Download Print this page
Hide thumbs Also See for MITHOS TITANIUM:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Català
MITHOS TITANIUM
MITHOS TITANIUM PLUS
Cortapelos
Tallador de cabells
Hair clipper
Tondeuse
Haarschneider
Tagliacapelli
Cortador de cabelo
Haartrimmer
Maszynka do strzyżenia włosów
Κουρευτική μηχανή
Машинка для стрижки волос
Foarfece pentru păr
Машинка за подстригване
Manual Mithos.indb 1
30/11/12 9:18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Taurus MITHOS TITANIUM

  • Page 1 Català MITHOS TITANIUM MITHOS TITANIUM PLUS Cortapelos Tallador de cabells Hair clipper Tondeuse Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Haartrimmer Maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Foarfece pentru păr Машинка за подстригване Manual Mithos.indb 1 30/11/12 9:18...
  • Page 2 Manual Mithos.indb 2 30/11/12 9:18...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Manual Mithos.indb 3 30/11/12 9:18...
  • Page 4 Español Cortapelos de instrucciones antes de poner MITHOS TIATANIUM el aparato en marcha y guardarlo MITHOS TITANIUM PLUS para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente. Distinguido cliente: Seguridad eléctrica: Le agradecemos que se haya decidi-...
  • Page 5 - No dejar que el cable eléctrico de riesgo, incluso en el caso de que el conexión quede atrapado o arrugado. aparato esté desconectado. - Verificar el estado del cable eléctri- - Desenchufar el aparato de la red co de conexión. Los cables dañados cuando no se use y antes de realizar o enredados aumentan el riesgo de cualquier operación de limpieza,...
  • Page 6 - Desenrollar completamente el resultados hasta ese momento. Paso 1 Nuca: cable antes de enchufar. - Enchufar el aparato a la red - Acoplar un peine-guía corto de eléctrica. tamaño: 3mm o 6mm. - Retirar la tapa protectora (Fig. 1). - Mantener el aparato con la cuchilla - Asegurarse que las cuchillas estén hacia abajo y empezar a cortar el...
  • Page 7 frente, reduciendo gradualmente la importante limpiar los restos de pelo distancia entre los dedos o el peine y tras cada uso. la cabeza . Paso 5. Toque final Anomalías y reparación -Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así - En caso de avería llevar el aparato cortar el pelo alrededor de la base a un Servicio de Asistencia Técnica...
  • Page 8 - Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Page 9 Català Tallador de cabells - Abans d’engegar l’aparell, llegiu MITHOS TIATANIUM atentament aquest full d’instruccions MITHOS TITANIUM PLUS i conserveu-lo per a consultes pos- teriors. El fet de no seguir aquestes instruccions pot comportar un accident. Benvolgut client, Seguretat elèctrica: Us agraïm que us hàgiu decidit a...
  • Page 10 - No deixeu que el cable elèctric de - Desendolleu l’aparell de la xarxa connexió quedi atrapat o arrugat. quan no l’utilitzeu i abans de realitzar - Verifiqueu l’estat del cable elèctric qualsevol operació de neteja, ajusta- de connexió. Els cables malmesos o ment, càrrega o canvi d’accessoris.
  • Page 11 elèctrica. - Subjecteu l’aparell amb les fulles - Retireu la tapa protectora (Fig. 1). cap avall i comenceu a tallar els - Assegureu-vos que les fulles esti- cabells des del centre del cap a la guin alineades correctament. base del coll. - Per tal d’acoblar una pinta guia, - Feu diverses passades cap amunt, agafeu-la per les dues puntes i...
  • Page 12 Pas 5. Toc final - Finalment, useu l’aparell sense cap Anomalies i reparació pinta guia per tallar els cabells al voltant de la base del coll, els costats - En cas d’avaria, porteu l’aparell a del coll i les orelles. un servei d’assistència tècnica auto- - Per deixar les patilles rectes, feu ritzat.
  • Page 13 - Aquest símbol significa que l’aparell no s’ha de fer servir a prop de l’aigua. Aquest aparell compleix la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió i la Di- rectiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica. Manual Mithos.indb 13 30/11/12 9:18...
  • Page 14 Dear customer, on the nameplate matches the Many thanks for choosing to purcha- mains voltage before plugging in the se a TAURUS brand product. appliance. Thanks to its technology, design and - Connect the appliance to a base operation and the fact that it exceeds...
  • Page 15 it is advisable to have a differential - Never rest the appliance into a current device with a maximum surface while in use. sensitivity of 30mA. - Do not use the appliance for more - Do not touch the plug with wet than 10 minutes at a time.
  • Page 16 How to cut the hair: Step 4 The top of the head: - Situate the person whose hair you - Attach comb guide size 9mm or are going to cut so that the top of 12mm, pass the appliance from the their head is at your eye level.
  • Page 17 Ecology and recyclability of the king any cleaning task. product - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up - The materials of which the packa- liquid and then dry. ging of this appliance consists are - Do not use solvents, or products included in a collection, classification with an acid or base pH such as blea-...
  • Page 18 AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau. (*) Seulement disponible pour le - Ne pas utiliser l’appareil à proximi- modèle Mithos Titanium plus té d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. - Ne pas utiliser l’appareil avec les Conseils et mesures de sécurité...
  • Page 19 pieds nus. salle de bain ou endroit similaire, - Ne pas enrouler le câble électrique débranchez-le du secteur lorsque de connexion autour de l’appareil. vous ne l’utilisez pas, même pour - Éviter que le câble électrique un court instant, car la proximité de de connexion ne se coince ou ne l’eau présente un risque, même si s’emmêle.
  • Page 20 plus longs que la longueur souhaitée, vous serez toujours à temps pour Mode d’emploi recouper. Usage : - Pendant que vous travaillez, adap- - Dérouler complètement le câble ter le peigne / peigne guide au niveau avant de le brancher. de coupe désiré.
  • Page 21 lorsque vous souhaitez une coupe abrasifs pour nettoyer l’appareil. plus courte. - Ne pas immerger l’appareil dans - Utiliser le peigne-guide de 12- l’eau ou tout autre liquide, ni le 15mm pour laisser vos cheveux plus passer sous un robinet. longs.
  • Page 22 Français - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appro- priés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances con- sidérées comme étant nocives pour l’environnement.
  • Page 23 Sehr geehrter Kunde: Unfälle zur Folge haben. Elektrische Sicherheit: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Das Gerät darf nicht mit beschädig- Technologie, Design und Funktiona- tem elektrischen Kabel oder Stecker lität dieses Gerätes, in Kombination verwendet werden.
  • Page 24 Händen oder Füßen und auch nicht niert. barfuß betätigt werden. - Wird das Gerät in einem Badezim- - Kabel nicht um das Gerät rollen. mer oder ähnlichem Raum benützt, - Achten Sie darauf, dass das ele- unterbrechen Sie die Stromzufuhr, ktrische Kabel nicht getreten oder wenn Sie den Fön nicht verwenden, zerknittert wird.
  • Page 25 - Unfachgemäßer Gebrauch oder die Schnitt besser kontrollieren können. Nichteinhaltung der vorliegenden - Für einen guten und gleichmäßi- Gebrauchsanweisungen können gen Schnitt, halten Sie das Gerät gefährlich sein und führen zu einer entspannt und ruhig. Schneiden Sie vollständigen Ungültigkeit der Hers- die Haare Schritt für Schritt rund um tellergarantie.
  • Page 26 mal aber von vorne nach hinten. - Verwenden Sie zur Reinigung des - Der Führungskamm 3 / 6mm. wird Apparates weder Lösungsmittel noch für kürzere Schnitte benützt. Scheuermittel oder Produkte mit ei- - Verwenden Sie den Führungska- nem sauren oder basischen pH-Wert mm der Größe 12mm-15mm für wie Lauge.
  • Page 27 Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Ver- packungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzen- trationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für...
  • Page 28 Italiano Tagliacapelli questo opuscolo e conservarlo per MITHOS TIATANIUM future consultazioni. La mancata MITHOS TITANIUM PLUS osservanza delle presenti istruzioni può essere causa di incidenti. Sicurezza elettrica: - Non utilizzare l’apparecchio nel Egregio cliente, caso in cui il cavo di alimentazione o le siamo grati per aver acquistato la spina siano danneggiati.
  • Page 29 - Non arrotolare il cavo elettrico di caso di inutilizzo, anche se per poco connessione attorno all’apparecchio. tempo: la vicinanza dell’acqua può - Non lasciare che il cavo rimanga rappresentare un pericolo anche impigliato o attorcigliato. quando l’apparecchio è spento. - Controllare lo stato del cavo di - Scollegare l’apparecchio dalla rete alimentazione: i cavi danneggiati o...
  • Page 30 prima di attaccare la spina. - A intervalli regolari, interrompere il - Collegare l’apparecchio alla rete taglio, pettinare i capelli e verificare elettrica. il risultato ottenuto fino a questo - Rimuovere il coperchio di protezio- momento. Passo 1 Nuca: ne (Fig. 1). - Assicurarsi che le lame siano - Montare il pettine guida: 3mm o correttamente allineate...
  • Page 31 - Utilizzare sempre l’apparecchio l’apposita spazzola per la pulizia. partendo dalla parte posteriore Rimuovere i capelli dalle lame della testa verso la parte anteriore e e dall’interno dell’apparecchio riducendo gradualmente la misura utilizzando la spazzola. È importante tra pettine/dita e la testa. rimuovere i resti di capelli dopo ogni Passo 5.
  • Page 32 Italiano Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui, autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). - Questo simbolo indica che l’apparecchio non va utilizzato in prossimità...
  • Page 33 Português Cortador de cabelo - Ler atentamente este manual de MITHOS TIATANIUM instruções antes de ligar o aparelho MITHOS TITANIUM PLUS e guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas instruções pode resultar num acidente. Caro cliente: Segurança eléctrica: Obrigado por ter adquirido um elec- - Não utilizar o aparelho se tiver o...
  • Page 34 ligação fique preso ou dobrado. antes de realizar qualquer operação - Verificar o estado do cabo de de limpeza, ajuste, carregamento ou alimentação. Os cabos danificados ou troca de acessórios. entrelaçados aumentam o risco de - Este aparelho está projectado uni- choque eléctrico.
  • Page 35 - Retirar a tampa protectora (Fig. 1). - Em intervalos regulares, parar de - Assegurar-se de que as lâminas cortar, pentear o cabelo e verificar os estão alinhadas correctamente. resultados obtidos até ao momento. Passo. 1 Nuca: - Para encaixar um pente-guia, prenda-o pelas duas pontas e - Montar o pente-guia: 3mm o 6mm.
  • Page 36 pente/dedos e a cabeça. Passo 5. Toque final Anomalias e reparação -Finalmente, utilizar o aparelho sem qualquer pente-guia nas lâminas à - Em caso de avaria, levar o aparelho volta da base do pescoço, nos lados a um Serviço de Assistência Técnica do pescoço e das orelhas.
  • Page 37 Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). - Este símbolo significa que o aparelho não deve ser usado perto de água.
  • Page 38 Geachte klant: - Het apparaat niet gebruiken We danken u voor de aankoop van wanneer het snoer of de stekker een product van het merk TAURUS. beschadigd is. De technologie, het ontwerp en de - Voordat u het apparaat op het...
  • Page 39 - Zorg ervoor dat het stroomsnoer risico vertegenwoordigt, zelfs wan- niet gekneld of geknikt geraakt. neer het apparaat uitgeschakeld is. - De staat van het stroomsnoer - Haal de stekker van het toestel uit controleren. Beschadigde snoeren of het stopcontact wanneer u het niet snoeren die in de war geraakt zijn, gebruikt en voordat u begint met het verhogen het risico van een elektris-...
  • Page 40 hoofd. - Laat het haar in de nek iets langer. Gebruiksaanwijzing U kunt dit daarna nog altijd wat Gebruik: bijknippen. - Het snoer helemaal afrollen alvo- - Pas de kam / geleidingskam rens de stekker in het stopcontact terwijl u werkt aan op het gewenste te steken.
  • Page 41 - De geleidingskam 3/6mm, zal producten met een zure of basisch gebruikt worden als een korter bors- ph, zoals bleekwater, noch schuur- telkapsel gewenst is. middelen, om het apparaat schoon - Voor een langere maat gebruikt u te maken. de geleidingskammen 12-15 mm of - Dompel het apparaat niet onder in de kam.
  • Page 42 - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn. - Het product bevat geen concentra- ties materialen die schadelijk zijn voor het milieu.
  • Page 43 Polski Maszynka do strzyżenia włosów zestrzeganie niniejszej instrukcji może MITHOS TIATANIUM prowadzić do wypadku. MITHOS TITANIUM PLUS Bezpieczeństwo : - Nie używać urządzenia, gdy kabel ele- Szanowny Kliencie, ktryczny lub wtyczka jest uszkodzona. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie - Przed podłączeniem maszyny do się...
  • Page 44 urządzenie w postaci urządzenia - Przechowywać to urządzenie w mie- różnicowoprądowego o maksymalnej jscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób czułości 30mA. Poprosić o radę kompe- niepełnosprawnych. tentnego instalatora. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie pozostawiać urządzenia włączonego Bezpieczeństwo osobiste: leżącego na jakiejś...
  • Page 45 Jak ścinać włosy: - Przy użyciu grzebienia prowadzącego 9/12mm, przesuwać urządzeniem od tylnej - Ustawić osobę, której włosy będą części głowy do przodu, pod włos (Rys 5). ścinane w taki sposób, by górna część W niektórych przypadkach konieczna jest jej głowy pozostawała na tej samej powtórka, ale od przedniej części do tyłu.
  • Page 46 - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni Symbol ten oznacza, że jeśli innej cieczy, nie wkładać pod kran. chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu - W trakcie czyszczenia, należy szcze- okresu jego użytkowania, gólnie uważać na noże, ponieważ są one należy go przekazać...
  • Page 47 συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές Κουρευτική μηχανή αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν MITHOS TIATANIUM τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να MITHOS TITANIUM PLUS προκληθεί ατύχημα. Ηλεκτρική ασφάλεια: - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν Εκλεκτέ μας πελάτη: έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.
  • Page 48 σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν χρησιμοποιείται και - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού πριν να κάνετε την οποιαδήποτε εργασία καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καθαρισμού, ρύθμισης, φόρτισης ή καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αλλαγής...
  • Page 49 κύκλωμα. 1 Βήμα. Αυχένας: - Αποσύρετε το προστατευτικό κάλυμμα - Εφαρμόστε την χτένα οδηγό μεγέθους (Σχ. 1). 3-6mm. - Βεβαιωθείτε πως οι λεπίδες να είναι - Κρατήστε τη συσκευή με τις λεπίδες σωστά ευθυγραμμισμένες. προς τα κάτω και αρχίστε να κουρεύετε τα...
  • Page 50 υπολείμματα τριχών μετά από κάθε 5 Βήμα. Τελικό πέρασμα χρήση. -Στο τέλος χρησιμοποιείστε τη συσκευή χωρίς καμία χτένα οδηγό στις λεπίδες γύρω από τη βάση του λαιμού, τις Δυσλειτουργίες και επισκευή πλευρές του λαιμού και τα αφτιά. - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη...
  • Page 51 - Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι η συσκευή δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. Η παρούσα συσκευή πληροί την Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας. Manual Mithos.indb 51 30/11/12 9:18...
  • Page 52 Русский Машинка для стрижки волос (*) Имеется в наличии только для MITHOS TIATANIUM модели Mithos Titanium plus MITHOS TITANIUM PLUS Рекомендации и меры Уважаемые покупатели! безопасности Благодарим вас за то, что вы - Перед тем как пользоваться остановили свой выбор на машинке...
  • Page 53 частей прибора, когда он включен. - Не разрешается включать прибор, Рекомендации по безопасности если на нем имеются видимые следы для жизни и здоровья повреждений или утечки. - ВАЖНО: храните прибор в сухом - Перед подключением убедитесь месте. в том, что шнур электропитания полностью...
  • Page 54 прибором. потяните ее вверх (рис. 2). - Храните прибор в местах, - Включите прибор, нажав кнопку недоступных для детей и / или ВКЛ/ВЫКЛ. недееспособных лиц. - Машинку можно запустить снова с помощью выключателя, но если она - Не оставляйте прибор включенным. не...
  • Page 55 Используя насадку-гребень 9-12 мм, После каждого использования подстригите волосы на задней части - Выключите прибор с помощью головы (Рис. 4). кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Шаг 3. По бокам головы - Отключите прибор от электрической сети. - Замените насадку на более короткую расческу 3-6 мм, - Вымойте...
  • Page 56 - При возникновении аварии позвоните в центр обслуживания клиентов по телефону, указанному в - Данный символ гарантийном талоне. Не разбирайте означает, что прибор не должен и не чините прибор самостоятельно. использоваться рядом с водой. - В случае повреждения электрошнура не пытайтесь Прибор...
  • Page 57 Manual Mithos.indb 57 30/11/12 9:18...
  • Page 58 Stimate client, aparatul în functiune si pãstrati-l Va multumim ca ati ales un produs pentru consulte ulterioare. Necitirea electrocasnic marca TAURUS. şi nerespectarea acestor instrucțiuni Designul, performantele si tehnolo- pot avea ca rezultat un accident. gia acestui aparat, cat si controalele Siguranţa referitoare la componen-...
  • Page 59 unei căzi, a unui duş sau a unei - Nu utilizați aparatul dacă piscine. dispozitivul de pornire / oprire nu - Nu utilizați aparatul cu mâinile funcționează. sau picioarele umede şi nu-l folosiți - Dacă aparatul se utilizează în baie atunci când sunteți descălțat.
  • Page 60 a obține un rezultat uniform, susțineți - Orice utilizare incorectã sau în de- aparatul în mod relaxat. Tăiați gra- zacord cu instructiunile de folosire, dual în jurul capului. anuleazã garantia si responsabilita- tea fabricantului. - Lăsați părul puțin mai lung decât doriți, deoarece în acest mod veți putea retuşa tunsoarea.
  • Page 61 - Pieptenele de ghidare 3/6mm se - Nu cufundați aparatul în apă sau alt foloseşte când se doreşte o tunsoare lichid şi nu-l puneți sub jet de apă. mai scurtă. - În timpul procesului de curățare - Pentru o lungime mai mare se trebuie avută...
  • Page 62 - Acest simbol semnalează că, dacă doriți să vă debarasați de acest produs odată încheiată durata sa de viață, trebuie să îl predați, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). - Acest simbol înseamnă că aparatul el nu trebuie să...
  • Page 63 - Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. R Куфарче за пренасяне (*) - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте уреда сух. (*) Само при моделa Mithos Titanium plus - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до...
  • Page 64 кратко време, защото близостта до - Не използвайте уреда в близост до вода е опасна дори и когато уредът вани, душове и басейни. е изключен. - Не навивайте електрическия кабел около уреда. - Изключвайте уреда от мрежата, когато не е в употреба, както и преди - Електрическият...
  • Page 65 следвайки контурите на главата. - Оставете косата малко по- дълга от желаното, тъй като Начин на употреба винаги е възможно да се скъси Употреба: допълнително. - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Докато работите, приставката трябва да е настроена на желаната - Включете...
  • Page 66 разтворители и препарати с - Поставете приставката киселинен или основен pH фактор, 3/6мм когато желаете по-късо като белина и абразивни продукти. подстригване. - Използвайте приставките - Не потапяйте уреда във вода или 12mm-15мм когато желаете друга течност, нито го поставяйте по-дълга...
  • Page 67 - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. Този символ означава, че ако...
  • Page 68 12mm-15 ¿ ( RAEE 2004/108 2006/95 Manual Mithos.indb 68 30/11/12 9:18...
  • Page 69 ¿ ( ¿ ( 9/12mm 9/12 ¿ ( 9/12mm E Manual Mithos.indb 69 30/11/12 9:18...
  • Page 70 MITHOS TIATANIUM /MITHOS TITANIUM PLUS ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( ) * ( Mithos Titanium plus ) * ( 30mA Manual Mithos.indb 70 30/11/12 9:18...
  • Page 71 Manual Mithos.indb 71 30/11/12 9:18...
  • Page 72 Mithos Titanium Net weight: 375g Gross weight: 537g Avda. Barcelona, s/n Mithos Titanium Plus E 25790 Oliana Net weight: 595g Spain Gross weight: 1100g Manual Mithos.indb 72 30/11/12 9:18...

This manual is also suitable for:

Mithos titanium plusMithos titanium