Sign In
Upload
Manuals
Brands
Speck Manuals
Water Pump
BADUJET Stella
Speck BADUJET Stella Manuals
Manuals and User Guides for Speck BADUJET Stella. We have
3
Speck BADUJET Stella manuals available for free PDF download: Translation Of Original Operation Manual, Operating Instructions Manual
Speck BADUJET Stella Translation Of Original Operation Manual (252 pages)
Overhang counter swim unit
Brand:
Speck
| Category:
Lighting Equipment
| Size: 6 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
1 Zu diesem Dokument
9
Umgang mit dieser Anleitung
9
Zielgruppe
9
Mitgeltende Dokumente
9
Symbole und Darstellungsmittel
9
2 Sicherheit
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
11
Mögliche Fehlanwendungen
11
Personalqualifikation
11
Sicherheitsvorschriften
12
Schutzeinrichtungen
12
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
12
Schilder
12
Restrisiken
13
Herabfallende Teile
13
Rotierende Teile
13
Elektrische Energie
13
Heiße Oberflächen
14
Ansauggefahr
14
Störungen
14
Verletzungsgefahr an den EinströMDüsen
14
Vermeidung von Sachschäden
15
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
15
Trockenlauf
15
Überhitzen
15
Blockieren der Pumpe
15
Leckageabfluss
16
Frostgefahr
16
Wassertemperatur
16
Sichere Nutzung des Produktes
16
3 Beschreibung
17
Komponenten
17
Funktion
17
4 Transport und Zwischenlagerung
18
Transport
18
Einhänge-Gegenstromanlage Anheben
18
Lagerung
19
Rücksendung
19
5 Installation
20
Einbauort (Fachpersonal)
20
Aufstellungsort
20
Einbaustelle
20
Vollständigkeit
20
Befestigung der Anlage am Boden
20
Befestigungslöcher Bohren
20
Messingspreizdübel Einbringen
20
Anlage Befestigen
21
Distanzausgleich
21
Netzanschluss
21
Aufbauvorschlag
24
Elektrischer Anschluss (Fachpersonal)
24
Bauseitiger Anschluss
25
Schaltplan 3~ 400/230 V 50 Hz
26
Schaltplan 1~ 230 V 50 Hz
26
6 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
27
Inbetriebnahme
27
Einhänge-Gegenstromanlage mit Wasser Füllen
27
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
28
Betrieb
29
Einhänge-Gegenstromanlage Einschalten
29
Ein-/ Ausschalten
29
Mengenregulierung
29
LED-Farbvariante
30
Kugeldüse(N)
30
Luftregulierung
30
Zubehör, Optional
30
Die Haube ist nicht Begehbar
31
Optimale Funktion der Anlage
31
Verwendung des Massageschlauches
32
Außerbetriebnahme
33
Überwinterungsvorschlag
33
7 Störungen
34
Übersicht
34
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
36
Ersatzteillisten
36
8 Wartung/Instandhaltung
37
Pflegehinweise
37
Gewährleistung
38
Sicherheitsrelevante Ersatzteile
38
Serviceadressen
38
9 Entsorgung
39
10 Technische Daten
40
10.1 Maßzeichnung
41
11 Index
42
English
45
1 About this Document
49
Using this Manual
49
Target Group
49
Other Applicable Documents
49
Symbols and Means of Representation
49
2 Safety
51
Intended Use
51
Possible Misuse
51
Personnel Qualification
51
Safety Regulations
52
Protective Equipment
52
Structural Modifications and Spare Parts
52
Signs
52
Residual Risk
52
Falling Parts
52
Rotating Parts
53
Electrical Energy
53
Hot Surfaces
53
Suction Danger
54
Danger of Injury at the Inlet Nozzles
54
Faults
54
Preventing Material Damage
54
Leakage and Pipe Breakage
54
Dry Running
55
Overheating
55
Blockages in the Pump
55
Drainage
55
Risk of Frost
55
Water Temperature
55
Safe Use of the Product
56
3 Description
57
Components
57
Function
57
4 Transport and Intermediate Storage
58
Transport
58
Lifting the Overhang Counter Swim Unit
58
Storage
59
Returns
59
5 Installation
60
Installation Site (Qualified Specialist)
60
Assembly Site
60
Installation Position
60
Checklist
60
Fastening the Unit to the Ground
60
Drilling the Mounting Holes
60
Inserting the Brass Dowels
60
Securing the Unit
61
Distance Compensation
61
Power Supply
61
Assembly Recommendation
64
Electrical Connection (Qualified Specialist)
64
Connection by Customer
65
Wiring Diagram 3-Phase 400/230V 50 Hz
66
Wiring Diagram 1-Phase 230V 50 Hz
66
6 Commissioning/Decommissioning
67
Commissioning
67
Fill the Overhang Counter Swim Unit with Water
67
Checking How Easily the Pump Rotates
68
Switch the Overhang Counter Swim Unit on
69
Operation
69
Switching the Unit on and off
69
Volume Regulator
69
LED Colour Variations
70
Ball Nozzle(S)
70
Air Regulator
70
Optional Accessories
70
Do Not Stand on the Cover
71
Optimal Unit Function
71
Using the Massage Hose
72
Decommissioning
73
Suggestion for Winter Conditions
73
7 Faults
74
Check the Pump after the Overload Switch Has Tripped
76
Spare Parts Lists
76
8 Maintenance
77
Care Instructions
77
Warranty
78
Safety Related Spare Parts
78
Service Addresses
78
9 Disposal
79
10 Technical Data
80
10.1 Dimensional Drawing
81
11 Index
82
Français
85
1 Propos de Ce Document
89
Utilisation de Ce Manuel
89
Groupe Ciblé
89
Documents Annexes
89
Symboles Et Représentations Graphiques
89
2 Sécurité
91
Utilisation Conforme Aux Dispositions
91
Erreurs de Manipulation Possibles
91
Qualification du Personnel
91
Consignes de Sécurité
92
Équipements de Protection
92
Changements de la Structure Et Pièces Détachées
93
Plaques Signalétiques
93
Risques Résiduels
93
Chute de Pièces
93
Pièces Rotatives
93
Énergie Électrique
94
Surfaces Chaudes
94
Risque D'aspiration
94
Pannes
95
Danger de Blessure Aux Buses de Refoulement
95
Prévention des Dégâts Matériels
95
Défaut D'étanchéité Et Rupture de Canalisation
95
Fonctionnement Sans Eau
96
Surchauffee
96
Blocage de la Pompe
96
Fuite
96
Danger de Gel
96
Température de L'eau
97
Utilisation du Produit en Toute Sécurité
97
3 Description
98
Composants
98
Funktion
98
4 Transport Et Stockage Intermédiaire
99
Transport
99
Hissage de la Nage À Contre Courant Hors Bord
99
Stockage
100
Retour
100
5 Installation
101
Lieu de Montage (Personnel Qualifié)
101
Emplacement
101
Lieu de Montage
101
Intégralité du Contenu du Colis
101
Fixation de L'installation Au Sol
101
Perçage des Trous de Fixation
101
Introduction des Chevilles À Expansion en Laiton
101
Fixation de L'installation
102
Pièce Intercalaire
102
Raccordement Au Réseau Électrique
102
Suggestion D'installation
105
Branchement Électrique (Personnel Qualifié)
105
Raccordement Côté Bâtiment
106
Schéma de Câblage 3~ 400/230V 50 Hz
107
Schéma de Câblage 1~ 230V 50 Hz
108
6 Mise en Service/Mise Hors Service
109
Mise en Service
109
Remplissage de la Nage À Contre Courant Hors
109
Vérifier Le Bon Fonctionnement de la Pompe
111
Fonctionnement
111
Mise en Marche de la Nage À Contre Courant Hors Bord
111
Mise en Marche/À L'arrêt
111
Régulation du Débit
112
Variantes de Couleurs de del
112
Filière(S) À Billes
112
Régulation D'air
113
Accessoires en Option
113
Interdiction de Marcher Sur Le Capot
113
Fonctionnement Optimal de L'appareil
113
Utilisation du Flexible de Massage
114
Mise Hors Service
115
Mesures À Prendre Pour L´hivernage
115
7 Pannes
116
Contrôler la Pompe Après Le Déclenchement D'un Contacteur/ Disjoncteur de Protection
118
Listes de Pièces de Rechange
118
8 Entretien/Maintenance
119
Conseils D'entretien
119
Garantie
120
Pièces de Rechange Relatives À la Sécurité
120
Adresses de Service
120
9 Elimination
121
10 Données Techniques
122
10.1 Plan Coté
123
11 Index
124
Dutch
127
Inhoudsopgave
129
1 Over Dit Document
131
Omgang Met Deze Handleiding
131
Doelgroep
131
Overige Relevante Documenten
131
Symbolen en Speciale Opmaak
131
2 Veiligheid
133
Gebruik Volgens Bestemming
133
Mogelijk Onjuist Gebruik
133
Kwalificaties Van Het Personeel
133
Veiligheidsvoorschriften
134
Veiligheidsvoorzieningen
134
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
134
Afbeeldingen
134
Overige Risico's
135
Vallende Delen
135
Draaiende Delen
135
Elektrische Energie
135
Hete Oppervlakken
136
Aanzuiggevaar
136
Gevaar Voor Letsel Bij de Nozzles
136
Storingen
136
Voorkomen Van Materiële Schade
137
Lekkages en Leidingbreuk
137
Drooglopen
137
Oververhitting
137
Blokkeren Van de Pomp
137
Lekkage-Afvoer
138
Bevriezingsgevaar
138
Watertemperatuur
138
Veilig Gebruik Van Het Product
138
3 Beschrijving
139
Componenten
139
Functie
139
4 Transport en Tijdelijke Opslag
140
Transport
140
De Inhangtegenstroominstallatie Optillen
140
Opslag
141
Terugzending
141
5 Installatie
142
Inbouwlocatie (Vakpersoneel)
142
Installatieplaats
142
Inbouwlocatie
142
Volledigheid
142
Bevestiging Van de Installatie Op de Vloer
142
Bevestigingsgaten Boren
142
Messing Expansiebout Inbrengen
142
Installatie Bevestigen
143
Afstandhouder
143
Netaansluiting
143
Montagevoorstel
146
Elektrische Aansluiting (Vakpersoneel)
146
Vaste Aansluiting
147
Schakelschema 3~ 400/230V 50 Hz
148
Schakelschema 1~ 230V 50 Hz
148
6 Inbedrijfstelling/Buitenbedrijfstelling
149
Inbedrijfstelling
149
Inhangtegenstroominstallatie Met Water Vullen
149
Soepel Lopen Van de Pomp Controleren
150
Inhangtegenstroominstallatie Inschakelen
151
Gebruik
151
In-/Uitschakelen
151
Hoeveelheidsregeling
151
LED-Kleurvariant
152
Kogelnozzle(S)
152
Luchtregeling
152
Toebehoren, Optioneel
152
De Kap Is Niet Begaanbaar
153
Optimale Werking Van de Installatie
153
Gebruik Van de Massageslang
154
Buitenbedrijfstelling
155
Winter Klaar Maken
155
7 Storingen
156
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van de Beveiligingsschakelaar
158
Reserveonderdelenlijsten
158
8 Onderhoud
159
Onderhoudsinstructies
159
Garantie
160
Veiligheidsrelevante Wisselstukken
160
Serviceadressen
160
9 Verwijdering
161
10 Technische Gegevens
162
10.1 Maatschets
163
11 Index
164
Español
167
1 Acerca de Este Documento
171
Grupo Destinatario
171
Documentos Convalidados
171
Símbolos y Medios de Representación
171
2 Seguridad
173
Utilización Según Prescripción
173
Posible Mal Uso
173
Cualificación del Personal
173
Prescripciones de Seguridad
174
Dispositivos de Protección
174
Modificaciones Estructurales y Piezas de Recambio
174
Rótulos
174
Resto de Riesgos
175
Desprendimiento de Piezas
175
Componentes Giratorios
175
Energía Eléctrica
175
Superficies Calientes
176
Peligro por Aspiración
176
Peligro de Lesiones en las Boquillas de Entrada
176
Averías
176
Prevención de Daños Materiales
177
Filtraciones y Ruptura de Conductos
177
Funcionamiento en Seco
177
Sobrecalentamiento
177
Bloqueo de la Bomba
177
Flujo de Escape
178
Peligro de Heladas
178
La Temperatura del Agua
178
Utilización Segura del Producto
178
3 Descripción
179
Componentes
179
Función
179
4 Transporte y Almacenamiento Intermedio
180
Transporte
180
Elevar el Contra-Propulsor de Instalaciones de Piscina
180
Almacenamiento
181
Devolución
181
5 Instalación
182
Lugar de Instalación (Personal Técnico)
182
Sitio de Instalación
182
Lugar de Instalación
182
Integridad
182
Fijación del Dispositivo en el Suelo
182
Perforar Orificios de Montaje
182
Incorporar Anclaje Tipo Expansión de Metal
183
Sujetar Instalación
183
Compensación de Distancias
183
Conexión a la Red
183
Propuesta de Trazado
186
Conexión Eléctrica (Personal Técnico)
186
Conexión por las Obras
187
Esquema de Conexiones 3 ~ 400/230V 50 Hz
188
Esquema de Conexiones 1 ~ 230V 50 Hz
188
6 Puesta en Servicio/Puesta Fuera de Servicio
189
Puesta en Servicio
189
Llenar con Agua el Contra-Propulsor Instalaciones de Piscina
189
Comprobar la Marcha Fácil de la Bomba
190
Encender el Contra-Propulsor de Instalaciones de Piscina
191
Funcionamiento
191
Conexión/Desconexión
191
Regulación de Cantidades
191
Variante de Color LED
192
Boquillas de Bola(N)
192
Regulación del Aire
192
Accesorios, Opcional
192
Cobertura Superior no Deslizable
193
Permitir el Funcionamiento Óptimo de la Instalación
193
Utilización de la Manguera de Masaje
194
Puesta Fuera de Servicio
195
Recomendación de Hibernación
195
7 Averías
196
Comprobar la Bomba Según Reacción de un Contacto/ Conmutador de Protección
198
Listas de Piezas de Recambio
198
8 Mantenimiento
199
Instrucciones para el Cuidado
199
Garantía
200
Piezas de Recambio Relevantes para la Seguridad
200
Direcciones del Servicio de Asistencia
200
9 Eliminación de Desechos
201
10 Datos Técnicos
202
10.1 Dibujo Acotado
203
11 Índice
204
Advertisement
Speck BADUJET Stella Operating Instructions Manual (227 pages)
Brand:
Speck
| Category:
Water Pump
| Size: 20 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
1 Zu diesem Dokument
6
Umgang mit dieser Anleitung
6
Mitgeltende Dokumente
6
Symbole und Darstellungsmittel
6
2 Sicherheit
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Mögliche Fehlanwendungen
8
Personalqualifikation
8
Sicherheitsvorschriften
9
Schutzeinrichtungen
9
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
9
Schilder
10
Restrisiken
10
Herabfallende Teile
10
Rotierende Teile
10
Elektrische Energie
10
Heiße Oberflächen
11
Ansauggefahr
11
Verletzungsgefahr an den EinströMDüsen
11
Störungen
11
Vermeidung von Sachschäden
12
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
12
Trockenlauf
12
Überhitzen
12
Blockieren der Pumpe
12
Leckageabfluss
13
Frostgefahr
13
3 Beschreibung
14
4 Transport und Zwischenlagerung
15
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage Anheben
15
5 Installation
16
Einbauort
16
Aufstellungsort
16
Vollständigkeit
16
Befestigung am Boden
16
Befestigungslöcher Bohren
16
Messingspreitzdübel Einbringen
16
Anlage Befestigen
16
Distanzausgleich
16
Netzanschluss
16
Aufbauvorschlag
17
Elektrischer Anschluss
17
Bauseitiger Anschluss
18
6 Inbetriebnahme
19
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
19
Einhänge-Gegenstrom-Schwimmanlage Einschalten
20
7 Bedienung
21
Bedienung der Gegenstrom-Schwimm-Anlage
21
Ein- und Ausschalten der Anlage
21
Funktion der Luftregulierung
21
Licht Ein-Aus
21
Kugeldüse Einstellen
21
Die Haube ist nicht Begehbar
21
Optimale Funktion der Anlage
21
Verwendung des Massageschlauches
22
Hinweis zum Massageschlauch
22
Luftregulierung und Massageschlauch
22
8 Störungen
23
Übersicht
23
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
24
9 Instandhaltung/Wartung
25
Pflegehinweise
25
10 Anlage I
26
Technische Daten
26
Maße
27
Schaltpläne
28
Informationen zum Sicherheitspositionsschalter
29
Befestigung der Anlage am Boden
30
Befestigung der Anlage mit Teleskopstützfuß
32
Diverse Zeichnungen
33
English
36
1 Manual Introduction
38
Preface
38
Related Documentation
38
Icons and Symbols
38
2 Safety
40
Introduction
40
Possible Misuse
40
Precautions and Qualifications
40
Safety Regulations
41
Protective Cover
41
Structural Changes and Replacement Parts
41
Signs
41
Other Risks
42
Falling Parts
42
Rotating Parts
42
Electrical Power
42
Hot Surfaces
43
Entrapment Hazard
43
Entrapment Hazard of Sensitive Body Parts
43
Malfunctions
43
Prevention of Material Damage
44
Leakage and Burst Pipes
44
Protection against Running Dry
44
Overheating
44
Seized Pump
44
Drainage
44
Frost Protection
45
3 Description
46
4 Transport and Interim Storage
47
Lifting the Counter Swim Unit
47
5 Installation
48
Location
48
Mounting Site
48
Checklist
48
Position
48
Securing the Unit
48
Insert the Brass Dowels
48
Secure the Unit
48
Distance Equalization
48
Power Supply
48
Assembly Recommendation
49
Electrical Connection
49
Additional Parts Required
50
6 Start up
51
Protection against Running Dry
51
Filling the Pump
51
Start-Up after Prolonged Downtime
52
Switching on
52
7 Operation
53
Operating the Overhang Counter Swim Unit
53
Turning the Unit on and off
53
Air Regulation Function
53
Light Operation
53
Setting the Ball Nozzle
53
Cover Damage
53
Optimal Water Level
53
Massage Hose
54
Instructions for the Massage Hose
54
Air Regulation and the Massage Hose
54
8 Malfunctions
55
Failures
55
Overload Switch Has Triggered
56
9 Maintenance/Service
57
Care Instructions
57
10 Appendix I
58
Technical Information
58
Dimensions
59
Wiring Diagrams
60
Information on Safety Position Switch
61
Securing the Unit to the Ground
62
Securing the Unit with the Telescopic Support Foot
64
Various Drawings
65
Français
68
1 Informations Sur Le Présent Document
70
Utilisation de la Notice
70
Documents Joints À la Notice
70
Symboles Et Modes de Signalisation
70
2 Sécurité
72
Utilisation Conforme Aux Prescriptions
72
Mauvaises Utilisations Éventuelles
72
Formation du Personnel
72
Règles de Sécurité
73
Dispositifs de Sécurité
73
Transformation de L'appareil Et Pièces Détachées
73
Plaques Signalétiques
73
Restrictions
74
Risques de Chute de Pièces
74
Pièces Rotatives
74
Energie Électrique
74
Surfaces À Température Élevée
75
Danger D'aspiration
75
Danger de Blessures Aux Buses D'aspiration
75
Dérangements
75
Evitement de Dégâts Matériels
76
Défaut D'étanchéité Ou Tuyauterie Défectueuse
76
Fonctionnement Sans Eau
76
Surchauffe
76
Blocage de la Pompe
76
Ecoulement D'eau
77
Danger de Gel
77
3 Description
78
4 Transport Et Stockage Intermédiaire
79
Hissage de la Nage À Contre Courant Hors Bord
79
5 Installation
80
Lieu D'implantation
80
Emplacement
80
Intégralité du Contenu du Colis
80
Fixation Au Sol
80
Perçage des Trous de Fixation
80
Introduction des Chevilles À Expansion en Laiton
80
Fixation de L'installation
80
Pièce Intercalaire
80
Raccordement Au Réseau Électrique
80
Suggestion D'installation
81
Raccordement Électrique
81
Raccordement Sur Le Site D'installation
82
6 Mise en Service
83
Remplissage de la Nage À Contre Courant Hors Bord
83
Contrôle de la Rotation de L'arbre de la Pompe
84
Mise en Marche de la Nage À Contre Courant Hors Bord
84
7 Utilisation
85
Utilisation de la Nage À Contre Courant
85
Mise en Marche/Arrêt
85
Fonctionnement de la Régulation D'air
85
Eclairage Marche/Arrêt
85
Réglage de la Buse
85
Interdiction de Marcher Sur Le Capot
85
Fonctionnement Optimal de L'appareil
85
Utilisation du Tuyau de Massage
86
Information Sur L'utilisation du Tuyau de Massage
86
Régulation D'air Et Tuyau de Massage
86
8 Disfonctionnements
87
Aperçu
87
Examiner la Pompe Après Déclenchement du Disjoncteur
88
9 Travaux de Maintenance Et D'entretien
89
Conseils D'entretien
89
10 Annexe I
90
Informations Techniques
90
Dimensions
91
Schémas de Connexion
92
Informations Sur L'interrupteur de Positionnement de Sécurité93
93
Fixation de L'appareil Au Sol
94
Fixation de L'appareil Avec Support Télescopique
96
Schémas Divers
97
Dutch
100
1 Wat Dit Document Betreft
102
Hoe Men Met Deze Handleiding Werkt
102
Documenten die Ook Relevant Zijn
102
Symbolen en Weergavemiddelen
102
2 Veiligheid
104
Gebruik Volgens Bestemming
104
Mogelijk Foutief Gebruik
104
De Kwalificaties Van Het Personeel
104
Veiligheidsvoorschriften
105
Veiligheidsvoorzieningen
105
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
105
Afbeeldingen
105
Overige Risico's
106
Vallende Delen
106
Draaiende Delen
106
Elektrische Energie
106
Hete Oppervlakten
107
Aanzuiggevaar
107
Letselgevaar Door de Nozzles
107
Storingen
107
Materiële Schade Vermijden
108
Lekkages en Breuken in de Leiding
108
Droogloop
108
Oververhitting
108
Blokkeren Van de Pomp
108
Lekkage-Afvoer
108
Vorstgevaar
109
3 Beschrijving
110
4 Transport en Tussentijdse Opslag
111
De Inhangtegenstroominstallatie Optillen
111
5 Installatie
112
Inbouwplaats
112
Installatieplaats
112
Volledigheid
112
Bevestiging Aan de Bodem
112
Bevestigingsgaten Boren
112
Messing Expansiebout Inbrengen
112
Installatie Bevestigen
112
Afstandhouder
112
Netaansluiting
112
Montagevoorstel
113
Elektrische Aansluiting
113
Aansluiting Ter Plaatse
114
6 Inbedrijfstelling
115
Inhangtegenstroominstallatie Met Water Vullen
115
Soepele Werking Van de Pomp Controleren
116
Inhangtegenstroominstallatie Inschakelen
116
7 Bediening
117
Inhangtegenstroominstallatie Bedienen
117
De Installatie In- en Uitschakelen
117
Functie Van de Luchtregeling
117
Verlichting Aan-Uit
117
Nozzle Instellen
117
De Kap Is Niet Begaanbaar
117
Optimale Werking Van de Installatie
117
Gebruik Van de Massageslang
118
Informatie over de Massageslang
118
Luchtregeling en Massageslang
118
8 Storingen
119
Overzicht
119
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van Het Beschermingscontact/De Beveiligingsschakelaar
120
9 Reparatie/Onderhoud
121
Onderhoudsinstructies
121
10 Bijlage I
122
Technische Gegevens
122
Afmetingen
123
Schakelplan
124
Informatie over de Veiligheidspositieschakelaar
125
Bevestiging Van de Installatie Aan de Bodem
126
Bevestiging Van de Installatie Met Telescoopvoet
128
Diverse Tekeningen
129
Italiano
132
1 In Relazione a Questo Documento
134
Come Gestire Queste Istruzioni Ang
134
Documenti Applicabili
134
Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
134
2 Sicurezza
136
Utilizzo Conforme
136
Possibili Applicazioni Improprie
136
Qualifiche del Personale
136
Norme DI Sicurezza
137
Dispositivi DI Protezione
137
Modifiche Strutturali E Ricambi
137
Segnali - Etichette
138
Rischi Residui
138
Caduta DI Componenti
138
Componenti in Rotazione
138
Energia Elettrica
138
Superfici Incandescenti
139
Pericolo DI Aspirazione
139
Pericolo DI Lesione Agli Ugelli D'immissione
139
Guasti - Anomalie
140
Evitare Danni Materiali
140
Perdite DI Tenuta E Rottura Delle Tubazioni
140
Funzionamento a Secco
140
Surriscaldamento
140
Blocco Della Pompa
141
Deflusso
141
Pericolo Formazione DI Gelo
141
3 Descrizione
142
4 Trasporto E Immagazzinamento Temporaneo
143
Sollevare Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
143
5 Montaggio
144
Luogo DI Montaggio
144
Completezza
144
Fissaggio al Pavimento
144
Trapanare I Fori DI Fissaggio
144
Montaggio Tassello Ad Espansione
144
Fissaggio Impianto
144
Compensazione Distanza
144
Allacciamento Alla Rete
144
Consiglio DI Montaggio
145
Collegamento Elettrico
145
Collegamenti in Loco
146
6 Messa in Funzione
147
Riempire con Acqua Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
147
Verificare Che la Pompa Scorra Facilmente
147
Accendere Il Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
148
7 Comando
149
Comando del Gruppo DI Contro Corrente da Aggancio
149
Accendere E Spegnere L'impianto
149
Funzione Della Regolazione Aria
149
Luce Accesa - Spenta
149
Regolazione Ugello a Sfera
149
La Calotta Non E' Calpestabile
149
Funzionamento Ottimale Dell'impianto
149
Uso del Tubo DI Massaggio
150
Indicazione Relativa All'uso del Tubo DI Massaggio
150
Regolazione Aria E Tubo DI Massaggio
150
8 Guasti - Anomalie
151
Panoramica
151
Controllo Pompa Dopo Scatto DI un Interruttore/Salvamotore
152
9 Manutenzione
153
Cura
153
10 Impianto I
154
Dati Tecnici
154
Misure
155
Schemi Elettrici
156
Informazioni Relative All'interruttore DI Posizione DI Sicurezza157
157
Fissaggio Dell'impianto al Pavimento
158
Fissaggio Dell'impianto con Sostegno Telescopico
160
Disegni Diversi
161
Español
164
1 En Referencia a Este Documento
166
Manejo de Estas Instrucciones
166
Documentación Vigente
166
Símbolos y Tipos de Representación
166
2 Seguridad
168
Uso Previsto
168
Posibles Malos Usos
168
Cualificación del Personal
168
Reglamentos para la Seguridad
169
Dispositivos de Protección
169
Modificaciones Estructurales y Piezas de Repuesto
169
Rótulos
170
Resto de Riesgos
170
Partes Desprendibles
170
Partes Rotantes
170
Energía Eléctrica
170
Superficies Calientes
171
Peligro por Succión
171
Riesgo de Lesiones Junto a las Toberas de Aspiración
171
Fallas
171
Evitar Daños
172
Filtraciones y Ruptura de Conductos
172
Marcha en Seco
172
Sobrecalentamiento
172
Bloqueo de la Bomba
173
Salida del Drenaje
173
Peligro de Hielo
173
3 Descripción
174
4 Transporte y Almacenamiento Provisional
175
Elevar el Contra-Propulsor de Instalaciones de Piscina
175
5 Instalación
176
Lugar de Montaje
176
Sitio de Instalación
176
Integridad
176
Sujeción al Suelo
176
Perforar Orificios de Montaje
176
Incorporar Anclaje Tipo Expansión de Metal
176
Sujetar Instalación
176
Compensación de Distancias
176
Conexión a la Red
176
Propuesta de Trazado
177
Conexión Eléctrica
177
Conexión Montaje Lateral
178
6 Puesta en Marcha
179
Llenar con Agua el Contra-Propulsor Instalaciones de Piscina
179
Compruebe el Buen Funcionamiento de la Bomba
180
Einschalten
180
7 Manejo
181
Manejo de la Instalación-Piscina Contracorriente
181
Conectar y Desconectar la Instalación
181
Función de Regulación de Aire
181
Luz Encender-Apagar
181
Configurar Inyector Esférico
181
Cobertura Superior no Deslizable
181
Permitir el Funcionamiento Óptimo de la Instalación
181
Utilización del Masaje Subacuático
182
Advertencia sobre el Masaje Subacuático
182
Regulación de Aire y Masaje Subacuático
182
8 Fallas
183
Resumen
183
Comprobar, Después de la Activación de la Bomba, el Control Protección de Contactos / Control Automático
184
9 Mantenimiento/Mantenimiento Preventivo
185
Instrucciones para el Cuidado
185
10 Anexo I
186
Datos Técnicos
186
Medida
187
Diagramas de Circuitos
188
Información sobre la Posición de Seguridad del Conector
189
Sujeción de la Instalación en el Suelo
190
Sujeción de la Instalación en el Suelo
192
Dibujos Diversos
193
Speck BADUJET Stella Translation Of Original Operation Manual (40 pages)
Overhang counter swim unit
Brand:
Speck
| Category:
Water Pump
| Size: 1 MB
Table of Contents
Table of Contents
3
1 About this Document
7
Using this Manual
7
Target Group
7
Other Applicable Documents
7
Symbols and Means of Representation
7
2 Safety
9
Intended Use
9
Possible Misuse
9
Personnel Qualification
9
Safety Regulations
10
Protective Equipment
10
Structural Modifications and Spare Parts
10
Signs
10
Residual Risk
10
Falling Parts
10
Rotating Parts
11
Electrical Energy
11
Hot Surfaces
11
Suction Danger
12
Danger of Injury at the Inlet Nozzles
12
Faults
12
Preventing Material Damage
12
Leakage and Pipe Breakage
12
Dry Running
13
Overheating
13
Blockages in the Pump
13
Drainage
13
Risk of Frost
13
Water Temperature
13
Safe Use of the Product
14
3 Description
15
Components
15
Function
15
4 Transport and Intermediate Storage
16
Transport
16
Lifting the Overhang Counter Swim Unit
16
Storage
17
Returns
17
5 Installation
18
Installation Site (Qualified Specialist)
18
Assembly Site
18
Installation Position
18
Checklist
18
Fastening the Unit to the Ground
18
Drilling the Mounting Holes
18
Inserting the Brass Dowels
18
Securing the Unit
19
Distance Compensation
19
Power Supply
19
Assembly Recommendation
22
Electrical Connection (Qualified Specialist)
22
Connection by Customer
23
Wiring Diagram 3-Phase 400/230V 50 Hz
24
Wiring Diagram 1-Phase 230V 50 Hz
24
6 Commissioning/Decommissioning
25
Commissioning
25
Fill the Overhang Counter Swim Unit with Water
25
Checking How Easily the Pump Rotates
26
Switch the Overhang Counter Swim Unit on
27
Operation
27
Switching the Unit on and off
27
Volume Regulator
27
LED Colour Variations
28
Ball Nozzle(S)
28
Air Regulator
28
Optional Accessories
28
Do Not Stand on the Cover
29
Optimal Unit Function
29
Using the Massage Hose
30
Decommissioning
31
Suggestion for Winter Conditions
31
Advertisement
Advertisement
Related Products
Speck BADUJET Perla
Speck BADUJET Riva
Speck BADU Block Multi 65/250
Speck BADU Block Multi 125/250
Speck BADU 93/40 H
Speck BADU 93/45 H
Speck BADU 93/50 H
Speck BADU 93/55 H
Speck BADU 93/70
Speck BADU 93/110
Speck Categories
Water Pump
Music Mixer
Swimming Pool Pump
Control Unit
Stereo Equalizer
More Speck Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL