Reversible brine-to-water heat pump for indoor installation (68 pages)
Summary of Contents for Dimplex SIH 20TE
Page 1
SIH 20TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.11...
SIH 20TE Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen zählt auch die Beachtung der zugehörigen Projektierungsunter-...
SIH 20TE Grundgerät 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Das Grundgerät besteht aus einer anschlussfertigen Wärme- pumpe für Innenaufstellung mit Blechgehäuse, Schaltkasten und Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- integriertem Wärmepumpenmanager. Der Kältekreis ist „herme- nung unserer Umwelt bei. Für den effizienten Betrieb ist eine tisch geschlossen“...
SIH 20TE Zubehör 4.4 Wärmemengenzähler WMZ 4.4.1 Allgemeine Beschreibung 4.1 Anschlussflansche Der Wärmemengenzähler (WMZ 25/32) dient dazu, die angege- Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann bene Wärmemenge zu erfassen. Er ist als Zubehör erhältlich. das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden.
SIH 20TE Transport Aufstellung Zum Transport mit einem Sack- oder Kesselkarren kann dieser 6.1 Allgemeine Hinweise an der Stirnseite des Gerätes unter dem Transportschutz ange- setzt werden. Die Sole/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und Das Gerät kann zum Transport auf ebenem Untergrund von hin- trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waagerechte Flä-...
SIH 20TE Montage 7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss 7.1 Allgemein Folgende Vorgehensweise ist beim Anschluss einzuhalten: An der Wärmepumpe sind folgend Anschlüsse herzustellen: Die Soleleitung am Vor- und Rücklauf Wärmequelle der Wärme- pumpe anschließen. Vor-/Rücklauf Sole (Wärmequellenanlage) Dabei ist das hydraulische Einbindungsschema zu beachten.
Page 9
SIH 20TE 7.4.1 Fühlerkennlinien 7.4.3 Montage der Anlegefühler Die Montage der Anlegefühler ist nur notwendig, falls diese im Temperatur in °C Lieferumfang der Wärmepumpe enthalten, aber nicht eingebaut NTC-2 in k 14,6 11,4 sind. NTC-10 in k 67,7 53,4 42,3...
SIH 20TE 7.5 Elektrischer Anschluss Das Schütz (K20) für den Tauchheizkörper (E10) ist bei monoenergetischen Anlagen (2.WE) entsprechend der Heizkörperleistung auszulegen und bauseits beizustellen. 7.5.1 Allgemein Ansteuerung (230 V AC) erfolgt Wärmepumpenmanager über die Klemmen N und N1-J13/ Sämtliche elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer Fachkraft für festgelegte Tätigkeiten...
SIH 20TE Pflege / Reinigung 7.5.3 Anschluss von elektronisch geregelten Umwälzpumpen 9.1 Pflege Elektronisch geregelte Umwälzpumpen weisen hohe Anlauf- ströme auf, die unter Umständen die Lebenszeit des Wärme- Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- pumpenmanagers verkürzen können. Aus diesem Grund, ist zwi- metauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass kei-...
SIH 20TE 10 Störungen / Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten.Tritt dennoch eine Störung auf, wird diese im Dis- play des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Montage- und Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach.
SIH 20TE 12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SIH 20TE Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C bis 70 Sole (Wärmequelle) °C -5 bis +25 Frostschutzmittel Monoethylenglykol Minimale Solekonzentration (-13 °C Einfriertemperatur) Heizwasser-Temperaturspreizung bei B0 / W35 18,1 / 2,5 Wärmeleistung / Leistungszahl...
Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
Page 15
SIH 20TE Table of contents Read immediately........................EN-2 1.1 Important Information........................... EN-2 1.2 Intended Use ............................EN-2 1.3 Legal Provisions and Guidelines ......................EN-2 1.4 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ....................EN-2 Purpose of the heat pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
SIH 20TE Read immediately 1.2 Intended Use This device is only intended for use as specified by the manufac- 1.1 Important Information turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the relevant project planning documents.
SIH 20TE Purpose of the heat Baseline Unit pump The basic device consists of a ready-to-use heat pump for indoor installation, complete with sheet metal casing, control panel and integrated heat pump manager. The refrigerant circuit is hermet- 2.1 Application ically sealed.
SIH 20TE Accessories 4.4 Thermal energy meter WMZ 4.4.1 General description 4.1 Connecting Flanges The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an the quantity of thermal energy supplied. It is available as an ac- option, to be connected by means of flanges.
SIH 20TE Transport Installation For the transport by means of a hand truck or boiler trolley, po- 6.1 General Information sition the latter under the front end of the unit below the transport security device. The brine-to-water heat pump must be installed in a frost-free, For transport on a level surface, the unit can be lifted from the dry room on an even, smooth and horizontal surface.
SIH 20TE Mounting 7.3 Connection on Heat Source Side 7.1 General Information The following procedure must be observed when making the connection: The following connections need to be estab-lished on the heat pump: Connect the brine line to the flow and return pipe heat source of the heat pump.
Page 21
SIH 20TE 7.4.1 Sensor characteristic curves 7.4.3 Installing the strap-on sensor It is only necessary to mount the strap-on sensors if they are Temperature in °C included in the scope of supply of the heat pump but have not yet NTC-2 in k...
SIH 20TE 7.5 Electrical connection The contactor (K20) for the immersion heater (E10) of mono energy systems (HG2) should be dimensioned according to the radiator output and must be supplied by the customer. It 7.5.1 General is controlled (230 V AC) by the heat pump manager via ter- minals N and N1-J13/NO4.
SIH 20TE Care/Cleaning 7.5.3 Connecting an electronically regulated circulating pump 9.1 Care Electronically regulated circulating pumps have high starting cur- rents, which may shorten the service life of the heat pump man- To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang- ager.
SIH 20TE 10 Malfunctions / Troubleshooting This heat pump is a quality product and is designed for trouble- free operation. In the event that a malfunction occurs neverthe- less, it will be indicated on the display of the heat pump control- ler.
SIH 20TE 12 Equipment Data Type and order code SIH 20TE Design Degree of protection according to EN 60 529 IP 21 Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C up to 70 Brine (heat source) °C...
Page 27
SIH 20TE Table des matières A lire immediatement ......................... FR-2 1.1 Indications importantes.........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................FR-3...
SIH 20TE A lire immediatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Indications importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l'appareil est à...
SIH 20TE Appareil de base 1.4 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête à brancher, avec jaquette en tôle, panneau de commande et En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver gestionnaire de pompe à...
SIH 20TE Accessoires 4.4 Calorimètre WMZ 4.4.1 Description générale 4.1 Brides de raccordement Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à répertorier la quantité de cha- Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- leur dégagée. Ce calorimètre est disponible comme accessoire.
SIH 20TE Transport Mise en place En cas de manutention à l'aide d'un diable, la PAC doit êtres sai- 6.1 Généralités sie côté frontal en dessous de la protection de transport. Sur surface plane, l'appareil peut être transporté par l'avant ou La pompe à...
SIH 20TE Montage Dans la mesure où le régulateur et la pompe de circulation de chauffage sont en ordre de marche, la fonction de protection an- tigel du régulateur sera activée. L'installation doit être vidée en 7.1 Généralités cas de mise hors service de la pompe à chaleur ou coupure de courant.
Page 33
SIH 20TE 7.4.1 Courbes caractéristiques de la 7.4.3 Montage des sondes d'applique sonde Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées. Température en °C Les sondes d'applique peuvent être montées sur les tuyauteries...
SIH 20TE 7.5 Branchements électriques Le contact normalement ouvert du contacteur de blocage de la société d’électricité est bouclé entre le bornier G/24 V AC et la borne de connecteur J5/ID3. ATTENTION! Faible ten- 7.5.1 Généralités sion ! Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu- Le contacteur (K20) de la résistance immergée (E10) doit...
SIH 20TE Entretien / Nettoyage 7.5.3 Branchement du circulateur à régulation électronique 9.1 Entretien Les circulateurs à régulation électronique se caractérisent par des courants de démarrage élevés qui peuvent être préjudicia- Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissu- bles à...
SIH 20TE 10 Pannes et leur depistage Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonc- tionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela à la page des dysfonctionnements et de recherche de panne dans les instructions du gestionnaire de pompe à...
SIH 20TE 12 Caractéristiques techniques Désignation technique et commerciale SIH 20TE Forme Type de protection selon EN 60 529 IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage °C jusqu’à 70 Eau glycolée (source de chaleur) °C...
Page 46
SIH 20TE 3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperrschütz Insert wire jumper if the utility blocking contactor is Pont à insérer en absence d'un contacteur de blo- benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre = Wär- not required (input open = utility block = heat pump cage EJP (entrée ouverte = blocage EJP = pompe...
SIH 20TE 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d'intégration hydraulique 4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...