather and Vinyl Cleaner (sólo en EE.UU.) (ZC-11–A) Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A)
  • Page 341: Mantenimiento Y Especificaciones

    Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarle a prestar servicio a su vehículo: • Hemos destacado los puntos “hágalo usted mismo” en el compartimiento del motor para una fácil localización. • Brindamos información de mantenimiento programado, que permite seguir con facilidad el servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, su distribuidor autorizado puede proporcionarle las refacciones y el servicio necesario.
  • Page 342 Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor encendido 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Bloquee las ruedas. Nota: no arranque el motor sin el filtro de aire y no lo quite mientras el motor esté funcionando. APERTURA DEL COFRE 1.
  • Page 343: Compartimiento Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motores V8 de 5.4L 3V 1. Batería 2. Varilla indicadora del nivel de líquido de la transmisión automática 3. Conjunto del filtro de aire 4. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 5.
  • Page 344 En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación WSB-M8B16–A2 de Ford. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas.
  • Page 345 Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
  • Page 346: Aceite Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones Para reemplazar la hoja del limpiador: 1. Levante y sostenga la hoja del limpiador fuera del vidrio. 2. Presione la lengüeta de desenganche para soltar la hoja del limpiador de su brazo. 3. Jale la hoja del limpiador hacia la base del brazo del limpiador y sáquela del brazo.
  • Page 347 Mantenimiento y especificaciones 5. Ubique y extraiga cuidadosamente el indicador del nivel de aceite del motor (varilla indicadora). 6. Limpie el indicador. Insértelo completamente y vuelva a extraerlo. • Si el nivel de aceite está dentro de este rango, el nivel es aceptable.
  • Page 348 Mantenimiento y especificaciones • No llene en exceso el motor con aceite. Los niveles de aceite por encima de la marca pueden causar daños en el motor. Si se llena el motor con exceso de aceite, un distribuidor autorizado debe quitar un poco de este aceite. 7.
  • Page 349: Batería

    Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción (Motorcraft) están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
  • Page 350 Mantenimiento y especificaciones Mantenga el nivel de electrolito en cada celda hasta el “indicador de nivel”. No llene en exceso las celdas de la batería. Si el nivel de electrolito de la batería está bajo, puede agregar agua de la llave a la batería, siempre que no use agua dura (agua con un alto contenido mineral o alcalino).
  • Page 351 Mantenimiento y especificaciones Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la batería para resguardarse contra posibles salpicaduras de solución ácida. En caso de contacto del ácido con la piel o los ojos, lávese de inmediato con agua durante 15 minutos como mínimo y consulte a un médico a la brevedad.
  • Page 352: Líquido Refrigerante Del Motor

    Mantenimiento y especificaciones 3. Ponga en marcha el motor hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento. 4. Deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto. 5. Encienda el aire acondicionado y deje que el motor funcione en ralentí durante al menos un minuto.
  • Page 353 Mantenimiento y especificaciones nivel “FULL COLD” o dentro de “COLD FILL RANGE” en el depósito del líquido refrigerante. Si el nivel cae por debajo de esta marca, agregue líquido refrigerante según las instrucciones en la sección Llenado de líquido refrigerante del motor. Su vehículo viene de fábrica lleno con una concentración 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua.
  • Page 354 • Agregue Motorcraft Premium Gold Engine Coolant (color amarillo), VC-7–A (EE.UU., excepto CA, OR y NM), VC-7–B (CA, OR y NM), que cumpla con la especificación Ford WSS-M97B51–A1. Nota: el uso de Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, puede oscurecer el color de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant de amarillo a canela.
  • Page 355 Mantenimiento y especificaciones • En caso de emergencia, se puede agregar una gran cantidad de agua sin líquido refrigerante del motor para poder llegar a un taller de servicio para su vehículo. En este caso, el sistema de enfriamiento se debe drenar y volver a llenar lo antes posible con una mezcla 50/50 de líquido refrigerante del motor y agua destilada.
  • Page 356 éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado del motor en vehículos originalmente provistos de Motorcraft Premium Gold Engine Coolant, dado que aún no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
  • Page 357 Mantenimiento y especificaciones Climas extremos Si conduce en climas extremadamente fríos (menos de –36° C [–34° F]): • Puede ser necesario aumentar la concentración del líquido refrigerante por encima del 50%. • NUNCA aumente la concentración del líquido refrigerante por encima del 60%.
  • Page 358 Mantenimiento y especificaciones Lo que debe saber sobre un enfriamiento ante fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función le permite al vehículo seguir en marcha temporalmente antes de que se produzcan daños a componentes debido al aumento de la temperatura. El margen “seguridad ante fallas”...
  • Page 359 Mantenimiento y especificaciones Cuando se activa el modo de seguridad ante fallas Al estar en el modo seguridad ante fallas, el motor del vehículo tiene una potencia limitada; por lo tanto, debe manejar con cuidado. El vehículo no podrá mantener el funcionamiento en alta velocidad y el motor funcionará...
  • Page 360 Mantenimiento y especificaciones LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARA AUTOMÓVILES Precauciones de seguridad importantes No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fuga de líquido y conducir a un derrame de combustible y a un incendio. El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Page 361 Mantenimiento y especificaciones • Los combustibles para automóviles pueden se dañinos o mortales si se ingieren. Un combustible como la gasolina es altamente tóxico y si se ingiere puede causar la muerte o un daño permanente. Si se ingiere combustible, llame a un médico cuanto antes, incluso si no se presentan síntomas aparentes inmediatamente.
  • Page 362 Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible El vapor del combustible quema en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar lesiones graves. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible;...
  • Page 363 Ford o Motorcraft original y correcto. El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si el tapón de llenado de combustible está...
  • Page 364 Consulte al proveedor de combustible acerca de las gasolinas que cumplen con este cuadro. Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 365 Mantenimiento y especificaciones Sin combustible Evite quedarse sin combustible, ya que esta situación puede afectar negativamente los componentes del tren motriz. Si se queda sin combustible: • Es posible que usted deba realizar un ciclo de encendido desde OFF a ON varias veces después de agregar combustible, para permitir que el sistema bombee el combustible desde el tanque al motor.
  • Page 366 Mantenimiento y especificaciones pueda llenar la cantidad completa de capacidad anunciada del tanque de combustible debido a la reserva de vacío aún presente en el tanque. Para obtener resultados concretos al llenar el tanque de combustible: • Apague el interruptor del motor y de encendido antes de volver a llenar el tanque;...
  • Page 367 Mantenimiento y especificaciones ahorro de combustible del vehículo en las condiciones actuales de manejo. Además, mantener registros durante el verano y el invierno muestra la forma en que la temperatura afecta el ahorro de combustible. En general, las temperaturas bajas producen un menor ahorro de combustible.
  • Page 368 Mantenimiento y especificaciones • Combine las diligencias y minimice el manejo con frenadas y arranques. Mantenimiento • Mantenga las llantas correctamente infladas y use sólo el tamaño recomendado. • El uso de un vehículo con las ruedas desalineadas reducirá el ahorro de combustible.
  • Page 369 útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Page 370 Mantenimiento y especificaciones El encendido del indicador , la luz de advertencia del sistema de carga o la luz de advertencia de temperatura, las fugas de líquido, los olores extraños, el humo o la pérdida de potencia del motor, pueden indicar que el sistema de control de emisión de gases no está...
  • Page 371 LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA Revise el líquido de la dirección hidráulica. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los programas de intervalos de servicio. Si es necesario agregar líquido, use sólo Ford Premium Power Steering Fluid o MERCON ATF. 2006 Expedition (exd)
  • Page 372 Mantenimiento y especificaciones 1. Encienda el motor y déjelo funcionar hasta que alcance la temperatura normal de funcionamiento (el indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor estará cerca del centro del área normal, entre la H y la C). 2.
  • Page 373 Mantenimiento y especificaciones El líquido de la transmisión automática se expande al calentarse. Para obtener una revisión precisa del líquido, maneje el vehículo hasta que esté a temperatura normal de funcionamiento (aproximadamente 30 km [20 millas]). Si su vehículo ha funcionado por un período extenso a exceso de velocidad, en el tránsito de la ciudad con clima caluroso o arrastrando un remolque, el vehículo se debe apagar durante unos 30 minutos para dejar que el líquido se enfríe antes de revisarlo.
  • Page 374 Mantenimiento y especificaciones puede producirse una condición de llenado excesivo cuando el vehículo alcance su temperatura normal de funcionamiento. El líquido de la transmisión debe estar en este rango si está a una temperatura normal de COLD DO NOT ADD funcionamiento (66°C a 77°C [150°F a 170°F]).
  • Page 375: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE AIRE Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el elemento del filtro de aire. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use sólo el elemento del filtro de aire Motorcraft mencionado. Consulte Números de refacción Motorcraft en este capítulo.
  • Page 376 PCV. Reemplace la válvula PCV con una que cumpla con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al sistema de emisión de gases si no se usa una válvula PCV.
  • Page 377: Capacidades De Llenado

    Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
  • Page 378 Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido Motorcraft Radiador base 18.4L (19.4 refrigerante del Premium Gold de 5.4L sin cuartos de motor Engine Coolant calefacción galón) (color amarillo) auxiliar trasera Radiador de 18.6L (19.7 arrastre de...
  • Page 379 Mantenimiento y especificaciones Líquido Nombre de Aplicación Capacidad pieza Ford Líquido Motorcraft Todos 4.1L (4.5 lavaparabrisas Premium cuartos de Windshield galón) Washer Concentrate Asegúrese de usar el líquido de la transmisión automática correcto. Los requisitos de líquido de la transmisión se indican en la varilla indicadora o en la manija de la varilla indicadora.
  • Page 380 No es obligatorio el uso de aceite de motor sintético o de mezcla sintética. El aceite del motor sólo debe cumplir con los requisitos de la especificación WSS-M2C930-A de Ford y la Marca de certificación API. ESPECIFICACIONES DE LUBRICANTES Nombre de la Número de...
  • Page 381 Mantenimiento y especificaciones Nombre de la Número de Especificación Elemento refacción Ford refacción Ford de Ford Líquido Motorcraft VC-7-A (EE.UU., WSS-M97B51-A1 refrigerante del Premium Gold excepto CA, OR motor Engine Coolant y NM), VC-7-B (color amarillo) (CA, OR y NM)
  • Page 382 Agregue 118 ml (4 onzas) de Additive Friction Modifier XL-3, o equivalente, para volver a llenar completamente los ejes traseros con deslizamiento limitado de Ford. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 383 Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor 5.4L V8 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bobina en bujía Separación de los electrodos de las bujías 0.040–0.050 pulgadas (1.02–1.27 mm) Relación de compresión 9.85:1 Separación de los electrodos de las bujías no ajustable DIMENSIONES DEL VEHÍCULO...
  • Page 384 Mantenimiento y especificaciones 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 385 Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Page 386 Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Tipo de frenos y Peso bruto vehicular máximo (GVWR) 3. Línea, serie y tipo de carrocería del vehículo 4. Tipo de motor 5.
  • Page 387: Accesorios

    ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local autorizado de Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo; están diseñados especialmente para complementar el estilo y apariencia...
  • Page 388 Accesorios Estribos Salpicaderas Barras con escalón Ruedas Estilo interior Espejos electrocromáticos interiores con indicador de temperatura y brújula Tapetes Placas de desgaste Estilo de vida Parrilla para bicicletas Organización y administración de la carga Juego para fumadores Sistemas de entretenimiento del asiento trasero Espejos para remolque Enganches de remolque, cableados preformados y accesorios Tranquilidad...
  • Page 389 Accesorios Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: • Al agregar accesorios, equipos, pasajeros y equipaje a su vehículo, no exceda la capacidad total de peso del vehículo o del eje delantero o trasero (GVWR, peso bruto vehicular máximo o GAWR, peso bruto vehicular del eje trasero como se indica en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad).
  • Page 390: Índice

    Programa aceite ........346 de mediacio ´ n y arbitraje ..329 Aceite Plan Gane de Ford ....330 (vea Aceite del motor) .....346 Asistencia en el camino ...291 Agua, manejo en .......290 Aviso especial Aire acondicionado .....94...
  • Page 391 Índice comparaciones con las estimaciones de ahorro de Caja de distribucio ´ n de la combustible de EPA ....369 corriente (vea Fusibles) ...296 detergente en el combustible ......364 Cajuela ........153 eleccio ´ n del combustible Calefaccio ´ n adecuado .........363 sistema para calefaccio ´...
  • Page 392: Especificaciones Del Lubricante

    Índice Desempan ˜ ador de la ventana Etiqueta de certificación trasera ........101 del cumplimiento de las normas de seguridado ´ n ....385 Dimensiones del vehı ´ culo ..383 Direccio ´ n hidra ´ ulica ....268 lı ´ quido, capacidad Faros ..........102 de llenado ........377 alineacio ´...
  • Page 393 Índice Lı ´ quido refrigerante capacidades de llenado ..356, 377 Gases de escape ......260 especificaciones ....380, 383 Gato ...........307 revisio ´ n y llenado ....352 almacenamiento ......307 Llanta de refaccio ´ n (consulte posicionamiento ......307 Cambio de llantas) ....309 Llantas .......222–223, 307 alineamiento ......236 Indicador de cambio de carril cambio .....307, 309–310...
  • Page 394: Remolque De Trailer

    Índice Luces, de advertencia e indicadoras ........12 Pabellón de seguridad ....200 frenos antibloqueo (ABS) ..263 Pedales ele ´ ctricos ajustables ...124 Luces de advertencia (vea Luces) .........12 Pedales (vea Pedales de pie ajustables ele ´ ctricos) ....124 Luces diurnas automa ´ ticas (consulte Luces) .......103 Preparacio ´...
  • Page 395 Índice luz de advertencia y Sistema de entrada sin llave campanilla .......190 programacio ´ n del co ´ digo mantenimiento del cinturón de entrada .......159 de seguridad ......190 Sistema de frenos antibloqueo para adultos ....185–187 (consulte Frenos) .....262–263 para nin ˜ os .......203–204 recordatorio de cinturo ´...
  • Page 396 Índice lı ´ quido, revisio ´ n ......372 manejo con sobremarcha automa ´ tica .......274 Tabla de especificaciones, lubricantes ......380, 383 Tuercas de candado ....314 Tablero iluminacio ´ n del tablero e interior ........104 limpieza ........336 Uso de teléfono celular ....8 Tablero de instrumentos grupo .........12 Tapetes ........148...
  • Page 397: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning and control lights Gauges Entertainment Systems AM/FM stereo cassette with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Rear seat controls Rear seat entertainment system Navigation system Climate Controls Manual heating and air conditioning Automatic temperature control Auxiliary passenger climate control Rear window defroster...
  • Page 398 Table of Contents Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire Information Tire Inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes Air suspension Transmission operation Roadside Emergencies Getting roadside assistance Hazard flasher switch Fuel pump shut-off switch...
  • Page 399 Ford Motor Company. Ford may change the contents without notice and without incurring obligation. Copyright © 2005 Ford Motor Company...
  • Page 400 State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
  • Page 401 Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury to yourself or others? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol. These comments should be read and observed.
  • Page 402 Introduction BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in. Try not to drive continuously at the same speed for the first 1,000 miles (1,600 km) of new vehicle operation. Vary your speed frequently in order to give the moving parts a chance to break in.
  • Page 403 • where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
  • Page 404 Introduction Special instructions For your added safety, your vehicle is fitted with sophisticated electronic controls. Please read the section Supplemental restraint system (SRS) in the Seating and Safety Restraints chapter. Failure to follow the specific warnings and instructions could result in personal injury. Front seat mounted rear-facing child or infant seats should NEVER be placed in front of an active passenger air bag.
  • Page 405 Introduction Cell phone use The use of Mobile Communications Equipment has become increasingly important in the conduct of business and personal affairs. However, drivers must not compromise their own or others’ safety when using such equipment. Mobile Communications can enhance personal safety and security when appropriately used, particularly in emergency situations.
  • Page 406 Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Air Bag-Front Air Bag-Side Child Seat Child Seat Installation Child Seat Lower Warning Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Brake Fluid -...
  • Page 407 Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Interior Luggage Child Safety Door Compartment Release Lock/Unlock Symbol Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
  • Page 408: Instrument Cluster

    Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Standard instrument cluster Optional instrument cluster Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
  • Page 409 Instrument Cluster heavy acceleration and deceleration) and have your vehicle serviced immediately by your authorized dealer. Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire. Electronic throttle control (if equipped): Illuminates when the engine has defaulted to a...
  • Page 410 Instrument Cluster Air bag readiness: If this light fails to illuminate when ignition is turned to ON, continues to flash or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. A chime will also sound when a malfunction in the supplemental restraint system has been detected. Safety belt: Reminds you to fasten your safety belt.
  • Page 411 Instrument Cluster Check fuel cap (if equipped): Illuminates when the fuel cap may not be properly installed. Continued driving with this light on may cause the Service engine soon warning light to come on. Refer to Fuel filler cap in the Maintenance and Specifications chapter. Low washer fluid (if equipped): Illuminates when the windshield washer fluid is low.
  • Page 412 Instrument Cluster Door ajar (if equipped): Illuminates when the ignition is in the ON position and any door, liftgate or the liftgate glass is open. Turn signal: Illuminates when the left or right turn signal or the hazard lights are turned on. If the indicators stay on or flash faster, check for a burned out bulb.
  • Page 413 Instrument Cluster Engine coolant temperature gauge: Indicates engine coolant temperature. At normal operating temperature, the needle will be in the normal range (between “H” and “C”). If it enters the red section, the engine is overheating. Stop the vehicle as soon as safely possible, switch off the engine and let the engine cool.
  • Page 414 Instrument Cluster Tachometer: Indicates the engine speed in revolutions per minute. Driving with your tachometer pointer continuously at the top of the scale may damage the engine. Battery voltage gauge: Indicates the battery voltage when the ignition is in the ON position. If the pointer moves and stays outside the normal operating range, have the vehicle’s electrical system checked...
  • Page 415: Entertainment Systems

    Entertainment Systems AUDIO SYSTEMS Premium Satellite Compatible AM/FM Stereo/Cassette/Single CD/MP3 radio (if equipped) 1. EJ (Eject): Press to stop and eject a tape. 2. EJ (Eject): Press to stop and eject a CD. 3. BASS: Allows you to increase or decrease the audio system’s bass output.
  • Page 416 Entertainment Systems 4. BAL (Balance): Allows you to shift speaker sound between the right and left speakers. Press BAL then press TEXT/SEL to shift sound to the left or right FADE: Allows you to shift speaker sound between the front and rear speakers.
  • Page 417 Entertainment Systems FF (Fast Forward): Works in tape and CD modes. In the tape mode, tape direction automatically reverses when the end of the tape is reached. Fast forward is stopped by pressing FF again. In CD mode, FF advances the CD within the current track. 10.
  • Page 418 Entertainment Systems • Folder/Track mode: In MP3 mode, press MENU until MODE appears in the display. Use SEL to toggle between FOLDER (only tracks within the selected folder are accessible) or TRACK (all tracks on the disc are accessible). 13. TUNE/CAT: In radio mode, press to manually advance up/down the frequency band.
  • Page 419 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 420 Entertainment Systems Audiophile/Premium Satellite Compatible AM/FM Stereo In-Dash Six CD/MP3 Radio (if equipped) 1. SEEK: Press and release SEEK for previous/next strong station or track. 2. TEXT: The filename (Fi), song title (So), artist text (Ar) or album text (AL) may be viewed while playing an MP3 selection.
  • Page 421 Entertainment Systems 3. AUX: Press to toggle between the current playing media and DVD (if equipped). 4. MUTE: Press to MUTE playing media; press again to return to playing media 5. EJ: Press to eject a CD. Press EJ and a memory preset to eject a specific disc.
  • Page 422 Entertainment Systems Traffic (if equipped): Allows you to hear traffic broadcasts. With the feature ON, press SEEK or SCAN to find a station broadcasting a traffic report (if it is broadcasting RDS data).Traffic information is not available in most U.S. markets. FIND Program type (if equipped): Allows you to search RDS-equipped stations for a certain category of music format: Classic, Country, Info, Jazz, Oldies, R&B, Religious, Rock, Soft, Top 40.
  • Page 423 Entertainment Systems 10. REPEAT: Press to repeat the current CD/MP3 track. 11. SHUFFLE: Press play the CD/MP3 tracks on the current disc in random order. 12. FOLDER : Press to access the next MP3 directory. 13. FOLDER : Press to access the previous MP3 directory 14.
  • Page 424 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 425 Entertainment Systems Rear seat radio controls (if equipped) If your vehicle is equipped with a - VOLUME + front row console, then it is also MODE equipped with rear seat radio controls. SEEK MEMORY If your vehicle is equipped with the Vehicle Navigation Radio, then it may also be equipped with rear seat radio controls.
  • Page 426 Entertainment Systems To activate Dual Play mode (rear - VOLUME + seat passengers listen to a different MODE playing media than the front seat passengers): SEEK MEMORY • Press the speaker/headphone control. • Press the MODE control to change audio sources (for headphone mode only) •...
  • Page 427 Entertainment Systems Turning the rear speakers on and off Press the headphone/speaker - VOLUME + control to turn the rear speakers on MODE (Single Play mode) or off (Dual Play mode). SEEK MEMORY Using headphones/Dual Play mode Plug a 3.5 mm headphone (not included) into the jack.
  • Page 428 Entertainment Systems Memory preset control Push the MEMORY/MEM control - VOLUME + successively to allow rear seat MODE passengers to scroll through the 6 memory presets in AM, FM1 or FM2. SEEK MEMORY Push the MEMORY/MEM control in CD mode (if equipped) to advance to the next disc.
  • Page 429 Entertainment Systems GENERAL AUDIO INFORMATION Radio frequencies: AM and FM frequencies are established by the Federal Communications Commission (FCC) and the Canadian Radio and Telecommunications Commission (CRTC). Those frequencies are: AM - 530, 540–1700, 1710 kHz FM- 87.7, 87.9–107.7, 107.9 MHz Radio reception factors: There are three factors that can affect radio reception: •...
  • Page 430 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 431 Entertainment Systems DVD player controls 1. MAIN control • NEXT — Press to access the next track on the CD, the next chapter on the DVD, or to go up in cursor mode. • PREV — Press to access the previous track on the CD, the previous chapter on the DVD, or to go down in cursor mode.
  • Page 432 Entertainment Systems 7. Auxiliary jacks Insert lines for standard video game players. 8. STOP/EJECT control Press once to stop DVD play. Press again to eject the DVD. 9. DISPLAY (DISP) control Press to enable on screen display of player menu and user display adjustments.
  • Page 433 Entertainment Systems Next/Previous control The NEXT (up) and PREV (down) controls allow you to access the NEXT next or previous track on a CD or PREV chapter on a DVD. When pressed, the playing audio will mute momentarily while the next chapter is accessed.
  • Page 434 Entertainment Systems User menu mode To adjust the display setting, press DISP DISP once and the current display setting will appear on the screen along with the current media status. Pressing DISP again will toggle the display setting through the next available display settings. (Available screen selections are 4x3, ZOOM, and 16x9.) The setting will disappear after approximately three seconds, but the title bar and audio setting will remain on the screen until DISP is pressed again.
  • Page 435 Entertainment Systems 3. PLAY/STOP control Press to play or stop the DVD movie. 4. SEEK control Press to reverse or advance the chapter of the DVD or the track of the 5. DISPLAY (DISP) control Press to enable on screen display of player menu and user display adjustments.
  • Page 436 Entertainment Systems Parental control To enable or disable your Rear Seat Entertainment DVD System, simultaneously press the memory preset controls 3 and 5 on the radio face. For further information about the Rear Seat Controls, refer to Rear Seat Controls section in this chapter. Wireless headphones Your system is equipped with 2 sets of wireless headphones.
  • Page 437 Entertainment Systems Wireless headphone operation To operate the headphones: • Press the ON/OFF button on the left-hand earpiece. The LED light on the right-hand earpiece will illuminate. Press again to turn off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head. •...
  • Page 438 Entertainment Systems 1. 7.0” (diagonal) active matrix liquid crystal display (LCD) screen. 2. Screen housing. 3. Dimmer switch. Press +/- to increase/decrease the brightness of the screen. Playback and format • The DVD player of your Rear Seat Entertainment DVD System can only be used in the “playback”...
  • Page 439 DVDs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford DVD/CD players. Irregular shaped discs, discs with a scratch protection film attached, and discs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the player.
  • Page 440: Table Of Contents

    Entertainment Systems CD/DVD will not eject from the system, press and hold the EJECT control for approximately 2 seconds. The disc should eject whether the vehicle ignition is ON or OFF. Playing a video game/auxiliary device 1. Connect the video line from your video game device to the YELLOW auxiliary input jack.
  • Page 441 Do not attempt to service, repair or modify the Rear Seat Entertainment DVD System. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. Do not insert foreign objects into the DVD compartment. The front glass on the liquid crystal display (LCD) flip-down screen may break when hit with a hard surface.
  • Page 442 Entertainment Systems Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Motor Company could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 443 Entertainment Systems Cleaning the liquid crystal display (LCD) flip-down screen Clean the display screen by applying a small amount of water or any ammonia-based household glass cleaner directly to a soft cloth. Rub the screen gently until the dust, dirt or fingerprints are removed. Do not spray the screen directly with water or glass cleaning solvents.
  • Page 444 Ford Motor Company shall not be liable for any damages of any type arising from failure to follow these guidelines. Do not attempt to service, repair or modify the system. See your Ford or Lincoln Mercury dealer. The driver must not attempt to operate any detailed operation of the navigation system while the vehicle is in motion.
  • Page 445 • Set the volume level so that you can hear directions clearly. • Do not disassemble or modify the system as this may lead to damage and void your warranty. If a problem occurs, stop using the system immediately and contact your Ford or Lincoln Mercury dealer. System overview 13 14...
  • Page 446 Entertainment Systems 3. Navigation (NAV): Press the NAV control to access the navigation N A V system menu. 4. Cursor control: Use this control when viewing a menu in the navigation system. Press the control up or down, left or right to highlight an item in the display.
  • Page 447 Entertainment Systems 10. AM/FM: Press to listen to the AM or FM frequency band (AM, A M / F M FM1, FM2). Pressing AM/FM in Navigation mode will return you to the audio screen. 11. On/volume: Press the ON PUSH control to turn on the VNR system.
  • Page 448 Entertainment Systems Quick start – how to get going To play a radio station: 1. Ensure that the ignition and the Vehicle Navigation Radio (VNR) system are ON. 2. Press the AM/FM control to select the desired frequency band. A M / F M 3.
  • Page 449 Entertainment Systems Note: To use the navigation system and listen to an audio CD, the navigation CD must be loaded into the VNR and the audio CD must be loaded into the CD DJ. 2. Press the NAV control to enter into Navigation mode.
  • Page 450 Entertainment Systems To adjust the navigation voice output level, adjust the volume control only when the navigation system is speaking. Otherwise, it will adjust the radio levels. Automatic volume control (AVC) With this feature, radio volume changes automatically with vehicle speed to compensate for road and wind noise.
  • Page 451 Entertainment Systems AM/FM select in radio mode This control allows you to select AM or FM frequency bands. Press the control to switch between AM, FM1 or FM2 memory preset stations. AM/FM select in CD mode Press to stop CD play and begin radio play. Radio reception factors: •...
  • Page 452 Entertainment Systems Adjusting the levels 1. Press the MENU control. M E N U 2. Select the AUDIO OPTIONS soft key. 3. Select BASS, TREB, BAL or FADE. The bass adjust allows you to increase or decrease the audio system’s bass output. The treble adjust control allows you to raise or lower the audio system’s treble output.
  • Page 453 Entertainment Systems You can then select from the following signal modes: • NEWS — ”voice-only” type of sound with a limited audio band • JAZZ CLUB — jazz club with clearly reflected sounds • HALL — rectangular concert hall capacity of about 2,000 •...
  • Page 454 Entertainment Systems Seek in CD or CD DJ mode • Press to seek to the previous track of the current disc. If a selection has been playing for three seconds or more and you press , the CD changer will replay that selection from the beginning.
  • Page 455 Entertainment Systems Starting autoset memory preset 1. Select a frequency band using the AM/FM select controls. 2. Press the AUTO control. 3. When the first six strong stations are filled, the station stored in memory preset control 1 will start playing.
  • Page 456 Entertainment Systems Scan function Press the soft key next to SCAN for a brief sampling of all listenable stations on the selected frequency. Press again to disable scan and remain on the current station. Program type (PTY) selections Some FM stations transmit program type codes which can be used to locate different stations transmitting programs of a certain type.
  • Page 457 Entertainment Systems Compression The compression feature will boost quieter music and lower louder music to minimize the need for volume adjustments. When in CD or CD DJ mode, press COMP to engage or disengage the compression feature. Shuffle When in CD or CD DJ mode, press SHUF to engage and disengage the shuffle feature.
  • Page 458 Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Irregular shaped CDs, CDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player.
  • Page 459 Entertainment Systems Press to eject the magazine. 1. Pull the lever to remove a CD tray from the magazine. 2. Insert one disc into each CD tray of the magazine (up to 6 discs). Ensure that the label side is facing If you pull too hard on the disc holder, the disc holder may come completely out of the magazine.
  • Page 460 Entertainment Systems 4. Insert the CD magazine into the CD DJ. 5. Slide the door to the left to close. Use only compact discs containing this mark. The magazine does not need to be full for the CD DJ to operate. Radio power must be turned on to play the CDs in the CD DJ.
  • Page 461 Entertainment Systems CD DJ information screen The CD DJ screen will display various information such as: • Track selected • Elapsed time • Selected disc • Volume level • On-screen selections CD DJ playback With a navigation CD inserted into the audio unit, press CD for CD DJ playback.
  • Page 462 Entertainment Systems Scan feature When in CD DJ mode, press SCAN for a brief sampling of all tracks on the current CD. Press again to disengage the feature and listen to the selected song. Shuffle mode When in CD DJ mode, press SHUF to engage and disengage the shuffle feature.
  • Page 463 Entertainment Systems When RSC is active, pressing presets 2 and 4 simultaneously on the radio will enable Dual Play mode (or the RSC can enable Dual Play mode by pressing the button). The front speakers play the selected media and the rear speakers mute. In this mode, the rear passengers may adjust the volume and other levels using the rear seat control.
  • Page 464 Entertainment Systems Navigation screen display When in navigation mode, there will be various indicators on the screen to help you in operating your system. 1. Direction to destination 2. Distance to final destination 3. Estimated time to destination 4. Current directional heading and GPS signal strength (color) 5.
  • Page 465 Entertainment Systems • in valleys and in mountainous regions The GPS signal strength may vary. The directional heading indicator at the bottom of the screen might change color to indicate this signal strength. The colors are as follows: • Green — A clear GPS signal is being received. •...
  • Page 466 Entertainment Systems Selecting a destination Press NAV to access the destination entry menu. N A V From this menu, you may select from the following options: • Address/Intersection – Use to select a destination based on a known street address or intersection.
  • Page 467 Entertainment Systems Points of Interest (POI) This destination option enables you to specify a particular place, such as an airport or gas station. Use the soft keys to select Points of Interest. In the next menu, you will have the following options: •...
  • Page 468 Entertainment Systems Previous destination The last 50 destinations entered into the navigation system are automatically stored in the system’s memory. Use the soft key to select Previous Destination. The address of each stored destination will appear. The previous origin information is also stored in this location.
  • Page 469 Entertainment Systems • Use the cursor control to scroll through the selections. • Press in the cursor control to confirm the selection. Selecting Route Criteria Once you have selected a destination, select from the following route criteria: 1. Shortest time route — Creates a driving route which minimizes driving time taking into consideration things such as speed limits, number of turns, etc.
  • Page 470 Entertainment Systems Please proceed Once the route is calculated, ’Please Proceed’ is displayed with a map on the display. Also included in the display: • the planned route is shown in pink • parts of the planned route containing incomplete map data are highlighted in “cautionary”...
  • Page 471 Entertainment Systems On the Guide display screen, there are two display functions which are available if needed: • VOICE — Press to repeat the current voice prompt. • DETOUR — Press to select a detour. For more information on detours, refer to Detours, interruptions and route changes in this chapter.
  • Page 472 Entertainment Systems Navigation screen display The address book feature allows you to store up to 50 alphabetical destinations. To store an address: 1. Once in navigation mode, select ’Address book’. 2. Confirm the selection. Stored addresses will appear in the display.
  • Page 473 Entertainment Systems Storing the current car position in the address book If you are at a location you would like to store in the address book, such as a new restaurant: • Select ADDRESS BOOK from the Destination Entry menu. •...
  • Page 474 Entertainment Systems Detour options You may engage the detour option when in the Guide display, True view or Map display screens. Press the control next to DETOUR to activate. Use the soft keys to select and enter your new route criteria. Press the key to confirm selection.
  • Page 475 Entertainment Systems Route changes or cancellations To cancel or change your current route: • Press BACK, then select ’Cancel Guidance’ or • Press the CANCEL soft key. Navigation Menu You are able to make various adjustments in navigation mode. To view the options, press the control next to “Option Menu”...
  • Page 476 Entertainment Systems Display options Use this feature to change the display setting. This feature can be accessed by selecting “Display Options” within the Main Menu. Use the cursor control to select one of the following options: • MODE — auto (automatic), day or night display settings.
  • Page 477 General information Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford or Lincoln Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 478 Entertainment Systems Map coverage The following map data CDs are available for the navigation system: • CD1: California/Nevada/Hawaii • CD2: Northwest/Southwest • CD3: North Central • CD4: South Central • CD5: Midwest • CD6: Ohio Valley • CD7: New England •...
  • Page 479: Climate Controls

    Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
  • Page 480 Climate Controls Operating tips • To reduce fog build up on the windshield during humid weather, place the air flow selector in the position. • To reduce humidity build up inside the vehicle: do not drive with the air flow selector in the O (OFF) or (in cold weather) MAX A/C position.
  • Page 481 Climate Controls DUAL AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL (DATC) SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. A/C: Uses outside air to cool the vehicle. Press to turn on/off in all modes except 2. Recirculation control: Used to manually enable or disable the operation of recirculated air in all modes except (defrost).
  • Page 482: Table Of Contents

    Climate Controls 5. DUAL (Single/dual electric DUAL temperature control): Allows the driver to have full control of the cabin temperature settings (single zone) or allows the passenger to have control of their individual temperature settings (dual zone control). Press to enable dual zone mode, press again to return to single zone. : Distributes outside air through the windshield defroster vents.
  • Page 483 Climate Controls 16. Temperature conversion: Press to toggle between Fahrenheit and Celsius temperature on the DATC display only. The set point temperatures in Celsius will be displayed in half-degree increments. Manual override controls: Allows you to manually determine where airflow is directed. To return to fully automatic control, press AUTO.
  • Page 484 Climate Controls Will work in all modes except defrost. In automatic operation, the recirculated air operates automatically as necessary to achieve the selected temperature. 3. Passenger side temperature control: Press to engage the dual zone feature of the DATC system. Allows the passenger to choose and control a different temperature than the driver, if desired.
  • Page 485 Climate Controls 9. OFF: Outside air is shut out and the fan will not operate. 10. Manual override controls: Allows you to manually select where airflow is directed. To return to full automatic control, press AUTO. 11. AUTO: Press to engage AUTO automatic temperature control.
  • Page 486 Climate Controls 16. EXT control: Press to display the outside air temperature. Press again to return to interior temperature. Note: Exterior readings are most accurate when the vehicle has been moving for a period of time. 17. Temperature conversion: Press to toggle between Fahrenheit and Celsius temperature on the DATC display only.
  • Page 487 Climate Controls AUXILIARY A/C-HEATER CONTROLS (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with auxiliary climate controls. These allow the front or rear seat passengers to control airflow direction, temperature and fan level of the rear compartment to quickly heat or cool the vehicle.
  • Page 488 Climate Controls Rear auxiliary controls (if equipped): Once the front auxiliary control is set to REAR, the rear seat passengers may use the rear auxiliary controls in the floor console to make the desired adjustments. 1. Temperature control: Determines temperature levels. If the main climate control system is cooling in MAX A/C or mode,...
  • Page 489 Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position to turn on the headlamps. Autolamp control The autolamp system provides light sensitive automatic on-off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
  • Page 490 Lights Flash to pass Pull toward you slightly to activate and release to deactivate. INT1 Daytime running lamps (DRL) (if equipped) Turns the foglamps on at full intensity output. To activate: • the ignition must be in the ON position and •...
  • Page 491 Lights PANEL DIMMER CONTROL Use to adjust the brightness of the instrument panel and all applicable switches in the vehicle during headlamp and parklamp operation. Move the control to the full upright position, past detent, to turn on the interior lamps. Move the control to the full down position, past detent, to prevent the interior lights from illuminating when the doors are opened.
  • Page 492 Lights 5. Locate the vertical adjuster on each headlamp, then use a 10 mm socket/wrench to turn the adjuster either counterclockwise (to adjust down) or clockwise (to adjust up) aligning the upper edge of the light pattern up to the horizontal line. 6.
  • Page 493 Lights Front row map/dome lamp (if equipped) The dome lamp lights when: • any door is opened, • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on, and • any of the remote entry controls are pressed and the ignition is OFF.
  • Page 494 Lights BULB REPLACEMENT Headlamp Condensation The headlamps are vented to equalize pressure. When moist air enters the headlamp(s) through the vents, there is a possibility that condensation can occur. This condensation is normal and will clear within 45 minutes of headlamp operation. Replacing exterior bulbs Check the operation of all the bulbs frequently.
  • Page 495 To replace all instrument panel lights - see your authorized dealer * To obtain replacement approach lamp assembly bulbs, see your authorized dealer and reference Ford part no. 2L1Z–13B374–BB for the passenger side mirror and 2L1Z–13B375–BB for the driver side mirror.
  • Page 496 Lights 6. Pull off the bulb covers. 7. Once the bulb covers are removed, the bulbs can be removed by turning them counterclockwise and then pulling the bulbs straight out. Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach.
  • Page 497 Lights Replacing front parking lamp/turn/sidemarker signal bulbs 1. Make sure that the headlamp control is in the OFF position. 2. Open the hood. 3. Remove the two headlamp assembly retainer bolts and lamp assembly from the vehicle. 4. Loosen the vertical bolt on the backside of the headlamp assembly.
  • Page 498 Lights 4. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove from lamp assembly. 5. Pull bulb straight out of socket and snap in the new bulb. 6. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. 7. Carefully install the tail lamp assembly on the vehicle by securing the lamp assembly with two screws.
  • Page 499 Lights Replacing foglamp bulbs Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach. Grasp the bulb only by its plastic base and do not touch the glass. The oil from your hand could cause the bulb to break the next time the headlamps are operated.
  • Page 500 Lights Approach lamp/mirror turn signal bulb removal (if equipped) To change the bulbs: 1. Make sure the headlamp switch is in the OFF position and then fold the mirror forward. 2. Remove the torx screw on the bottom of the turn signal lens using a T-10 torx driver.
  • Page 501: Driver Controls

    Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the INT1 speed of the wipers. Speed dependent wipers: When the wiper control is on, the speed of the wipers will automatically adjust with the vehicle speed.
  • Page 502 Driver Controls TILT STEERING Push the lever down to unlock the steering column. While the lever is in the down position, tilt the steering column to the desired position. While holding the steering wheel, pull the lever up to its original position to lock the steering column.
  • Page 503 Driver Controls OVERHEAD CONSOLE The appearance of your vehicle’s overhead console will vary according to your option package. Forward storage bin and conversation mirror (if equipped) The storage compartment may be used to store two pairs of sunglasses or similar objects. Press the release control to open the storage compartment.
  • Page 504 Driver Controls Power quarter rear windows (if equipped) • Without a moon roof • With a moon roof Press the portion of the VENT control to open the power rear quarter windows. Press the portion of the VENT control to close the power rear quarter windows.
  • Page 505 Driver Controls Do not use the power point for operating the cigarette lighter element (if equipped). To prevent the fuse from being blown, do not use the power point(s) over the vehicle capacity of 12 VDC/180W. To prevent the battery from being discharged, do not use the power point longer than necessary when the engine is not running.
  • Page 506 Driver Controls Not equipped with rear climate control Cigar/Cigarette lighter (if equipped) Do not plug optional electrical accessories into the cigarette lighter socket. Do not hold the lighter in with your hand while it is heating, this will damage the lighter element and socket. The lighter will be released from its heating position when it is ready to be used.
  • Page 507 Driver Controls POWER WINDOWS (IF EQUIPPED) Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children play with the power windows. They may seriously injure themselves. When closing the power windows, you should verify they are free of obstructions and ensure that children and/or pets are not in the proximity of the window openings.
  • Page 508 Driver Controls MIRRORS Automatic dimming inside rear view mirror (if equipped) Your vehicle may be equipped with an inside rear view mirror with an auto-dimming function. The electrochromic day/night mirror will change from the normal (high reflective) state to the non-glare (darkened) state when bright lights (glare) reach the mirror.
  • Page 509 Driver Controls Powerfold mirrors (if equipped) Rotate the 4–way adjustment switch to the center position. Press the switch down to auto fold in and down again to auto fold back to design position. Powerfold the side mirrors in carefully when driving through a narrow space, like an automatic car wash.
  • Page 510 Driver Controls Signal indicator mirrors (if equipped) When the turn signal is activated, the lower portion of the mirror housing will blink. POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS (IF EQUIPPED) The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position.
  • Page 511 Driver Controls Setting speed control The controls for using your speed control are located on the steering wheel for your convenience. 1. Press the ON control and release 2. Accelerate to the desired speed. 3. Press the SET + control and release it.
  • Page 512 Driver Controls Resuming a set speed Press the RES (resume) control and release it. This will automatically return the vehicle to the previously set speed. The RES control will not work if the vehicle speed is not faster than 30 mph (48 km/h). COAST Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher...
  • Page 513 Driver Controls • Depress the brake pedal until the desired vehicle speed is reached, press the SET + control. COAST Turning off speed control There are two ways to turn off the speed control: • Depress the brake pedal. This will not erase your vehicle’s previously set speed.
  • Page 514 Driver Controls STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) These controls allow you to operate some radio and climate control features. Audio control features Press to select: • AM, FM1, FM2, • CD, or • DVD (if equipped). In AM, FM1, or FM2 mode: •...
  • Page 515 Driver Controls Climate control features Press TMP + or - to adjust temperature. Press + or - to adjust fan speed. HOMELINK WIRELESS CONTROL SYSTEM (IF EQUIPPED) The HomeLink Wireless Control System, located on the driver’s visor, provides a convenient way to replace up to three hand-held transmitters with a single built-in device.
  • Page 516 Driver Controls Retain the original transmitter for use in other vehicles as well as for future programming procedures (i.e. new HomeLink equipped vehicle purchase). It is also suggested that upon the sale of the vehicle, the programmed Homelink buttons be erased for security purposes, refer to Programming in this section.
  • Page 517 Driver Controls 5. Press and hold the just-trained HomeLink button and observe the indicator light. If the light is constant, programming is complete and your device should activate when the HomeLink button is pressed and released. Note: To program the remaining two HomeLink buttons, begin with Step 2 in the “Programming”...
  • Page 518 Driver Controls • Continue to press and hold the HomeLink button (note Step 3 in the “Programming” section) while you press and release — every two seconds (“cycle”) your hand-held transmitter until the frequency signal has been accepted by the HomeLink . The indicator light will flash slowly and then rapidly after HomeLink accepts the radio frequency signal.
  • Page 519 Driver Controls 2. The indicator light will begin to flash after 20 seconds. Without releasing the HomeLink button, follow Step 2 in the “Programming” section. For questions or comments, contact HomeLink at www.homelink.com or 1–800–355–3515. ELECTRONIC COMPASS/TEMPERATURE DISPLAY WITHOUT MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) Outside air temperature In vehicles without Dual Electronic Automatic Temperature Control...
  • Page 520 Driver Controls Compass zone adjustment 1. Determine which magnetic zone you are in for your geographic location by referring to the zone map. 2. Turn ignition to the ON position. 3. Start the engine. 7 8 9 1011 4. Locate the reset button on the compass sensor mounted on the base of mirror.
  • Page 521 Driver Controls MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) With the ignition in the ON position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information through a constant monitor of vehicle systems. You may select display features on the message center for a display of status preceded by a brief indicator chime.
  • Page 522 Driver Controls Compass display The compass reading may be affected when you drive near large buildings, bridges, power lines and powerful broadcast antenna. Magnetic or metallic objects placed in, on or near the vehicle may also affect compass accuracy. Usually, when something affects the compass readings, the compass will correct itself after a few days of operating your vehicle in normal conditions.
  • Page 523 Driver Controls 8. To exit the zone setting mode, and to “lock in” your change, press and release the RESET control. Perform compass calibration in an open area free from steel structures and high voltage lines. For optimum calibration, turn off all electrical accessories (heater/air conditioning, wipers, etc.) and make sure all vehicle doors are shut.
  • Page 524 Driver Controls Average fuel economy (AFE) Select this function from the INFO menu to display your average fuel economy in miles/gallon or liters/ 100 km. If you calculate your average fuel economy by dividing gallons of fuel used by 100 miles traveled (kilometers traveled by liters used), your figure may be different than displayed for the following reasons: •...
  • Page 525 Driver Controls display to compass display, hold the INFO button again for 2 seconds until the compass heading is seen in the display To turn the display off or change the display from English to metric see your authorized dealer. Setup menu Press this control for the following displays:...
  • Page 526: Table Of Contents

    Driver Controls 1. To disable/enable the autolamp delay feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2. Press the RESET control to select the new Autolamp delay values of >0, >10, >20, >30, >60, >90, >120 or >180.
  • Page 527 Driver Controls System check Selecting this function from the SETUP menu causes the message center to cycle through each of the systems being monitored. For each of the monitored systems, the message center will indicate either an OK message or a warning message for three seconds.
  • Page 528 Driver Controls • They will reappear on the display ten minutes from the reset. • They will not reappear until an ignition OFF-ON cycle has been completed. This acts as a reminder that these warning conditions still exist within the vehicle. Warning display Status Park assist ON/OFF (if...
  • Page 529 Driver Controls Warning display Status Door ajar Will not clear until condition is corrected Reduced engine power Stop engine safely Check electronic throttle control or engine fail safe mode Park brake engaged PARK ASSIST ON/OFF (if equipped). Displayed when the transmission is in R (Reverse) and the Backup Aid is disabled.
  • Page 530 Driver Controls LOW TIRE PRESSURE (if equipped).Displayed when one or more tires on your vehicle have low tire pressure. Refer to Inspecting and Inflating Your Tires in the Tires, Wheels and Loading chapter. TIRE PRESSURE MONITOR FAULT (if equipped). Displayed when the Tire Pressure Monitoring System is malfunctioning.
  • Page 531 Driver Controls CHECK ADVTRAC (if equipped). Displayed when the AdvanceTrac with RSC system is not operating properly. If this message is displayed on the message center the AdvanceTrac with RSC system may be partially operable. If this warning stays on while the engine is running, contact your authorized dealer for service as soon as possible.
  • Page 532 Driver Controls • Engine sensor Contact your authorized dealer as soon as possible if these messages occur on a regular basis. POSITIVE RETENTION FLOOR MAT (IF EQUIPPED) Position the floor mat so that the eyelet is over the pointed end of the retention post and rotate forward to lock in.
  • Page 533 Driver Controls LUGGAGE RACK Your vehicle is equipped with a roof rack. The maximum recommended load is 200 lbs (90 kg), evenly distributed. If it is not possible to distribute the load, position it as far rearward as possible. To adjust cross-bar position (if equipped): 1.
  • Page 534: Locks And Security

    Locks and Security KEYS One key operates all the locks and starts the vehicle. Always carry a spare key with you in case of an emergency. Your keys are programmed to your vehicle; using a non-programmed key will not permit your vehicle to start. If you lose your authorized dealer supplied keys, replacement keys are available through your authorized dealer.
  • Page 535 Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
  • Page 536 Locks and Security Unlocking the doors/liftgate Press this control to unlock the driver’s door. The interior lamps will illuminate with the ignition is in the 1 (OFF/LOCK) position. Press the control a second time within three seconds to unlock all doors and liftgate.
  • Page 537 Locks and Security Sounding a panic alarm Press this control to activate the alarm. The personal panic alarm will cycle the horn and parking lamps on/off. To deactivate the alarm, press the control again or turn the ignition to the 2 (ACCESSORY) or 3 (ON) position.
  • Page 538 Locks and Security Deactivating the memory seat feature To deactivate this feature: 1. Press the SET control on the driver’s door panel. 2. Within 5 five seconds, press any control on the remote transmitter which you would like to deactivate and then press the SET control on the driver’s door panel.
  • Page 539 Locks and Security Note: Replacement of the battery will not cause the remote transmitter to become deprogrammed from your vehicle. The remote transmitter should operate normally after battery replacement. Replacing lost transmitters If a remote transmitter has been lost and you would like to remove it from the vehicle’s memory, or you would like to purchase additional remote transmitters and have them programmed to your vehicle: •...
  • Page 540 Refer to Message center in the Driver Controls chapter for additional information. For vehicles not equipped with a message center, the feature may be deactivated by taking your vehicle to an authorized Ford dealer. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt)
  • Page 541 Locks and Security KEYLESS ENTRY SYSTEM (IF EQUIPPED) With the keyless entry keypad, you can: • lock or unlock the vehicle doors without using the key, • release the liftgate glass, • enable or disable the autolock function, and • add or delete a 5–digit personal user code. Your vehicle has a factory set 5–digit code that operates the keyless entry system.
  • Page 542 Locks and Security flash during this time. Note: Pressing 7 • 8 and the 9 • 0 simultaneously during this one minute period will still lock the vehicle. The anti-scan feature will turn off after one minute of keypad inactivity. Programming your own personal entry code To program your own code: 1.
  • Page 543 The SecuriLock passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection. THEFT INDICATOR The theft indicator is the flashing red indicator located on the dash panel.
  • Page 544 Check to make sure the coded key is an approved Ford coded key. If your keys are lost or stolen you will need to do the following: •...
  • Page 545 Locks and Security Replacing coded keys can be very costly and you may want to store an extra programmed key away from the vehicle in a safe place to prevent an unforeseen inconvenience. The correct coded key must be used for your vehicle. The use of the wrong type of coded key may lead to a “no start”...
  • Page 546 Locks and Security 6. To program additional new unprogrammed key(s), repeat this procedure from Step 1. If successful, the new coded key(s) will start the vehicle’s engine and the theft indicator will illuminate for three seconds and then go out. If not successful, the new coded key(s) will not start the vehicle’s engine and the theft indicator will flash on and off and you may repeat Steps 1 through 5.
  • Page 547: Seating And Safety Restraints

    Seating and Safety Restraints SEATING Front row adjustable head restraints (if equipped) Your vehicle’s seats are equipped with two-way adjustable head restraints. The purpose of these head restraints is to help limit head motion in the event of a rear collision. To properly adjust your head restraints, lift the head restraint so that it is located directly behind your head.
  • Page 548 Seating and Safety Restraints Lift handle to move seat forward or backward. Seat recliner Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
  • Page 549 Seating and Safety Restraints Using the armrest (if equipped) Push the release control to move the armrest up or down. Using the manual lumbar support The lumbar support control is located on the outboard side of the seat. Turn the lumbar support control forward for more support.
  • Page 550 Seating and Safety Restraints Adjusting the front power seat (if equipped) Never adjust the driver’s seat or seatback when the vehicle is moving. Do not pile cargo higher than the seatbacks to avoid injuring people in a collision or sudden stop. Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips.
  • Page 551 Seating and Safety Restraints Memory seats/rearview mirrors/adjustable pedals (if equipped) This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors, and adjustable pedals to two programmable positions. The memory seat control is located on the driver door. • To program position one, move the driver seat, rearview mirrors, and adjustable pedals to the desired position.
  • Page 552 Seating and Safety Restraints ;;;; • There is a filter located under both front seats. • It can be accessed from the second row seat. Move the front seat all the way forward and up to ease access. ;;;; To remove climate controlled seat air filter: •...
  • Page 553 Seating and Safety Restraints To install climate controlled seat air filter: • First, position the filter in it’s housing making sure that the far forward end is all the way up in the housing. Then push in on the center of the outside edge of the filter and rotate up into the housing until it clips into position.
  • Page 554 Seating and Safety Restraints Adjusting the 2nd row outboard seat for E-Z Entry The 2nd row outboard seats allow for easier entry and exit to and from the 3rd row seat. To enter the 3rd row seat: 1. Locate the handle on the side of the seat, lifting it to release the seatback.
  • Page 555 Seating and Safety Restraints 3. To return the seat to a seating position, push down on the seat until the seat is latched to the floor. 4. With the seat in the flat back position, lift up on the lever located on the side of the seat cushion.
  • Page 556 Seating and Safety Restraints 1. Locate the handle on the side of the seat, lifting it to release the seatback. 2. Ensure that the seat back is locked in the down position by applying pressure to the seat back. 3. Locate the latch strap at the front of the seat and pull to release the seat into a kneel down load floor position.
  • Page 557 Seating and Safety Restraints The rear latch hooks must be properly engaged with the floor striker. Position the rear legs of the seat over the floor strikers and engage. 2. With the seat in the flat back position, lift up on the lever located on the side of the seat cushion.
  • Page 558 Seating and Safety Restraints Folding the 20% seat system (if equipped) 1. Locate the release strap located between the front cushion and the seat back, and pull the strap to release the folding seat latch. To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position.
  • Page 559 Seating and Safety Restraints Before returning the seatback to its original position, make sure that cargo or any objects are not trapped underneath the seatback. After returning the seatback to its original position, pull on the seatback to ensure that it has fully latched. An unlatched seat may become dangerous in the event of a sudden stop or collision.
  • Page 560 Seating and Safety Restraints Third row seats Ensure that no objects such as books, purses or briefcases are on the floor in front of the third row seats or on the seat cushion before lowering them. Ensure that the head restraints are lowered. Third row adjustable head restraints Your vehicle’s third row outboard seating positions are equipped with head restraints which are vertically adjustable.
  • Page 561 Seating and Safety Restraints Folding down the third row seat to the load floor To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position. Pull up on the handle located behind the seatback while pushing the seatback forward and down into...
  • Page 562 Seating and Safety Restraints Push the bottom portion of the control button to lower the desired seatback. Push the top of the control button to return the seatback to its original position. The power fold down seats will operate for 30 minutes after the ignition switch is in Off.
  • Page 563 Seating and Safety Restraints • Front safety belts with pretensioners, energy management retractors, and safety belt usage sensors. • Driver’s seat position sensor. • Front crash severity sensor. • Restraints Control Module (RCM). • Restraint system warning light and back-up tone. •...
  • Page 564 Seating and Safety Restraints Driver’s seat position sensor The driver’s seat position sensor allows your Personal Safety System tailor the deployment level of the driver dual-stage airbag based on seat position. The system is designed to help protect smaller drivers sitting close to the driver airbag by providing a lower airbag output level.
  • Page 565 Seating and Safety Restraints • The warning light will either flash or stay lit. • The warning light will not illuminate immediately after the ignition is turned on. • A series of five beeps will be heard. The tone pattern will repeat periodically until the problem and warning light are repaired.
  • Page 566 Seating and Safety Restraints Each seating position in your vehicle has a specific safety belt assembly which is made up of one buckle and one tongue that are designed to be used as a pair. 1) Use the shoulder belt on the outside shoulder only.
  • Page 567 Seating and Safety Restraints • Front and rear seats All safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts with the exception of a 60/40 front split bench seat center lap belt. First row center lap belt (if equipped) Adjusting the lap belt The lap belt should fit snugly and as low as possible around the hips, not across the waist.
  • Page 568 Seating and Safety Restraints Shorten and fasten the belt when not in use. All of the passenger combination lap and shoulder belts have two types of locking modes described below: Vehicle sensitive mode This is the normal retractor mode, which allows free shoulder belt length adjustment to your movements and locking in response to vehicle movement.
  • Page 569 Seating and Safety Restraints How to use the automatic locking mode 1. Buckle the combination lap and shoulder belt. 2. Grasp the shoulder portion and pull downward until the entire belt is pulled out. 3. Allow the belt to retract. As the belt retracts, you will hear a clicking sound.
  • Page 570 Seating and Safety Restraints BELT AND RETRACTOR ASSEMBLY MUST BE REPLACED if the safety belt assembly “automatic locking retractor” feature or any other safety belt function is not operating properly. In addition, all safety belts should be checked for proper function. Failure to replace the belt and retractor assembly could increase the risk of injury in collisions.
  • Page 571 Seating and Safety Restraints Front and second row safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver, right front passenger and second row outboard passengers. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder.
  • Page 572 (if equipped), child safety seat LATCH and tether anchors, and attaching hardware, should be inspected after a collision. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
  • Page 573 Seating and Safety Restraints If... Then... The driver’s safety belt is not The BeltMinder feature is activated - buckled approximately 5 the safety belt warning light seconds after the safety belt illuminates and the warning chime warning light has turned off... sounds for 6 seconds every 30 seconds, repeating for approximately 5 minutes or until safety belt is...
  • Page 574 Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “Seat belts don’t work” Safety belts, when used properly, reduce risk of death to front seat occupants by 45% in cars, and by 60% in light trucks. “Traffic is light” Nearly 1 of 2 deaths occur in single-vehicle crashes, many when no other vehicles are around.
  • Page 575 Seating and Safety Restraints Before following the procedure, make sure that: • The parking brake is set • The gearshift is in P (Park) (automatic transmission) • The ignition switch is in the OFF position • The driver safety belt is unbuckled To reduce the risk of injury, do not deactivate/activate the BeltMinder feature while driving the vehicle.
  • Page 576 Seating and Safety Restraints AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries. Airbags DO NOT inflate slowly; there is a risk of injury from a deploying airbag.
  • Page 577 Seating and Safety Restraints Never place your arm over the air bag module as a deploying air bag can result in serious arm fractures or other injuries. To properly position yourself away from the airbag: • Move your seat to the rear as far as you can while still reaching the pedals comfortably.
  • Page 578 Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
  • Page 579 Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
  • Page 580 Seating and Safety Restraints impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors). Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the condition of the system.
  • Page 581 Seating and Safety Restraints All occupants of the vehicle including the driver should always wear their safety belts even when an airbag SRS and Safety Canopy system is provided. To reduce risk of injury, do not obstruct or place objects in the deployment path of the inflatable Safety Canopy .
  • Page 582 Seating and Safety Restraints Children 12 years old and under should always be properly restrained in the second or third row seats. The Safety Canopy will not interfere with children restrained using a properly installed child or booster seat because it is designed to inflate downward from the headliner above the doors along the side window opening.
  • Page 583 Seating and Safety Restraints Determining if the system is operational The SRS uses a readiness light in the instrument cluster or a tone to indicate the condition of the system. Refer to the Airbag readiness section in the Instrument Cluster chapter. Routine maintenance of the airbag is not required.
  • Page 584 To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. Booster seats position a child so that safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably.
  • Page 585 Seating and Safety Restraints When children should use booster seats Children need to use booster seats from the time they outgrow the toddler seat until they are big enough for the vehicle seat and lap/shoulder belt to fit properly. Generally this is when they weigh about 80 lb.
  • Page 586 Seating and Safety Restraints • Those with a high back. If, with a backless booster seat, you cannot find a seating position that adequately supports your child’s head, a high back booster seat would be a better choice. Both can be used in any vehicle in a seating position equipped with lap/shoulder belts if your child is over 40 lb.
  • Page 587 80 pounds (36 kg) using an upper torso harness and a belt-positioning booster. Ford recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. Install the child safety seat in a seating position with LATCH and tether anchors.
  • Page 588 Seating and Safety Restraints information of LATCH anchors refer to Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments in this chapter. Carefully follow all of the manufacturer’s instructions included with the safety seat you put in your vehicle. If you do not install and use the safety seat properly, the child may be injured in a sudden stop or collision.
  • Page 589 Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
  • Page 590 Seating and Safety Restraints 7. Pull the lap belt portion across the child seat toward the buckle and pull up on the shoulder belt while pushing down with your knee on the child seat. 8. Allow the safety belt to retract to remove any slack in the belt.
  • Page 591 Seating and Safety Restraints 2. Place the child safety seat in the center seating position. 3. Route the tongue and webbing through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle for the center seating position until you hear a snap and feel it latch.
  • Page 592 Seating and Safety Restraints • Second row bucket seats Attach the tether strap only to the appropriate tether anchor as shown. The tether strap may not work properly if attached somewhere other than the correct tether anchor. Second row seating positions 1.
  • Page 593 Seating and Safety Restraints 4. Grasp the tether strap and position it to the seat frame. 5. Rotate the tether strap, and clip the tether strap to the anchor on the seat frame. 6. Rotate the tether strap clip. 7. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions.
  • Page 594 Seating and Safety Restraints Third row seating position 1. Position the child safety seat on the center of the seat cushion. 2. Route the child safety seat tether strap over the back of the seat. 3. Locate the anchor webbing loop for the seating position. •...
  • Page 595 Seating and Safety Restraints 6. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions. If the safety seat is not anchored properly, the risk of a child being injured in a collision greatly increases. Attaching safety seats with LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children) attachments for child seat anchors Some child safety seats have two rigid or webbing mounted attachments that connect to two anchors at certain seating positions in your vehicle.
  • Page 596 Seating and Safety Restraints The lower anchors for child seat installation are located at the rear section of the second row seat between the cushion and seat back. The LATCH anchors are below the locator symbols on the seat back. Follow the child seat manufacturer’s instructions to properly install a child seat with LATCH attachments.
  • Page 597 Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
  • Page 598 Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter.
  • Page 599 10 to 12 inches or limited production tires as defined in Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
  • Page 600 Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 1/2) times as well on the government course as a tire graded 100.
  • Page 601 Tires, Wheels and Loading Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry. • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture.
  • Page 602 (if equipped), at least monthly and before long trips. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial type tire pressure gauge rather than a stick type tire pressure gauge.
  • Page 603 Always inflate your tires to the Ford recommended inflation pressure even if it is less than the maximum inflation pressure information found on the tire. The Ford recommended tire inflation pressure is found on the Safety Compliance Certification Label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 604 (such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford Motor Company. Use of any tire or wheel not recommended by Ford Motor Company can affect the safety and performance of your vehicle, which could result in an increased risk of loss of vehicle control, vehicle rollover, personal injury and death.
  • Page 605 Tires, Wheels and Loading with run-flat tires, replacing them with tires that are not identical to those originally fitted may cause malfunction of the TPMS, and is not recommended. Run-flat tires should not be used to replace regular tires. Always check your TPMS indicator immediately after replacing one or more tires on your vehicle.
  • Page 606 Tires, Wheels and Loading 3. 65: Indicates the aspect ratio which gives the tire’s ratio of height to width. 4. R: Indicates a “radial” type tire. 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter.
  • Page 607 Tires, Wheels and Loading Letter rating Speed rating - mph (km/h) Note: For tires with a maximum speed capability over 149 mph (240 km/h), tire manufacturers sometimes use the letters ZR. For those with a maximum speed capability over 186 mph (299 km/h), tire manufacturers always use the letters ZR.
  • Page 608 Tires, Wheels and Loading • Temperature: The temperature grades are A (the highest), B and C, representing the tire’s resistance to the generation of heat and its ability to dissipate heat when tested under controlled conditions on a specified indoor laboratory test wheel. 13.
  • Page 609 Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
  • Page 610 Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Improper or inadequate vehicle maintenance can also cause tires to wear abnormally. Here are some of the important maintenance items: Tire wear Measure and inspect the tire tread on all your tires periodically. Advanced and unusual tire wear can reduce the ability of tread to grip the road in adverse (wet, snowy, etc.) conditions.
  • Page 611 Tires, Wheels and Loading Safety practices Driving habits have a great deal to do with your tire mileage and safety. • Observe posted speed limits • Avoid fast starts, stops and turns • Avoid potholes and objects on the road •...
  • Page 612 Tires, Wheels and Loading Tire rotation Rotating your tires at the recommended interval (as indicated in the scheduled maintenance information that comes with your vehicle) will help your tires wear more evenly, providing better tire performance and longer tire life. Unless otherwise specified, rotate the tires approximately every 5,000 miles (8,000 km).
  • Page 613 Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS)(IF EQUIPPED) When the Tire Pressure Monitoring System warning light is lit, one or more of your tires is significantly under-inflated. You should stop and check your tires as soon as possible, and inflate them to the proper pressure as indicated on the vehicle’s tire information placard (label).
  • Page 614 Tires, Wheels and Loading The tire pressure should be checked periodically (at least monthly) using an accurate tire gauge, refer to Inspecting and inflating your tires in this chapter. Understanding your Tire Pressure Monitoring System (TPMS) The Tire Pressure Monitoring System measures pressure in your four road tires and sends the tire pressure readings to your vehicle every minute while you are driving and once an hour when your vehicle is parked.
  • Page 615 Solid Warning Light 1. Check your tire pressure to ensure they are properly inflated, refer to Inspecting and inflating your tires in this chapter. Ford recommends the use of a digital or dial type tire pressure gauge rather than a stick type tire pressure gauge for increased accuracy.
  • Page 616 Tires, Wheels and Loading therefore it may take up to a minute for the light to turn off after you have filled your tires to the recommended tire pressure. • If your vehicle has been parked for over 15 minutes, the sensors go into a low power mode to conserve battery life and therefore only transmit about once an hour.
  • Page 617 Follow these guidelines when using snow tires and chains: • Use only cable type chains or chains offered by Ford as an accessory or equivalent. Other conventional link type chains may contact and cause damage to the vehicle’s wheel house and/or body.
  • Page 618 Tires, Wheels and Loading capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle will provide maximum return of vehicle design performance. Before loading your vehicle, familiarize yourself with the following terms for determining your vehicle’s weight ratings, with or without a trailer, from the vehicle’s Safety Compliance Certification Label: Base Curb Weight –...
  • Page 619 Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 620 Tires, Wheels and Loading GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) – including vehicle curb weight and all payload. GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 621 Tires, Wheels and Loading GVWR (Gross Vehicle Weight Rating) – is the maximum allowable weight of the fully loaded vehicle (including all options, equipment, passengers and cargo). The GVWR is shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
  • Page 622 Tires, Wheels and Loading mandatory options, no cargo (internal or external), a tongue load of 10–15% (conventional trailer) or king pin weight of 15–25% (fifth wheel trailer), and driver only (150 lb. [68 kg]). Consult your authorized dealer (or the RV and Trailer Towing Guide provided by your authorized dealer) for more detailed information.
  • Page 623 Tires, Wheels and Loading 6. If your vehicle will be towing a trailer, load from your trailer will be transferred to your vehicle. Consult this manual to determine how this reduces the available cargo and luggage load capacity of your vehicle. The following gives you a few examples on how to calculate the available amount of cargo and luggage load capacity: •...
  • Page 624 Tires, Wheels and Loading Special loading instructions for owners of pickup trucks and utility-type vehicles For important information regarding safe operation of this type of vehicle, see the Preparing to drive your vehicle section in the Driving chapter of this owner guide. Loaded vehicles, with a higher center of gravity, may handle differently than unloaded vehicles.
  • Page 625 Tires, Wheels and Loading Trailer towing (standard equipment): Your vehicle is equipped with a integrated trailer hitch and a Class I (4-pin) trailer electrical connector. The 4-pin connector supplies power to tail lamps, stop lamps, and turn lamps. See the trailer towing chart for the trailer towing weight recommendation.
  • Page 626 Tires, Wheels and Loading Trailer weight Rear axle Maximum GCWR - Engine range (0 - ratio lb. (kg) maximum) lb. (kg) 5.4L with standard 11900 (5397) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional 14500 (6576) 0–8600 (0–3901) trailer tow package Note: For vehicles not equipped with the optional trailer tow package, the maximum frontal area of trailer should not exceed the frontal area...
  • Page 627 Tires, Wheels and Loading Mode Maximum Maximum Gross Trailer Tongue Weight Weight - kg - kg (lb.) (lb.) Weight carrying 2721 (6000) 272 (600) Weight distributing 4060 (8950) 406 (895) These are hitch ratings only; actual vehicle ratings are dependent on engine, transmission and axle combinations.
  • Page 628 Tires, Wheels and Loading 5. Turn the air suspension (if equipped) control to ON. Note: Adjusting an equalizing hitch so the rear bumper of the vehicle is higher than it was unloaded will defeat the function of the load equalizing hitch and may cause unpredictable handling. Safety chains Always connect the trailer’s safety chains to the frame or hook retainers of the vehicle hitch.
  • Page 629 Tires, Wheels and Loading Understanding the gearshift positions of the 4–speed automatic transmission in the Driving chapter. • Anticipate stops and brake gradually. • Do not exceed the GCWR rating or transmission damage may occur. If your vehicle is equipped with AdvanceTrac with RSC, you may experience AdvanceTrac with RSC activations during typical cornering maneuvers with a heavily loaded trailer;...
  • Page 630 If a distance of 50 miles (80 km) or a speed of 35 mph (56 km/h) must be exceeded, the drive shaft will have to be removed before the vehicle is towed. Ford recommends the driveshaft be removed/installed only by a qualified technician at an authorized dealer. See your authorized dealer for driveshaft removal/installation.
  • Page 631 Driving STARTING Positions of the ignition 1. OFF/LOCK, locks the steering wheel, automatic transmission gearshift lever and allows key removal. 2. ACCESSORY, allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. ON, all electrical circuits operational.
  • Page 632 Driving If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
  • Page 633 Driving Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights. Starting the engine Note: Whenever you start your vehicle, release the key as soon as the engine starts.
  • Page 634 Driving USING THE ENGINE BLOCK HEATER (IF EQUIPPED) If your vehicle is factory equipped with an engine block heater, a rubber cap/plug assembly will be visibly attached to the grille on the front of the vehicle. For factory-equipped, this assembly is loose-shipped in-vehicle for authorized dealer installation.
  • Page 635 Driving Refer to Brake system warning light in the Instrument Cluster chapter for information on the brake BRAKE system warning light. If you are driving down a long or steep hill, shift to a lower gear. Do not apply your brakes continuously, as they may overheat and become less effective.
  • Page 636 Driving ABS warning lamp The ABS warning lamp in the instrument cluster momentarily illuminates when the ignition is turned on. If the light does not illuminate momentarily at start up, remains on or continues to flash, the ABS needs to be serviced. With the ABS light on, the anti-lock brake system is disabled and normal braking is still effective unless the...
  • Page 637 Driving The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned ON) until the parking brake is released. If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly. See your authorized dealer.
  • Page 638 Driving spin. Excessive wheel spin is controlled by momentarily reducing engine power and rapidly applying the anti-lock brakes. The system is a driver aid which makes your vehicle easier to handle primarily on snow and ice-covered roads. RSC detects potential rollover type situations and quickly engages AdvanceTrac to help keep your tires firmly planted on the ground.
  • Page 639 Driving • Driving on slick surfaces • Cornering while towing a heavily loaded trailer (refer to Trailer Towing in this chapter) The RSC feature works to further enhance the vehicle’s overall stability during aggressive maneuvers. The RSC feature helps maintain roll stability of the vehicle during aggressive maneuvers by applying brake force to one or more wheels.
  • Page 640 Driving Some drivers may notice a slight movement of the brake pedal when the AdvanceTrac with RSC performs a system self-check. During AdvanceTrac with RSC system operation you may experience the following: • A rumble or grinding noise • A slight deceleration of the vehicle •...
  • Page 641 Driving • Do not operate the vehicle with the power steering pump fluid level below the MIN mark on the reservoir. If the power steering system breaks down (or if the engine is turned off), you can steer the vehicle manually, but it takes more effort. If the steering wanders or pulls, check for: •...
  • Page 642 Driving air suspension system will stay active for 40 minutes after the ignition is turned off to accommodate any load changes. (The air compressor may run when the vehicle is off; this is normal.) The air suspension shut-off switch is located behind an access panel on the left rear quarter trim panel, near the liftgate.
  • Page 643 Driving Extended use of other than the manufacturer’s specified size tires on a limited slip rear axle could result in a permanent reduction in effectiveness. This loss of effectiveness does not affect normal driving and should not be noticeable to the driver. PREPARING TO DRIVE Utility vehicles have a significantly higher rollover rate than other types of vehicles.
  • Page 644 Driving AUTOMATIC TRANSMISSION OPERATION Brake-shift interlock This vehicle is equipped with a park/brake-shift interlock feature that prevents the gearshift lever from being moved from P (Park) when the ignition is in the ON position unless brake pedal is depressed. If you cannot move the gearshift lever out of P (Park) with ignition in the ON position and the brake pedal depressed, or when the ignition is in the OFF position, it is possible that a fuse has blown or the vehicle’s brakelamps are not operating properly.
  • Page 645 Driving Do not drive your vehicle until you verify that the brakelamps are working. Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. If the parking brake is fully released, but the brake warning lamp remains illuminated, the brakes may not be working properly.
  • Page 646 Driving Always set the parking brake fully and make sure the gearshift is latched in P (Park). Turn the ignition to the LOCK position and remove the key whenever you leave your vehicle. R (Reverse) With the gearshift lever in R (Reverse), the vehicle will move backward.
  • Page 647 Driving To return to D (Drive) with Overdrive mode, press the transmission control switch (TCS). The TCIL will no longer be illuminated. Each time the vehicle is started, the transmission will automatically return to normal overdrive mode. Every time the vehicle is shut off and restarted, you must press the transmission control switch to cancel overdrive operation if driving in overdrive is not desired.
  • Page 648 Driving REVERSE SENSING SYSTEM (IF EQUIPPED) The RSS sounds a tone to warn the driver of obstacles near the rear bumper when R (Reverse) is selected. The RSS will assist the driver in detecting certain objects while: • the vehicle is moving toward a stationary object at a speed of 3 mph (5 km/h) or less.
  • Page 649 Driving The RSS detects obstacles up to six feet (two meters) from the rear bumper with a decreased coverage area at the outer corners of the bumper, (refer to the figures for approximate zone coverage areas). As you move closer to the obstacle, the rate of the tone increases.
  • Page 650 Driving If equipped with the Control Trac 4x4 System, and 4L (4x4 LOW) is selected while the vehicle is moving, the system will not engage. This is normal and should be no reason for concern. Before 4L (4x4 LOW) can be engaged, the vehicle must be brought to a complete stop, the brake pedal depressed and the transmission placed in N (Neutral).
  • Page 651 Driving • 4H (4X4 HIGH) provides mechanically locked four-wheel drive power to front and rear wheels. The “4X4 HIGH” light will illuminate in the instrument cluster when this position is selected. This position is not recommended for use on dry pavement. This position is only intended for severe winter or off-road conditions, such as deep snow, ice or shallow sand.
  • Page 652 Driving Shifting from 2H to A4WD or 4H Move the control to the A4WD or 4H position at any forward speed up to 55 mph (88 km/h). The “4X4” light in the instrument cluster will illuminate if 4H is selected. Shifting from A4WD to 4H Move the control from A4WD to 4H at a stop or while driving at any...
  • Page 653 Driving Shifting from 4L to 4H, A4WD or 2H 1. Bring the vehicle to a stop and keep the brake pedal depressed. 2. Place the gearshift in N (Neutral). 3. Move the control to the 4H, A4WD or 2H position. If any of the above shift conditions are not met, the message center will display the appropriate information.
  • Page 654 Driving steering and braking control of your vehicle, you must have all four wheels on the ground and they must be rolling, not sliding or spinning. Basic operating principles • Do not use 4H (4x4 HIGH) or 4L (4x4 LOW) on dry, hard surfaced roads.
  • Page 655 Driving Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur. Do not rock the vehicle for more than a few minutes or damage to the transmission and tires may occur or the engine may overheat.
  • Page 656 Driving • If the vehicle goes from one type of surface to another (i.e., from concrete to gravel) there will be a change in the way the vehicle responds to a maneuver (steering, acceleration or braking). Again, avoid these abrupt inputs. Control Trac four–wheel drive system (if equipped) When a four–wheel drive mode is selected, the Control Trac system uses all four wheels to power the vehicle.
  • Page 657 Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
  • Page 658 Driving Driving on hilly or sloping terrain Although natural obstacles may make it necessary to travel diagonally up or down a hill or steep incline, you should always try to drive straight up or straight down. Avoid driving crosswise or turning on steep slopes or hills.
  • Page 659 Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
  • Page 660 Driving DRIVING THROUGH WATER If driving through deep or standing water is unavoidable, proceed very slowly especially when the depth is not known. Never drive through water that is higher than the bottom of the wheel rims (for cars) or the bottom of the hubs (for trucks).
  • Page 661: Roadside Emergencies

    50,000 miles (80,000 km) on Lincoln vehicles. Roadside assistance will cover: • a flat tire change with a good spare (except Ford GT which has a tire inflation kit) • battery jump start • lock-out assistance (key replacement cost is the customer’s responsibility) •...
  • Page 662 1–800–241–3673; Lincoln vehicle customers call 1–800–521–4140. Canadian customers who require roadside assistance, call 1–800–665–2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount. To obtain reimbursement information, U.S. Ford or Mercury vehicles customers call 1-800-241-3673;...
  • Page 663 Roadside Emergencies The fuel pump shut-off switch is located in the left rear quarter trim panel, near the liftgate. The switch is located behind an access panel. The fuel pump shut-off switch has a red reset button on top of it and is located beneath the air suspension switch (if equipped).
  • Page 664 Roadside Emergencies FUSES AND RELAYS Fuses If electrical components in the vehicle are not working, a fuse may have blown. Blown fuses are identified by a broken wire within the fuse. Check the appropriate fuses before replacing any electrical components. Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating.
  • Page 665 Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel / power distribution box The fuse panel is located under the right-hand side of the instrument panel. To remove the trim panel for access to the fuse box, pull the panel toward you and swing it out away from the side and remove it.
  • Page 666 Roadside Emergencies The fuses are coded as follows. Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 7.5A* Run/Accessory - Front wiper motor, Instrument cluster, Rear wiper motor 20A* Turn signal/Hazard flasher, Stoplamp switch, Stoplamps, Center high-mount stop light (CHMSL), Turn signal lamps 7.5A* Power mirror switch, Power...
  • Page 667 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 7.5A* Powertrain Control Module (PCM) (KA power), Speed control deactivation switch, Manual climate control mode switch, Stoplamp switch, Brake-shift interlock (BSI) solenoid, EATC control head, Body Security Module (BSM) (KA power), 3rd row seat relay coils, SecuriLock 15A* Headlamp switch (parklamps and...
  • Page 668 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 15A* Fuel pump relay, Fuel pump shut-off switch, Fuel pump driver module, Fuel pump motor 10A* Manual climate control mode switch, Rear window defroster relay coil, A/C refrigerant containment switch, A/C de-icing switch, A/C low pressure switch, DATC control head, DATC...
  • Page 669 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 30A* BSM (door locks, liftgate glass release relay), Liftgate glass release motor, Door/Liftgate lock motors 15A* Instrument cluster (B+), Interior (courtesy) lamps, Puddle lamps (outside mirrors) 10A* Moonroof switch illumination, Radio (delayed accessory feed), Flip window switch, Flip window motors, EHAM antenna amplifier...
  • Page 670 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 30A* Trailer tow electric brake controller, Trailer tow 7–wire connector (electric brake) 25A* Air suspension module (air spring solenoids and height sensors), PCM (4x4 transfer case clutch) 20A* Radio (B+), Subwoofer 15A* Catalyst Monitor Sensors (CMS),...
  • Page 671 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 20A* Cigarette lighter, OBD II diagnostic connector 10A* Trailer tow left turn/stop lamps 30A** Starter motor relay, Starter motor solenoid 30A** Ignition switch power 30A** ABS/AdvanceTrac with RSC module (pump motor) 30A** LH 3rd row seat relay, LH 3rd row...
  • Page 672 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description 30A** Transfer case shift motor, 4x4 relays 40A** Front blower motor relay, Front blower motor 30A** RH 3rd row seat relay, RH 3rd row seat switch, RH 3rd row seat motor 30A** Driver and passenger climate...
  • Page 673 Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Passenger Compartment Fuse Location Rating Panel Description R203 PCM relay Fuse 32, Fuse 34, PCM solenoids and sensors R301 Trailer tow Trailer tow 7–wire connector back-up lamp (back-up lamps) relay R302 Heated PCV Heated PCV valve valve relay R303 Fuel pump relay Fuel pump shut-off switch, PCM...
  • Page 674 Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
  • Page 675 Roadside Emergencies • Towing a trailer • Driving vehicles equipped with a camper body • Driving vehicles with a load on the cargo rack Drive cautiously when using a dissimilar spare tire/wheel and seek service as soon as possible. Spare tire information Note: If your vehicle is equipped with the tire pressure monitoring system (TPMS), the system indicator light will illuminate when the spare is in use.
  • Page 676 Roadside Emergencies Removing the spare tire 1. Fold the rear seat down. Refer to Rear seats in the Seating and safety restraints chapter. 2. Remove the jack handle and winch extension from the tray and assemble them. 3. Open the spare tire winch access plug in the bottom of the compartment located behind the 3rd row seat, very close to the jack and...
  • Page 677 Roadside Emergencies 1. Park on a level surface, activate hazard flashers and set the parking brake. 2. Place gearshift lever in P (Park), turn engine OFF and block the diagonally opposite wheel. (If changing the tire on a grade, block the diagonally opposite wheel on the downward side of the grade.) 3.
  • Page 678 Roadside Emergencies 6. Lift the vehicle so the tire is no further than 1 inch (2.5 cm) off the ground when installing the spare tire. When one of the rear wheels is off the ground, the transmission alone will not prevent the vehicle from moving or slipping off the jack, even if the transmission is in P (Park).
  • Page 679 Roadside Emergencies To lessen the risk of personal injury, do not put any part of your body under the vehicle while changing a tire. Do not start the engine when your vehicle is on the jack. The jack is only meant for changing the tire. •...
  • Page 680 Bolt size Wheel lug nut torque* lb.ft. N•m M14 x 2.0 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 681 Roadside Emergencies When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel. Ensure that any fasteners that attach the rotor to the hub are secured so they do not interfere with the mounting surfaces of the wheel.
  • Page 682 Roadside Emergencies Connecting the jumper cables 1. Connect the positive (+) jumper cable to the positive (+) terminal of the discharged battery. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery.
  • Page 683 Roadside Emergencies 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the jump starting stud located in the rear of the engine compartment, near the battery.
  • Page 684 Roadside Emergencies Do not connect the end of the second cable to the negative (-) terminal of the battery to be jumped. A spark may cause an explosion of the gases that surround the battery. 5. Ensure that the cables are clear of fan blades, belts, moving parts of both engines, or any fuel delivery system parts.
  • Page 685 Roadside Emergencies 2. Remove the jumper cable on the negative (-) connection of the booster vehicle’s battery. 3. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the booster vehicle’s battery. 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery.
  • Page 686 It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. Also, wrecker towing the vehicle by the frame-mounted tow hooks is not recommended or advised.
  • Page 687 • Do not exceed a distance of 50 miles (80 km). • Do not exceed 35 mph (56 km/h) vehicle speed. Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle.
  • Page 688: Customer Assistance

    Center at 1-800-392-3673 (FORD). Away from home If you own a Ford or Mercury vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 689 If you own a Lincoln vehicle and are away from home when your vehicle needs service, or if you need more help than the authorized dealer could provide, after following the steps described above, contact the Ford Customer Relationship Center to find an authorized dealer to help you.
  • Page 690 Customer Assistance In some states (in the U.S.) you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states. In the United States, a warranty dispute must be submitted to the...
  • Page 691 THE DISPUTE SETTLEMENT BOARD (U.S. ONLY) The Dispute Settlement Board is: • an independent, third-party arbitration program for warranty disputes. • available free to owners and lessees of qualifying Ford Motor Company vehicles. The Dispute Settlement Board may not be available in all states. Ford...
  • Page 692 • The file number assigned to your application. • The toll-free phone number of the DSB’s independent administrator. Your authorized dealer and a Ford Motor Company representative will then be asked to submit statements. To properly review your case, the Board needs the following information: •...
  • Page 693 After a case is reviewed, the Board mails you a decision letter and a form on which to accept or reject the Board’s decision. The decisions of the Board are binding on Ford (and, in some cases, on the authorized dealer) but not on consumers who are free to pursue other remedies available to them under state or federal law.
  • Page 694 (CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
  • Page 695 Customer Assistance If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this information is subject to change, please ask your authorized dealer for complete details about Ford Extended Service Plan coverage options, or visit the Ford ESP website at www.ford-esp.com.
  • Page 696 Obtaining a French owner’s guide French Owner’s Guides can be obtained from your authorized dealer or by writing to Ford Motor Company of Canada, Limited, Service Publications, P.O. Box 1580, Station B, Mississauga, Ontario L4Y 4G3. REPORTING SAFETY DEFECTS (U.S. ONLY)
  • Page 697 Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
  • Page 698 Cleaning roof racks, bumper step surfaces, mirror housings or the windshield cowl area. The paint sealant will “gray” or stain the parts over time. PAINT CHIPS Your authorized dealer has touch-up paint and sprays to match your vehicle’s color. Take your color code (printed on a sticker in the driver’s door jamb) to your authorized dealer to ensure you get the correct color.
  • Page 699 Cleaning • Cover the highlighted areas to prevent water damage when cleaning the engine. • 5.4L 3V engine • Never wash or rinse the engine while it is running; water in the running engine may cause internal damage. PLASTIC (NON-PAINTED) EXTERIOR PARTS Use only approved products to clean plastic parts.
  • Page 700 Cleaning helps to remove the hot wax deposited on the wiper blade and windshield from automated car wash facilities. • Do not use abrasives, as they may cause scratches. • Do not use fuel, kerosene, or paint thinner to clean any parts. •...
  • Page 701 Cleaning Do not use cleaning solvents, bleach or dye on the vehicle’s seatbelts, as these actions may weaken the belt webbing. CLEANING THE CLIMATE CONTROLLED SEATS (IF EQUIPPED) Remove dust and loose dirt with a whisk broom or a vacuum cleaner. Remove fresh spots immediately.
  • Page 702 Flush the complete underside of your vehicle frequently. Keep body and door drain holes free from packed dirt. FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These 2006 Expedition (exd)
  • Page 703 Cleaning quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and appearance of your vehicle. Each product is made from high quality materials that meet or exceed rigid specifications. For best results, use the following products or products of equivalent quality: Motorcraft Bug and Tar Remover (ZC-42) Motorcraft Car Care Kit (ZC-26)
  • Page 704: Maintenance And Specifications

    Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle: • We highlight do-it-yourself items in the engine compartment for easy location. • We provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service.
  • Page 705 Maintenance and Specifications OPENING THE HOOD 1. Inside the vehicle, pull the hood release handle located under the bottom of the instrument panel. 2. Go to the front of the vehicle and release the auxiliary latch that is located under the front center of the hood.
  • Page 706 Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 5.4L 3V– V8 engines 1. Battery 2. Automatic transmission fluid dipstick 3. Air filter assembly 4. Engine oil dipstick 5. Brake fluid reservoir 6. Power steering fluid reservoir 7. Engine coolant reservoir 8.
  • Page 707 In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16–A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
  • Page 708 Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2.
  • Page 709 Maintenance and Specifications ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance information for the appropriate intervals for checking the engine oil. 1. Make sure the vehicle is on level ground. 2. Turn the engine off and wait a few minutes for the oil to drain into the oil pan.
  • Page 710 Maintenance and Specifications • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. • Do not overfill the engine with oil. Oil levels above this mark may cause engine damage. If the engine is overfilled, some oil must be removed from the engine by an authorized dealer.
  • Page 711 Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in scheduled maintenance information. Ford production and aftermarket (Motorcraft) oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
  • Page 712 Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. However, for severe usage or in high temperature climates, check the battery electrolyte level. Refer to the scheduled maintenance information for the service interval schedules.
  • Page 713 Maintenance and Specifications Batteries normally produce explosive gases which can cause personal injury. Therefore, do not allow flames, sparks or lighted substances to come near the battery. When working near the battery, always shield your face and protect your eyes. Always provide proper ventilation.
  • Page 714 Maintenance and Specifications battery. When the battery is disconnected or a new battery is installed, the engine must relearn its idle and fuel trim strategy for optimum driveability and performance. To begin this process: 1. With the vehicle at a complete stop, set the parking brake. 2.
  • Page 715 Maintenance and Specifications testing is possible with a hydrometer or antifreeze tester (such as the Rotunda Battery and Antifreeze Tester, 014–R1060). The level of coolant should be maintained at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” in the coolant reservoir. If the level falls below, add coolant per the instructions in the Adding engine coolant section.
  • Page 716 • Add Motorcraft Premium Gold Engine Coolant (yellow-colored), VC-7–A (U.S., except CA, OR and NM), VC-7–B (CA, OR and NM), meeting Ford Specification WSS-M97B51–A1. Note: Use of Motorcraft Cooling System Stop Leak Pellets, VC-6, may darken the color of Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan.
  • Page 717 Maintenance and Specifications • Do not use alcohol, methanol, brine or any engine coolants mixed with alcohol or methanol antifreeze (coolant). Alcohol and other liquids can cause engine damage from overheating or freezing. • Do not add extra inhibitors or additives to the coolant. These can be harmful and compromise the corrosion protection of the engine coolant.
  • Page 718 Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant in vehicles originally equipped with Motorcraft Premium Gold Engine Coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available.
  • Page 719 Maintenance and Specifications • NEVER decrease the coolant concentration below 40%. • Decreased engine coolant concentrations below 40% will decrease the corrosion protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage. • Decreased engine coolant concentrations below 40% will decrease the freeze protection characteristics of the engine coolant and may cause engine damage.
  • Page 720 Maintenance and Specifications Continued operation will increase the engine temperature: • The engine will completely shut down. • Steering and braking effort will increase. Once the engine temperature cools, the engine can be re-started. Take your vehicle to a service facility as soon as possible to minimize engine damage.
  • Page 721 Maintenance and Specifications WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT AUTOMOTIVE FUELS Important safety precautions Do not overfill the fuel tank. The pressure in an overfilled tank may cause leakage and lead to fuel spray and fire. The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap.
  • Page 722 Maintenance and Specifications • Avoid getting fuel liquid in your eyes. If fuel is splashed in the eyes, remove contact lenses (if worn), flush with water for 15 minutes and seek medical attention. Failure to seek proper medical attention could lead to permanent injury.
  • Page 723 The customer warranty may be void for any damage to the fuel tank or fuel system if the correct genuine Ford or Motorcraft fuel filler cap is not used. The fuel system may be under pressure. If the fuel filler cap is venting vapor or if you hear a hissing sound, wait until it stops before completely removing the fuel filler cap.
  • Page 724 Maintenance and Specifications If you do not use the proper fuel filler cap, excessive pressure or vacuum in the fuel tank may damage the fuel system or cause the fuel cap to disengage in a collision, which may result in possible personal injury.
  • Page 725 Ask your fuel supplier about gasolines that meet the World-wide Fuel Charter. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
  • Page 726 Maintenance and Specifications The advertised capacity is the amount of the indicated capacity and the empty reserve combined. Indicated capacity is the difference in the amount of fuel in a full tank and a tank when the fuel gauge indicates empty.
  • Page 727 Maintenance and Specifications Keep a record for at least one month and record the type of driving (city or highway). This will provide an accurate estimate of the vehicle’s fuel economy under current driving conditions. Additionally, keeping records during summer and winter will show how temperature impacts fuel economy.
  • Page 728 Maintenance and Specifications • Perform all regularly scheduled maintenance items. Follow the recommended maintenance schedule and owner maintenance checks found in scheduled maintenance information. Conditions • Heavily loading a vehicle or towing a trailer may reduce fuel economy at any speed. •...
  • Page 729 If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
  • Page 730 Maintenance and Specifications On board diagnostics (OBD-II) Your vehicle is equipped with a computer that monitors the engine’s emission control system. This system is commonly known as the On Board Diagnostics System (OBD-II). This OBD-II system protects the environment by ensuring that your vehicle continues to meet government emission standards.
  • Page 731 POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to the scheduled maintenance information for the service interval schedules. If adding fluid is necessary, use only Ford Premium Power Steering Fluid or MERCON ATF. 1. Start the engine and let it run...
  • Page 732 Maintenance and Specifications TRANSMISSION FLUID Checking automatic transmission fluid Refer to your scheduled maintenance information for scheduled intervals for fluid checks and changes. Your transmission does not consume fluid. However, the fluid level should be checked if the transmission is not working properly, i.e., if the transmission slips or shifts slowly or if you notice some sign of fluid leakage.
  • Page 733 Maintenance and Specifications You can check the fluid without driving if the ambient temperature is above 50°F (10°C). However, if fluid is added at this time, an overfill condition could result when the vehicle reaches normal operating temperature. The transmission fluid should be in this range if at normal operating temperature (150°F-170°F COLD...
  • Page 734 Maintenance and Specifications AIR FILTER Refer to scheduled maintenance information for the appropriate intervals for changing the air filter element. When changing the air filter element, use only the Motorcraft air filter element listed. Refer to Motorcraft part numbers in this chapter. Note: Do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running.
  • Page 735 PCV valve. Replace the PCV valve with one that meets Ford material and design specifications for your vehicle, such as a Motorcraft or equivalent replacement part. The customer warranty may be void for any damage to the emissions system if such a PCV valve is not used.
  • Page 736 Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
  • Page 737 Maintenance and Specifications Fluid Ford Part Application Capacity Name Engine coolant Motorcraft 5.4L Base 19.4 quarts Premium Gold Radiator without (18.4L) Engine Coolant aux rear heat (yellow-colored) 5.4L Heavy Duty 19.7 quarts Trailer Tow (18.6L) Radiator without aux rear heat 5.4L Base...
  • Page 738 Limited Slip axles. For complete refills, fill using the Additive Friction Modifier first. Use of synthetic or synthetic blend motor oil is not mandatory. Engine oil need only meet the requirements of Ford specification WSS-M2C930-A and the API Certification mark. 2006 Expedition (exd)
  • Page 739 Maintenance and Specifications LUBRICANT SPECIFICATIONS Ford part Ford part Ford Item name number specification Brake fluid Motorcraft High PM-1 ESA-M6C25-A Performance DOT 3 Motor Vehicle Brake Fluid Hinges, latches, Multi-Purpose XG-4 or XL-5 ESB-M1C93-B striker plates Grease and rotors, seat...
  • Page 740 Maintenance and Specifications Ford part Ford part Ford Item name number specification 4x4 front wheel High E8TZ-19590-A ESA-M1C198-A bearings, 4x4 Temperature spindle needle 4x4 Front Axle bearings, spindle & Wheel Bearing thrust bearings Grease & front drive axle u-joint/slip spline...
  • Page 741 Use of any fluid other than the recommended fluid may cause transmission damage. Add 4 oz. (118 ml) of Additive Friction Modifier XL-3 or equivalent for complete refill of Ford Limited Slip rear axles. ENGINE DATA Engine 5.4L V8 engine...
  • Page 742 Maintenance and Specifications VEHICLE DIMENSIONS Vehicle dimensions 4x2 – inches (mm) 4x4 – inches (mm) (1) Overall length 205.8 (5228) 205.8 (5228) (2) Vehicle width 78.7 (2000) 78.7 (2000) (Body) (2) Vehicle width 94.2 (2392) 94.2 (2392) including mirrors (2) Vehicle width 79.9 (2029) 79.9 (2029) with mirrors folded...
  • Page 743 Maintenance and Specifications IDENTIFYING YOUR VEHICLE Certification label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure by the trailing edge of the driver’s door or...
  • Page 744 Maintenance and Specifications Vehicle identification number (VIN) The vehicle identification number is attached to a metal tag and is located on the driver side XXXXXXXXXXXXXXXXX instrument panel. (Please note that in the graphic XXXX is representative of your vehicle identification number.) The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1.
  • Page 745 Maintenance and Specifications TRANSMISSION/TRANSAXLE CODE DESIGNATIONS You can find a transmission/transaxle code on the Safety Compliance Certification Label . The following table tells you which transmission or transaxle each code represents. Code Description Four-speed automatic (4R75E) 2006 Expedition (exd) Owners Guide (post-2002-fmt) USA (fus)
  • Page 746 In addition, each accessory is made from high quality materials and meets or exceeds Ford’s rigorous engineering and safety specifications. Ford Motor Company will repair or...
  • Page 747 Accessories Interior style Electrochromatic compass/temperature interior mirrors Floor mats Scuff plates Lifestyle Bike racks Cargo organization and management Smoker’s package Rear seat entertainment systems Towing mirrors Trailer hitches, wiring harnesses and accessories Peace of mind First aid and highway safety kits Full vehicle covers Locking gas cap Navigation systems...
  • Page 748 Accessories • Mobile communications systems may harm the operation of your vehicle, particularly if they are not properly designed for automotive use. • To avoid interference with other vehicle functions, such as anti-lock braking systems, amateur radio users who install radios and antennas onto their vehicle should not locate the Amateur Radio Antennas in the area of the driver’s side hood.
  • Page 749 Index Battery ........316 ABS (see Brakes) .....239 acid, treating emergencies ..316 Accessory delay ......111 jumping a disabled battery ..285 Air cleaner filter ....338–339 maintenance-free ....316 replacement, specifications ...339 Air conditioning ......87 servicing ........316 auxiliary heater and air BeltMinder .........176 conditioner ........91 Air suspension ......245 Brakes ........238 anti-lock ......239–240...
  • Page 750 ....343, 345 Emergencies, roadside Cruise control jump-starting ......285 (see Speed control) ....114 Emission control system ..332 Customer Assistance ....265 Ford Extended Service Engine ........345–346 Plan ..........298 cleaning ........302 Getting assistance outside coolant ........318 the U.S. and Canada ....299 fail-safe cooling .......323 Getting roadside assistance ...265...
  • Page 751 Index recommendations ....315 refill capacities ......340 Garage Door Opener specifications ....343, 345 (see Homelink wireless Exhaust fumes ......237 control system) ......119 Gas cap (see Fuel cap) ....327 Gas mileage (see Fuel economy) ....329 Fail safe cooling ......323 Gauges .........16 Floor mats .........136 Fluid capacities ......340 Foglamps ........94 Hazard flashers ......266...
  • Page 752 Index lighting up panel and Locks childproof ........139 interior ........95 doors ........138 Lubricant specifications ...343, 345 Lug nuts ........284 Jack ..........277 Lumbar support, seats .....153 positioning .......277 storage ........277 Jump-starting your vehicle ..285 Message center ......125 english/metric button .....130 system check button ....131 warning messages ....131 Keyless entry system Mirrors .......106, 112...
  • Page 753 Index Pedals (see Power adjustable Safety Canopy ......184 foot pedals) .......114 Safety defects, reporting ..300 Power adjustable foot pedals ...114 Safety restraints .......166, 169–170, 172–175 Power distribution box belt minder ......176 (see Fuses) .......269 extension assembly ....175 Power door locks ......138 for adults ....170, 172–173 for children .....187–188 Power mirrors ......112...
  • Page 754 Index Steering wheel Transmission ......248 controls ........118 brake-shift interlock (BSI) ..248 tilting ........106 fluid, checking and adding (automatic) ......336 fluid, refill capacities ....340 lubricant specifications ..343, 345 Tire Pressure Monitoring Trunk .........140 System (TPMS) Driving ........260 Turn signal ........96 Roadside Emergencies ...277 Tires, Wheels and Loading ..217 Warning Displays ....16, 131 Vehicle dimensions ....346...

Table of Contents