Maytag MER5552BAW Use And Care Manual

Maytag MER5552BAW Use And Care Manual

Electric range - coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Table of Contents
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-5
Surface Controls
Coil Elements
Oven Cooking ......................... 6-14
Manual Clean Oven Controls
Clock
Timer
Manual Clean Oven Knob Control
Baking
Self-Clean Oven Controls
Clock
Baking
Cook & Hold
Delay
Part No. 8113P731-60
Form No. A/01/08
Use and Care Guide
Baking
Broiling
Broiling
Timer
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Electric Range - Coil
TM
Care & Cleaning ................... 15-18
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 19-20
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 21-22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guía de Uso y Cuidado ............. 50
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MER5552BAW

  • Page 1 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ... 19-20 Oven Window Oven Light Troubleshooting ... 21-22 Warranty & Service ... 23 Guide d’utilisation et d’entretien ... 24 Guía de Uso y Cuidado ... 50 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 2: Safety

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance. Children climbing on the appliance or on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
  • Page 4: Safety

    Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. It is normal for the cooktop of the range to become hot during a self-clean cycle. Therefore, touching the cooktop during a clean cycle should be avoided.
  • Page 5: Surface Cooking

    BEFORE COOKING • Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface unit without a pan in place. • NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware.
  • Page 6: Surface Cooking

    1-2 inches beyond the element. • When home canning or cooking with big pots, use the Canning Element (Model CE1). Contact your Maytag dealer for details or call 1-877-232-6771 USA or 1-800-688-8408 Canada to order. • Clean frequently. (See page 17.) Coil Elements •...
  • Page 7: Oven Cooking

    Oven Cooking Manual Clean Oven Control (select models) NOTE: The display will show 12:00 when the appliance is first connected to power or if power is interrupted. The Bake and Broil indicators light when function is pressed. Bake Use for baking and roasting. Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 8 Oven Cooking Baking, Roasting and Broiling Setting the Controls For Baking or Roasting: 1. Press Bake pad. • 000 will light and the Bake indicator will flash in the display. • If you press the Bake pad and do not set an oven tempera- ture within 30 seconds, the program will automatically cancel and the time of day will reappear in the display.
  • Page 9 Oven Cooking Self-Clean Oven Control (select models) The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Broil Use for broiling and top browning.
  • Page 10: Fault Codes

    Oven Cooking To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds. The time of day will disappear from the display When the clock display is canceled, press the Clock pad to briefly display the time of day.
  • Page 11 Oven Cooking 6. Check cooking progress. Cook longer if needed. 7. When cooking is finished, press CANCEL. 8. Remove food from the oven. Baking Notes: • To change oven temperature during cooking, press the Bake pad, then press the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed.
  • Page 12: Keep Warm

    Oven Cooking 5. Press More+ pad to set the baking time. • The Delay time, “DELAY”, “BAKE” and “HOLD” light in the display. When the Delay time has expired: • “DELAY” will turn off. • Baking time is displayed. • “BAKE” and “HOLD” are displayed. To set a Delay when Cook &...
  • Page 13: Adjusting The Oven Temperature

    Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Mode The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. To cancel the 12-hour shut-off and run the oven continuously for 72 hours: 1.
  • Page 14: Broiling Chart

    Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • “BROIL” flashes. • SET is displayed. 2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. •...
  • Page 15: Oven Cooking

    Contact your dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408. EasyRack (select models) Select range models are equipped with an EasyRack . This rack offers a convenient place to grasp bakeware when taking it out of the oven.
  • Page 16 (select models) Note: For manual clean oven, see page 18. CAUTION • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK” is displayed.
  • Page 17 Care & Cleaning 3. Press the Clean pad. • “CLEAN” will flash. 4. Press the More+ or Less- pad. • “CL-M” (Medium Soil, 3 hours) is displayed. 5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the self- cleaning settings. CL-H”...
  • Page 18: Cleaning Procedures

    • To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a plastic scouring pad. • For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. (Do not spray surrounding surfaces.) Place in plastic bag and allow to soak several hours. Wearing rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dry.
  • Page 19 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Interior Self-Clean: • Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle. Manual Clean: • Clean frequently using mild abrasive cleaners and a plastic pad. • Do not use metallic scouring pads because they will scratch the surface. •...
  • Page 20: Oven Door

    To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
  • Page 21: Leveling Legs

    4. Grasp sides and lift drawer top up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position.
  • Page 22: Troubleshooting

    • Make sure the oven vent has not been blocked. See page 14 for location. • Check to make sure range is level. • Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often “drifts”...
  • Page 23 • This is normal when cooking foods high in moisture. • Excessive moisture was used when cleaning the window. • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will “burn off” the odors more quickly.
  • Page 24 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 25: Table Of Contents

    Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité importantes ... 25-28 Cuisson sur la surface ... 29-30 Commandes sur la surface Éléments spiralés Cuisson dans le four ... 31-41 Commandes du four à nettoyage manuel Horloge Cuisson courante Minuterie Gril Régulateur du four à...
  • Page 26: Instructions De Sécurité Importantes

    1-800-688-9900 aux É.-U. 1-800-688-2002 au Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.maytag.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce...
  • Page 27 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. 1. Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil pour minimiser la propagation des flammes.
  • Page 28: Table De Cuisson

    Instructions de sécurité importantes Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat. AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé...
  • Page 29 Instructions de sécurité importantes Nettoyage et sécurité Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le nettoyage. Nettoyer l’appareil avec précaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé...
  • Page 30: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1.
  • Page 31: Éléments Spiralés

    • Lors de l’utilisation de grosses marmites, par exemple pour la préparation de conserves, utiliser l’élément spécial conçu pour la préparation de conserves (modèle CE1). Prendre contact avec le détaillant Maytag pour obtenir des détails, ou com- poser le 1-877-232-6771 aux É.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada pour passer commande.
  • Page 32: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel REMARQUE : L’afficheur indique 12:00 lorsque l’appareil est branché la première fois ou en cas de panne de courant. Les témoins lumineux de cuisson courante et de cuisson au gril s’allument lorsque l’on appuie sur la touche de fonction correspondante. Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
  • Page 33: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour une cuisson courante ou un rôtissage : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • 000 s’allume et le témoin lumineux de cuisson courante clignote à...
  • Page 34 Cuisson dans le four Régulateur de four à nettoyage manuel (certains modèles) Réglage du bouton Le bouton Oven Temp (Température four) permet de sélectionner et maintenir la température du four. On doit toujours faire tourner ce bouton exactement JUSQU’À la position de latempérature désirée.
  • Page 35: Horloge

    Cuisson dans le four Commande du four Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Page 36: Verrouillage Des Commandes

    Cuisson dans le four Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été...
  • Page 37 Cuisson dans le four Cuisson courante Programmation de la cuisson courante : 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). • Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température du four. La température peut être programmée de 75 à...
  • Page 38 Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : • Quatre bips retentissent. • Le mot BAKE s’éteint. • Les mots HOLD et WARM (CHAUD) s’allument. • 75° (170°) paraît à l’afficheur. Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : •...
  • Page 39: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). •...
  • Page 40 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1.
  • Page 41: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche Less- (Moins-) pour programmer un gril à...
  • Page 42: Vent Du Four

    Cuisson dans le four Évent du four Lorsque le four est utilisé, la zone voisine de l’évent peuvent devenir suffisament chauds pour provoquer des brûleurs. Ne jamais obstruer l’ouverture de l’évent. L’évent de four est situé en dessous du bouclier du dosseret de la cuisinière.
  • Page 43: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant (certains modèles) Remarque : Pour la nettoyage manual voir le page 44. ATTENTION • Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte du four, n’essayez pas d’ouvrir la porte quand «...
  • Page 44 Nettoyage 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour programmer la durée d’attente avant que ne commence le cycle. La durée d’attente peut être réglée, de 10 minutes (00:10) à 11 heures, 59 minutes (11:59). 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). •...
  • Page 45: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 46 Nettoyage PIÈCES NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Page 47: Entretien

    Entretien Porte du four ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.
  • Page 48: Tiroir De Remisage

    Entretien Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement. Vérifier que la cuisinière doit être d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb à...
  • Page 49: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les solutions possibles, à droite. Non-fonctionnement de l’appareil - total ou partiel. L’horloge ou les lampes fonctionnent, les mots paraissent à l’afficheur, mais le four ne chauffe pas. Résultats de cuisson au four différents des attentes ou de ceux qui sont produits par le four antérieur.
  • Page 50 Recherche des pannes PROBLÈME Accumulation d’humidité sur le hublot ou vapeur sortant de l’évent. Émission d’une forte odeur ou de fumée lors de la mise en marche du four. Codes d’anomalie (certains modèles) Des bruits se font entendre. Il n’y a ni bip ni affichage. «...
  • Page 51 Remarques...
  • Page 52 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 53: Guía De Uso Y Cuidado

    Elementos Tubulares Cuidado y Limpieza ... 67-70 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ... 71-72 Ventana del Horno Luz del Horno Localización y Solución de Averías ... 73-74 Garantía y Servicio ... 75 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Page 54: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    1-800-688-9900 en EE. UU. 1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 55: En Caso De Incendio

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad En Caso de Incendio Use un extintor con producto químico seco o del tipo espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas. Nunca use agua en un incendio de grasa. 1. Apague el horno para evitar que la llama se disperse. 2.
  • Page 56 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use las parrillas solamente en el horno en que fueron enviadas/compradas. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el horno. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento.
  • Page 57: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de tocarlas o limpiarlas. Limpie con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un paño mojado para limpiar derrames en una superficie caliente.
  • Page 58: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dispone de una selección infinita de ajustes de calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Programación de los Controles 1.
  • Page 59: Elementos Tubulares

    • Cuando prepare conservas o cocine con ollas grandes, use el Elemento para Ollas de Conservas (Modelo CE1). Póngase en contacto con su distribuidor Maytag para obtener detalles o llame al 1-877-232-6771 en EE.-UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá para hacer un pedido.
  • Page 60: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) NOTA: El indicador visual despliega 12:00 cuando se conecta el electrodoméstico por primera vez o si se interrumpe el suministro eléctrico. Las luces indicadoras ‘Bake’ y ‘Broil’ se despliegan cuando se activa la función correspondiente. A ‘Bake’...
  • Page 61 Cocinando en el Horno Horneado, Asado y Asado a la Parrilla Setting the Controls For Baking or Roasting: 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘000’ se desplegará y la luz indicadora ‘Bake’ destellará en el indicador visual. • Si oprime la tecla ‘Bake’ y no programa la temperatura en 30 segundos, el programa se cancelará...
  • Page 62 Cocinando en el Horno Perilla del Horno de Limpieza Manual (modelos selectos) Perilla de la Temperatura del Horno La perilla ‘Oven Temp’ (Temperatura del Horno) se usa para seleccionar y mantener la temperatura del horno. Siempre gire esta perilla justo HASTA la temperatura deseada.
  • Page 63 Cocinando en el Horno Control del Horno El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Page 64 Cocinando en el Horno Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador. Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’.
  • Page 65: Mantener Caliente

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Para programar ‘Bake’ (Horneado): 1. Oprima la tecla ‘Bake’. • ‘BAKE’ destellará. • ‘000’ destellará en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura del horno. La temperatura del horno puede ser programada de 75° a 285° C (170°...
  • Page 66 Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: • Se escucharán cuatro señales sonoras. • ‘BAKE’ se apagará. • ‘HOLD’ y ‘WARM’ se iluminarán. • En el indicador se desplegará 75° (170°). Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): •...
  • Page 67 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2.
  • Page 68 Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Sabático El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido. Esta característica de seguridad puede ser desactivada. Para cancelar el cierre automático de 12 horas y dejar que el horno funcione continuamente durante 72 horas: 1.
  • Page 69 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’. • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ‘More+’ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ‘Less-’...
  • Page 70: Respiradero Del Horno

    Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Cuando el horno esté en uso, el área cerca del respiradero puede sentirse caliente bastante por causa quemaras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. El respiradero se encuentra debajo de la cubierta del respiradero del protector trasero de su estufa.
  • Page 71: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante (modelos selectos) Nota: Para la limpieza manual, ver página 70. PRECAUCIÓN • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • A fin de evitar una lesión personal y daño a la puerta del horno, no trate de abrir la puerta cuando esté...
  • Page 72 Cuidado y Limpieza 2. Oprima la tecla ‘More+’ o ‘Less-’ para programar la cantidad de tiempo que usted desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede ser programado de 10 minutos (00:10) a 11 horas, 59 minutos (11:59). 3. Oprima la tecla ‘Clean’. •...
  • Page 73: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitarán daños y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
  • Page 74 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Parrillas del • Limpie con agua con jabón. Horno • Saque las manchas difíciles con jabón en polvo o con una esponja llena con jabón. Enjuague y seque. • Las parrillas se descolorarán permanentemente y pueden no deslizarse con suavidad si son dejadas en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
  • Page 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario. • No intente abrir o cerrar la puerta ni hacer funcionar el horno hasta que la puerta no ha sido debidamente reemplazada.
  • Page 76: Gaveta De Almacenamiento

    Mantenimiento Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN Verifique que el soporte antivuelco esté asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente. Verifique que la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.
  • Page 77: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA Para la mayoría de los problemas, verifique primero lo siguiente. Toda la estufa o parte de ella no funciona. El reloj, las palabras en el indicador visual y/o las luces funcionan pero el horno no se calienta. Los resultados del horneado no son como se esperaban o son diferentes a los del horno anterior.
  • Page 78 Localización y Solución de Averías PROBLEMA Se junta humedad en la ventana del horno o sale vapor por el respiradero del horno. Hay un olor fuerte o humo leve cuando se enciende el horno. Códigos de Errores (modelos selectos) Se escuchan ruidos. No se escuchan señales sonoras y el indicador visual no se activa.
  • Page 79 Notas...
  • Page 80 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

Mer5551baMer5552baMer5552basMer5551babMer5552bab

Table of Contents