Sign In
Upload
Manuals
Brands
Nikon Manuals
Medical Equipment
Optos Monaco P200TE
Nikon Optos Monaco P200TE Manuals
Manuals and User Guides for Nikon Optos Monaco P200TE. We have
1
Nikon Optos Monaco P200TE manual available for free PDF download: User Manual
Nikon Optos Monaco P200TE User Manual (318 pages)
OCT Ophthalmoscope
Brand:
Nikon
| Category:
Medical Equipment
| Size: 19.85 MB
Table of Contents
English
5
Table of Contents
5
Warnings and Cautions
11
General Safety
11
Laser Safety
13
Electrical Safety
14
EMC Safety
15
Environmental Safety
15
Device Failure
16
Cleaning Guidelines
16
Maintaining Information Security
18
Data Security
18
Software on Optos-Supplied Pcs
18
Symbol and Label Information
19
Intended Use
21
Intended Users
21
Device Description
21
Introduction
21
Contraindications
22
System Configuration
22
Target Environment
22
System Parts
23
FIGURE 1: P200TE Device Connected to Network
23
Image Modalities
24
SLO Imaging Modalities
24
OCT Imaging Modalities
24
Multi-Mode Workflow
26
System Software
26
Understanding the Review Software
26
Accessories and Detachable Parts
27
TABLE 1: List of Parts
27
Switch on the Image Server
29
Switch on the Scan Head
29
Switch on each Day
29
How to
29
Get Started
29
Switch on Browser-Based Review Clients
30
FIGURE 2: Login Page
30
Log off the Image Server each Day
31
Restart the Image Server each Week
31
Shut down the Scan Head
31
Use Standby Mode at the End of each Day
31
Use the System
32
Using the Touch Screen
32
Using the Touch Screen Keyboard
32
TABLE 2: List of Touch Screen Icons
32
Using the Hand Control
33
TABLE 3: List of Hand Control Buttons
33
FIGURE 3: Hand Control
33
FIGURE 4: Chin Rest and Head Rest
34
Capture Images
34
Using the Chin Rest and Head Rest
34
Working with Patient Details
35
FIGURE 5: Example Capture and Review Workflow
35
How to Prepare for Image Capture
36
FIGURE 6: Search for Patient Details
36
How to Align the Patient
37
FIGURE 7: Position of the Canthus Mark on the Covers
37
FIGURE 8: Aligned Patient
38
How to Capture SLO Images
39
FIGURE 9: SLO Capture Workflow
39
How to Capture Eye Steered Images
40
How to Capture Stereo Images
40
What to Do after the Image Is Captured
41
FIGURE 10: SLO Image Capture Options
42
Capturing OCT Images
43
FIGURE 11: List of OCT Scan Types
43
FIGURE 12: OCT Capture Workflow
44
The Patient's View of OCT Alignment
45
FIGURE 13: Indication of What the Patient will See When Being Aligned for OCT Imaging
45
OCT Adjustment Controls
46
FIGURE 14: OCT Adjustment Controls
46
How to Optimize OCT Scan Quality
47
How to Capture OCT Images
48
What to Do after OCT Image Capture
48
SNR and OCT Scan Quality
49
FIGURE 15: OCT Options after Capture
49
Manage the Patient Session
50
TABLE 4: Scan Results
50
Capture Using Multi-Mode
51
Review Images
51
FIGURE 16: Reviewing Images Workflow
52
Overview of Review Screen
52
Reviewing Patient Images and Scans
52
How to Start the Application
52
Starting the Review Software
52
Exiting the Review Software
53
Manage the System
53
Managing User Details
53
FIGURE 17: Optosadvance Screen Layout
53
How to Create User Accounts for Use on the Scan Head
54
How to Create User Accounts on the Image Server
54
How to Change Users
54
How to Change the Language on the Scan Head
54
How to Change the Language Displayed in the Review Application
54
Storing and Archiving Images
54
TABLE 5: List of Status Indicator Lights
55
Maintenance
55
Software Update
55
Status Indicator
55
Self-Tests
55
Quality Checks
55
Managing Connections
55
Servicing
56
Warranty
56
Cleaning
56
Battery Replacement
59
Cable Management
59
Troubleshooting
60
TABLE 6: List of Problems and Solutions
60
Why Can't I Login
61
What Information Do I Need When Contacting Optos
61
How Do I Image if the Alignment System Does Not Recognize the Eye
61
What Should I Do if the PC Drive on the Image Server Is Full
62
How Do I Restart the Image Server
62
How Do I Restart the Scan Head
62
Technical Specification
63
Safety Designation (IEC 60601-1)
63
Scan Head
63
TABLE 7: Scan Head Safety Designation Details
63
FIGURE 18: Sample of the Connection Label
64
TABLE 8: Scan Head Dimensions
64
Scan Head Dimensions
64
Connections
64
Review Client Properties
65
Touch Screen Properties
65
TABLE 9: Review Client Properties
65
TABLE 10: Touch Screen Properties
65
TABLE 11: Table Size Requirements
65
TABLE 12: Environmental Ranges
66
External Laser Warning Information
66
Laser Safety Designation (IEC 60825-1)
66
Environmental Considerations (Ambient)
66
Battery
66
Internal Laser Warning Information
67
Electromagnetic Compatibility (EMC)
67
Guidance and Manufacturer Declaration - Electromagnetic Emissions
67
Guidance and Manufacturer Declaration - Electromagnetic Immunity
67
TABLE 13: List of Electromagnetic Emission Compliance
67
TABLE 14: List of Electromagnetic Immunity Compliance
67
Recommended Separation Distances
69
TABLE 15: List of Recommended Separation Distances
69
Contact Us
71
Global Headquarters
71
Regional Offices
71
United States and Canada
71
Germany and Austria
72
Norway
72
Denmark
72
France
72
Australia
72
Spain
73
Sweden
73
Switzerland
73
United Kingdom and Other European Countries
73
Patient Alignment Guide
75
Hrvatski
81
Opće Sigurnosne Smjernice
87
Upozorenja I Mjere Opreza
87
Sigurnost Pri Uporabi Lasera
89
Električna Sigurnost
90
EMC Sigurnost
91
Sigurnost Za Okoliš
91
Kvar Uređaja
92
Smjernice Za ČIšćenje
92
Sigurnost Podataka
94
Softver Na Računalima Koje Isporučuje Optos
94
Čuvanje Podataka
94
Informacije O Simbolima I Oznakama
95
Namjena
97
Opis Uređaja
97
Predviđeni Korisnici
97
Uvod
97
Ciljna Okolina
98
Konfiguracija Sustava
98
Kontraindikacije
98
Dijelovi Sustava
99
Modaliteti OCT Snimanja
100
Modaliteti Slike
100
Modaliteti SLO Snimanja
100
Funkcija Softvera Za Pregledavanje
102
Multi-Mode Tijek Rada
102
Softver Sustava
102
Pribor I Dijelovi Koji Se Odvajaju
103
Priprema Za Rad
105
Svakodnevno Uključivanje
105
Uključivanje Glave Skenera
105
Uključivanje Poslužitelja Za Slike
105
Upute
105
Isključivanje Glave Skenera
107
Primjena Stanja Mirovanja Na Kraju Svakog Radnog Dana
107
Svakodnevna Odjava S Poslužitelja Za Slike
107
Uključivanje Klijenata Za Pregledavanje U Pregledniku
107
Ponovno Pokretanje Poslužitelja Za Slike Svaki Tjedan
108
Uporaba Sustava
108
Upotreba Dodirnog Zaslona
108
Primjena Ručnog Upravljača
109
Upotreba Tipkovnice Na Dodirnom Zaslonu
109
Upotreba Oslonaca Za Bradu I Glavu
110
Snimanje Slike
111
Rad S Pojedinostima O Pacijentima
112
Priprema Za Snimanje Slike
113
Poravnavanje Pacijenta
114
Snimanje SLO Slika
115
Način Snimanja Slika Navođenih Okom
116
Snimanje Stereo Slika
117
Koraci Nakon Snimanja Slike
118
Snimanje OCT Slika
120
Pacijentov Pogled OCT Poravnanja
122
Kontrole Za Podešavanje OCT-A
123
Optimizacija Kvalitete OCT Skena
124
Koraci Nakon Snimanja OCT Slike
125
Snimanje OCT Slika
125
Kvaliteta Skena SNR I OCT
126
Upravljanje Sesijom Pacijenta
127
Pregledajte Slike
128
Snimanje Tehnikom Multi-Mode
128
Pokretanje Aplikacije
129
Pokretanje Softvera Za Pregledavanje
129
Pregledavanje Slika I Skeniranja Pacijenta
129
Izlaz Iz Softvera Za Pregledavanje
130
Pregled Zaslona Pregledavanja
130
Upravljanje Sustavom
130
Izrada Korisničkih Računa Na Poslužitelju Za Slike
131
Promjena Jezika Na Glavi Skenera
131
Promjena Jezika Prikazanog U Aplikaciji Za Pregled
131
Promjena Korisnika
131
Stvaranje Korisničkih Računa Za Upotrebu Na Glavi Skenera
131
Upravljanje Korisničkim Pojedinostima
131
Ažuriranja Softvera
132
Pohrana I Arhiviranje Slika
132
Pokazivač Statusa
132
Provjere Kvalitete
132
Samotestiranje
132
Upravljanje Vezama
132
Jamstvo
133
Održavanje
133
Servisiranje
133
ČIšćenje
134
Zamjena Baterije
136
Rješavanje Problema
137
Rukovanje Kabelima
137
Informacije Potrebne Za Kontaktiranje Tvrtke Optos
139
Način Snimanja Ako Sustav Poravnanja Ne Prepoznaje Oko
139
Ponovno Pokretanje Glave Skenera
139
Zašto Se Ne Mogu Prijaviti
139
Ponovno Pokretanje Poslužitelja Za Slike
140
Što Trebam Učiniti Ako Je PC-Disk Na Poslužitelju Za Slike Pun
140
Glava Skenera
141
Oznaka Sigurnosti (IEC 60601-1)
141
Tehničke Specifikacije
141
Dimenzije Glave Skenera
142
PriključCI
142
Svojstva Dodirnog Zaslona
143
Svojstva Klijenta Za Pregledavanje
143
Zahtjevi Postolja
143
Baterija
144
Oznaka Sigurnosti Pri Uporabi Lasera (IEC 60825-1)
144
Uvjeti Okruženja (Okoline)
144
Elektromagnetska Kompatibilnost (EMC)
145
Oznaka Upozorenja O Zračenju Unutarnjeg Lasera
145
Oznaka Upozorenja O Zračenju Vanjskog Lasera
145
Smjernice I Izjava Proizvođača - Elektromagnetske Emisije
145
Smjernice I Izjava Proizvođača - Elektromagnetska Otpornost
146
Preporučene Udaljenosti
147
Glavno Sjedište
149
Kontaktirajte Nas
149
Regionalni Uredi
149
SAD I Kanada
149
Australija
150
Danska
150
Francuska
150
Njemačka I Austrija
150
Norveška
150
Ujedinjeno Kraljevstvo I Ostale Europske Zemlje
151
Španjolska
151
Švedska
151
Švicarska
151
Vodič Za Poravnanje Pacijenta
153
Türkçe
159
Genel Güvenlik
165
Uyarılar Ve Ikazlar
165
Lazer GüvenliğI
167
Elektrik GüvenliğI
168
EMC GüvenliğI
169
Çevresel Güvenlik
169
Cihaz Arızası
170
Temizlik Yönergeleri
170
Bilgi GüvenliğI Koruma
172
Optos Tarafından Sunulan Bilgisayarlardaki YazılıM
172
Veri GüvenliğI
172
Sembol Ve Etiket Bilgileri
173
Cihaz Açıklaması
175
Giriş
175
Hedef KullanıCılar
175
KullanıM Amacı
175
Hedef Ortam
176
Kontrendikasyonlar
176
Sistem Konfigürasyonu
176
Sistem Parçaları
177
Görüntü Modaliteleri
178
OCT Görüntüleme Modaliteleri
178
SLO Görüntüleme Modaliteleri
178
Multi-Mode Iş Akışı
180
Sistem YazılıMı
180
İnceleme YazılıMını Anlama
180
Aksesuarlar Ve Ayrılabilir Parçalar
181
Başlarken
183
Görüntü Sunucusunu Açma
183
Her Gün Açma
183
Nasıl Yapılır
183
Tarama Kafasını Açma
183
TarayıCı Tabanlı Inceleme Istemcisini Açma
184
Görüntü Sunucusundaki Oturumu Her Gün Kapatma
185
Görüntü Sunucusunu Her Hafta Yeniden Başlatma
185
Her Günün Sonunda Standby Modunu Kullanma
185
Tarama Kafasını Kapatma
185
Dokunmatik Ekran Klavyesini Kullanma
186
Dokunmatik Ekranı Kullanma
186
Sistemin KullanıMı
186
El Kumandasının Kullanılması
187
Görüntü Yakalama
188
Çene DesteğI Ve Baş Desteğini Kullanma
188
Hasta Ayrıntılarıyla Çalışma
189
Görüntü Yakalamaya Nasıl Hazırlanılır
191
Hasta Nasıl Hizalanır
191
SLO Görüntüleri Nasıl Yakalanır
193
Göz Yönlendirmesi Ile Görüntü Yakalama
194
Stereo Görüntüleri Nasıl Yakalanır
195
Görüntü Yakalandıktan Sonra Yapılacaklar
196
OCT Görüntüleri Yakalama
198
Hastanın OCT Hizalaması Görüşü
200
OCT Ayarlama Kontrolleri
201
OCT Tarama Kalitesi Nasıl Optimize Edilir
202
OCT Görüntü Yakalama Sonrasında Yapılacaklar
203
OCT Görüntüleri Nasıl Yakalanır
203
SNR Ve OCT Tarama Kalitesi
204
Hasta Oturumunu Yönetme
205
Görüntüleri Inceleme
206
Multi-Mode Kullanarak Yakalama
206
Hasta Görüntülerini Ve Taramalarını Inceleme
207
Review (İnceleme) YazılıMını Başlatma
207
Uygulamayı Başlatma
207
Review (İnceleme) YazılıMından Çıkma
208
Sistemin Yönetimi
208
İnceleme Ekranına Genel Bakış
208
Görüntü Sunucusunda KullanıCı Hesapları Oluşturma
209
KullanıCı Ayrıntılarını Yönetme
209
KullanıCılar Nasıl DeğIştirilir
209
Review Uygulamasında Gösterilen Dil Nasıl DeğIştirilir
209
Tarama Kafasında Kullanılmak Üzere KullanıCı Hesapları Oluşturma
209
Tarama Kafasındaki Dil Nasıl DeğIştirilir
209
Bağlantıları Yönetme
210
Durum Göstergesi
210
Görüntülerin Depolanması Ve Arşivlenmesi
210
Kalite Kontrolleri
210
Otomatik Testler
210
YazılıM Güncelleme
210
BakıM
211
Garanti
211
Servis
211
Temizlik
212
Pil DeğIşIMI
214
Kablo Yönetimi
215
Sorun Giderme
215
Hizalama Sistemi Gözü Tanımadığında Nasıl Görüntü Alabilirim
217
Neden Oturum Açamıyorum
217
Optos Ile Irtibata Geçerken Hangi Bilgilere IhtiyacıM Var
217
Tarama Kafasını Nasıl Yeniden Başlatabilirim
217
Görüntü Sunucusundaki Bilgisayar SürüCüsü Doluysa Ne YapmalıyıM
218
Görüntü Sunucusunu Nasıl Yeniden Başlatabilirim
218
Güvenlik Belirtimi (IEC 60601-1)
219
Tarama Kafası
219
Teknik Özellikler
219
Bağlantılar
220
Tarama Kafası Boyutları
220
Dokunmatik Ekran Özellikleri
221
Masa Gereksinimleri
221
İnceleme Istemcisi Özellikleri
221
Harici Lazer Uyarısı Bilgisi
222
Lazer GüvenliğI Belirtimi (IEC 60825-1)
222
Ortam Ile Ilgili Dikkate Alınacak Hususlar (Çevre)
222
Pil
222
Dahili Lazer Uyarısı Bilgisi
223
Elektromanyetik Uygunluk (EMC)
223
Kılavuz Ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Bağışıklık
223
Kılavuz Ve Üretici Beyanı - Elektromanyetik Emisyonlar
223
Önerilen Ayırma Mesafeleri
225
ABD Ve Kanada
227
Bölgesel Ofisler
227
Global Merkez
227
İletişIM
227
Almanya Ve Avusturya
228
Avustralya
228
Danimarka
228
Fransa
228
Norveç
228
İspanya
229
İsveç
229
İsviçre
229
Hasta Hizalama Kılavuzu
231
Ελληνικά
237
Γενική Ασφάλεια
243
Προειδοποιήσεις Και Προφυλάξεις
243
Ασφάλεια Χρήσης Λέιζερ
245
Ασφάλεια Κατά Τον Χειρισμό Ηλεκτρικών Στοιχείων
247
Ασφάλεια ΗΜΣ
248
Περιβαλλοντική Ασφάλεια
248
Αστοχία Συσκευής
249
Οδηγίες Καθαρισμού
250
Διατήρηση Της Ασφάλειας Πληροφοριών
251
Ασφάλεια Δεδομένων
252
Λογισμικό Σε Υπολογιστές Που Παρέχονται Από Την Optos
252
Πληροφορίες Για Σύμβολα Και Ετικέτες
253
Εισαγωγή
255
Περιγραφή Συσκευής
255
Προβλεπόμενη Χρήση
255
Αντενδείξεις
256
Διαμόρφωση Συστήματος
256
Προβλεπόμενο Περιβάλλον
256
Προβλεπόμενοι Χρήστες
256
Μέρη Συστήματος
257
Τύποι Απεικόνισης SLO
258
Τύποι Εικόνας
258
Τύποι Απεικόνισης OCT
259
Κατανόηση Του Λογισμικού Ανασκόπησης
260
Λογισμικό Συστήματος
260
Ροή Εργασίας Multi-Mode
260
Εξαρτήματα Και Αφαιρούμενα Τμήματα
261
Έναρξη
263
Ενεργοποίηση Κάθε Ημέρα
263
Ενεργοποίηση Της Κεφαλής Σάρωσης
263
Ενεργοποίηση Του Διακομιστή Εικόνων
263
Τρόποι Εκτέλεσης Λειτουργιών
263
Ενεργοποίηση Ιστοπαγών Υπολογιστών-Πελατών Ανασκόπησης
265
Τερματισμός Της Κεφαλής Σάρωσης
265
Χρήση Της Λειτουργίας Αναμονής Στο Τέλος Κάθε Ημέρας
265
Έξοδος Από Τον Διακομιστή Εικόνων Κάθε Ημέρα
266
Επανεκκίνηση Του Διακομιστή Εικόνων Κάθε Εβδομάδα
266
Χρήση Της Οθόνης Αφής
266
Χρήση Του Συστήματος
266
Χρήση Του Πληκτρολογίου Οθόνης Αφής
267
Χρήση Του Χειριστηρίου Χειρός
268
Χρήση Των Στηριγμάτων Πηγουνιού Και Κεφαλιού
268
Καταγραφή Εικόνων
269
Εργασία Με Στοιχεία Ασθενών
270
Τρόπος Ευθυγράμμισης Του Ασθενούς
272
Τρόπος Προετοιμασίας Για Καταγραφή Εικόνων
272
Τρόπος Καταγραφής Εικόνων SLO
274
Τρόπος Καταγραφής Εικόνων Με Προσανατολισμό Οφθαλμού
275
Τρόπος Καταγραφής Στερεοσκοπικών Εικόνων
276
Τι Πρέπει Να Κάνετε Μετά Την Καταγραφή Της Εικόνας
277
Καταγραφή Εικόνων OCT
279
Τι Βλέπει Ο Ασθενής Κατά Την Ευθυγράμμιση OCT
281
Χειριστήρια Προσαρμογής OCT
282
Τι Πρέπει Να Κάνετε Μετά Την Καταγραφή Εικόνας OCT
284
Τρόπος Βελτιστοποίησης Της Ποιότητας Σάρωσης OCT
284
Τρόπος Καταγραφής Εικόνων OCT
284
SNR Και Ποιότητα Σαρώσεων OCT
286
Διαχείριση Της Συνεδρίας Ασθενούς
287
Καταγραφή Με Multi-Mode
287
Ανασκόπηση Εικόνων
288
Εκκίνηση Του Λογισμικού Ανασκόπησης
288
Τρόπος Έναρξης Της Εφαρμογής
288
Ανασκόπηση Εικόνων Και Σαρώσεων Ασθενών
289
Επισκόπηση Της Οθόνης Ανασκόπησης
289
Έξοδος Από Το Λογισμικό Ανασκόπησης
290
Διαχείριση Στοιχείων Χρηστών
290
Διαχείριση Του Συστήματος
290
Τρόπος Αλλαγής Χρηστών
290
Τρόπος Δημιουργίας Λογαριασμών Χρηστών Για Χρήση Στην Κεφαλή Σάρωσης
290
Τρόπος Δημιουργίας Λογαριασμών Χρηστών Στον Διακομιστή Εικόνων
290
Έλεγχοι Ποιότητας
291
Αποθήκευση Και Αρχειοθέτηση Εικόνων
291
Αυτοέλεγχοι
291
Διαχείριση Συνδέσεων
291
Τρόπος Αλλαγής Της Γλώσσας Στην Κεφαλή Σάρωσης
291
Τρόπος Αλλαγής Της Εμφανιζόμενης Γλώσσας Στην Εφαρμογή Ανασκόπησης
291
Ένδειξη Κατάστασης
292
Ενημέρωση Λογισμικού
292
Σέρβις
292
Συντήρηση
292
Εγγύηση
293
Καθαρισμός
293
Αντικατάσταση Μπαταρίας
296
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
297
Διαχείριση Καλωδίων
297
Γιατί Δεν Μπορώ Να Πραγματοποιήσω Είσοδο
299
Πώς Μπορώ Να Εκτελέσω Καταγραφή Εικόνων Εάν Το Σύστημα Ευθυγράμμισης Δεν Αναγνωρίζει Τον Οφθαλμό
300
Πώς Μπορώ Να Επανεκκινήσω Την Κεφαλή Σάρωσης
300
Πώς Μπορώ Να Επανεκκινήσω Τον Διακομιστή Εικόνων
300
Τι Πληροφορίες Πρέπει Να Έχω Εύκαιρες Όταν Θέλω Να Επικοινωνήσω Με Την Optos
300
Τι Πρέπει Να Κάνω Εάν Η Μονάδα Δίσκου Του Διακομιστή Εικόνων Είναι Πλήρης
301
Κατασήμανση Ασφάλειας (IEC 60601-1)
303
Κεφαλή Σάρωσης
303
Τεχνικές Προδιαγραφές
303
Διαστάσεις Κεφαλής Σάρωσης
304
Συνδέσεις
304
Ιδιότητες Της Οθόνης Αφής
305
Ιδιότητες Υπολογιστών-Πελατών Ανασκόπησης
305
Απαιτήσεις Τραπεζιού
306
Μπαταρία
306
Περιβαλλοντικές Συνθήκες (Περιβάλλον)
306
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ)
307
Κατασήμανση Ασφάλειας Χρήσης Λέιζερ (IEC 60825-1)
307
Πληροφορίες Προειδοποίησης Για Το Εξωτερικό Λέιζερ
307
Πληροφορίες Προειδοποίησης Για Το Εσωτερικό Λέιζερ
307
Οδηγίες Και Δήλωση Κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητικές Εκπομπές
308
Οδηγίες Και Δήλωση Κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική Ατρωσία
308
Συνιστώμενη Απόσταση Διαχωρισμού
310
Επικοινωνήστε Μαζί Μας
313
ΗΠΑ Και Καναδάς
313
Παγκόσμια Έδρα
313
Περιφερειακά Γραφεία
313
Αυστραλία
314
Γαλλία
314
Γερμανία Και Αυστρία
314
Δανία
314
Νορβηγία
314
Ελβετία
315
Ηνωμένο Βασίλειο Και Άλλες Ευρωπαϊκές Χώρες
315
Ισπανία
315
Σουηδία
315
Οδηγός Ευθυγράμμισης Ασθενούς
317
Advertisement
Advertisement
Related Products
Nikon Coolpix P2
Nikon 26114 - Coolpix P80 10.1MP Digital Camera
Nikon CoolPix P6000
Nikon Coolpix P90
Nikon COOLPIX P100
Nikon CoolPix P3
Nikon COOLPIX P510
Nikon COOLPIX P340
Nikon Coolpix P610
Nikon P-400R
Nikon Categories
Digital Camera
Camera Lens
Camera Accessories
Microscope
Measuring Instruments
More Nikon Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL