Sign In
Upload
Manuals
Brands
Mafell Manuals
Saw
KSS50 18M bl
Mafell KSS50 18M bl Manuals
Manuals and User Guides for Mafell KSS50 18M bl. We have
4
Mafell KSS50 18M bl manuals available for free PDF download: Translation Of The Original Operating Instructions, Operating/Safety Instructions Manual
Mafell KSS50 18M bl Translation Of The Original Operating Instructions (222 pages)
Portable circular saw / cross-cutting system
Brand:
Mafell
| Category:
Saw
| Size: 4 MB
Table of Contents
Table of Contents
6
Zeichenerklärung
7
Erzeugnisangaben
7
Angaben zum Hersteller
7
Angaben zum Akku
7
Kennzeichnung der Maschine
7
Technische Daten
8
Emissionen
9
Lieferumfang
9
Sicherheitseinrichtungen
10
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Restrisiken
10
Sicherheitshinweise
11
Rüsten / Einstellen
14
Akku Laden
14
Akku Einsetzen
14
Akku Entnehmen
14
Späneabsaugung
14
Sägeblattauswahl
14
Sägeblattwechsel
15
Spaltkeil
15
Betrieb
15
Inbetriebnahme
15
Ein- und Ausschalten
15
Licht
16
Schnitttiefeneinstellung
16
Einstellung für Schrägschnitte
16
Eintauchschnitte
16
Sägen nach Anriss
17
Sägen mit dem Parallelanschlag
17
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
17
Wartung und Instandhaltung
17
Lagerung
18
Transport
18
Entsorgung Akkus/Batterien
18
Störungsbeseitigung
18
Sonderzubehör
20
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
21
Signs and Symbols
23
Product Information
23
Manufacturer´s Data
23
Rechargeable Battery Specifications
23
Machine Identification
23
Technical Data
24
Emissions
25
Scope of Supply
25
Safety Devices
26
Use According to Intended Purpose
26
Residual Risks
26
Safety Instructions
26
Setting / Adjustment
29
Charging the Rechargeable Battery
29
Fitting the Rechargeable Battery
29
Removing the Rechargeable Battery
29
Chip Extraction
30
Saw Blade Selection
30
Saw Blade Change
30
Riving Knife/Splitter
30
Operation
31
Initial Operation
31
Switching on and off
31
Light
31
Cutting Depth Adjustment
31
Setting for Bevel Cuts
32
Plunge Cuts
32
Sawing According to Tracings
32
Sawing with the Parallel Stop
32
Working with the Roller Edge Guide
32
Service and Maintenance
33
Storage
33
Transport
33
Disposal of Rechargeable Batteries/Batteries
33
Troubleshooting
34
Optional Accessories
35
Exploded Drawing and Spare Parts List
36
Explication des Pictogrammes
38
Données Caractéristiques
38
Identification du Constructeur
38
Informations Sur le Bloc Batterie
38
Identification de la Machine
38
Caractéristiques Techniques
39
Émissions
40
Équipement Standard
40
Dispositifs de Sécurité
41
Utilisation Conforme
41
Risques Résiduels
41
Consignes de Sécurité
41
Équipement / Réglage
44
Charger la Batterie
44
Mise en Place de la Batterie
45
Retrait de la Batterie
45
Aspiration des Copeaux
45
Choix de la Lame
45
Changement de Lame
46
Couteau Diviseur
46
Fonctionnement
46
Mise en Service
46
Marche / Arrêt
46
Éclairage
47
Réglage de la Profondeur de Coupe
47
Réglage pour Coupes Biaises
47
Coupes en Plongée
47
Sciage D'après Tracé
48
Sciage Avec le Guide Parallèle
48
Travail Avec le Rouleau-Guide
48
Entretien et Maintenance
48
Stockage
48
Transport
48
Élimination des Batteries/Piles
49
Élimination des Défauts
49
Accessoires Supplémentaires
51
Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
52
Spiegazione Simboli
54
Informazioni Sul Prodotto
54
Informazioni Sul Fabbricante
54
Informazioni Riguardo Alla Batteria
54
Marcatura Della Macchina
54
Dati Tecnici
55
Emissioni
56
Volume DI Fornitura
56
Dispositivi DI Sicurezza
57
Impiego Conforme Alla Destinazione
57
Rischi Residui
57
Avvertenze DI Sicurezza
58
Allestimento / Regolazione
60
Caricamento Della Batteria
60
Inserimento Della Batteria
61
Rimozione Della Batteria
61
Aspirazione Dei Trucioli
61
Scelta Della Lama DI Sega
61
Sostituzione Della Lama DI Sega
62
Cuneo Divaricatore
62
Funzionamento
62
Messa in Funzione
62
Accensione E Spegnimento
62
Luce
63
Regolazione Della Profondità DI Taglio
63
Regolazione Per Tagli Obliqui
63
Tagli Ad Immersione
63
Taglio Su Tracciatura
64
Segare con la Battuta Parallela
64
Lavorare con Battuta D'appoggio Inferiore
64
Manutenzione E Riparazione
64
Tenuta a Magazzino
64
Trasporto
65
Smaltimento Delle Batterie
65
Eliminazione Dei Guasti
65
Accessori Speciali
67
Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
68
Verklaring Van de Symbolen
70
Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
70
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
70
Vermeldingen Bij de Accu
70
Karakterisering Van de Machine
70
Technische Gegevens
71
Emissies
72
Leveromvang
72
Veiligheidsvoorzieningen
73
Reglementair Gebruik
73
Restrisico´s
73
Veiligheidsinstructies
73
Voorbereiden / Instellen
76
Accu Laden
76
Accu Inzetten
77
Accu Ontnemen
77
Afzuigen Van de Spanen
77
Keuze Van Het Zaagblad
77
Zaagbladwissel
77
Spouwmes
77
Werking
78
Ingebruikname
78
In- en Uitschakelen
78
Licht
78
Instelling Van de Snijdiepte
78
Instelling Voor Schuinsneden
79
Invalszagen
79
Zagen Volgens Tekening
79
Zagen Met Parallelaanslag
79
Werken Met de Ondergrijpaanslag
80
Onderhoud en Reparatie
80
Opslag
80
Transport
80
Afdanking Accu's/Batterijen
80
Verhelpen Van Storingen
81
Extra Toebehoren
82
Explosietekening en Onderdelenlijst
83
Leyenda
85
Datos del Producto
85
Datos del Fabricante
85
Información sobre la Batería
85
Identificación de la Máquina
85
Datos Técnicos
86
Emisiones
87
Contenido
87
Dispositivos de Seguridad
88
Uso Correcto
88
Riesgos Residuales
88
Instrucciones de Seguridad
89
Reequipamiento / Ajustes
91
Cargar el Acumulador
91
Colocar el Acumulador
92
Desmontar el Acumulador
92
Sistema de Aspiración de Virutas
92
Selección del Disco de Sierra
92
Cambio del Disco de Sierra
93
Cuña de Partir
93
Funcionamiento
93
Puesta en Funcionamiento
93
Conexión y Desconexión
93
Luz
94
Ajuste de la Profundidad de Corte
94
Ajustes para Cortes Inclinados
94
Cortes de Incisión
94
Serrar por la Línea de Trazado
95
Cortar con Tope Paralelo
95
Trabajar con el Tope Inferior
95
Mantenimiento y Reparación
95
Almacenaje
96
Transporte
96
Eliminar Acumuladores/Baterías
96
Eliminación de Fallos Técnicos
96
Accesorios Especiales
98
Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
99
Merkkien Selitykset
101
Tuotetiedot
101
Valmistajatiedot
101
Akuntiedot
101
Konetunnus
101
Tekniset Tiedot
102
Päästöt
103
Toimituslaajuus
103
Turvalaitteet
104
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
104
Jäännösriskit
104
Turvallisuusohjeet
104
Varustus / SääDöt
107
Akun Lataaminen
107
Akun Asettaminen Paikalleen
107
Akun Poisto
107
Lastujen Poisimurointi
108
Sahanterän Valinta
108
Sahanterän Vaihto
108
Rakokiila
108
Käyttö
109
Käyttöönotto
109
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
109
Valo
109
Sahaussyvyyden Säätö
109
Viistosahauksen Säätö
110
Upotussahaukset
110
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
110
Sahaus Rinnakkaisvasteella
110
Työskentely Alatartuntavastetta Käyttäen
110
Huolto Ja Kunnossapito
111
Säilytys
111
Kuljetus
111
Akkujen/Paristojen Hävittäminen
111
Häiriöiden Poisto
112
Erikoistavikkeet
113
Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
114
Teckenförklaring
116
Produktdata
116
Uppgifter Om Tillverkaren
116
Information Om Batteriet
116
Maskinens ID-Beteckning
116
Tekniska Data
117
Emissioner
118
Leveransinnehåll
118
Säkerhetsanordningar
119
Avsedd Användning
119
Kvarvarande Risker
119
Säkerhetsanvisningar
119
Förbereda/Ställa in
122
Ladda Batteri
122
Sätt I Batteri
122
Ta Bort Batteri
122
Bortsugning Av Spån
122
Välja Sågblad
123
Byta Sågblad
123
Klyvkil
123
Användning
123
Idrifttagning
123
Till- Och Frånkoppling
123
Belysning
124
Inställning Av Snittdjup
124
Inställning För Sneda Snitt
124
Snitt Med Djupanslag
124
Såga Efter Mall
125
Såga Med Parallellanslag
125
Arbeta Med Stödanslaget
125
Service Och Underhåll
125
Förvaring
125
Transport
125
Avfallshantering Batterier/Uppladdningsbara Batterier
126
Åtgärdande Av Störning
126
Specialtillbehör
128
Explosionsritning Och Reservdelslista
128
Forklaring Af Tegn
130
Produktinformationer
130
Producentinformationer
130
Oplysninger Om Det Genopladelige Batteri
130
Mærkning Af Maskinen
130
Tekniske Data
131
Emissioner
132
Leveringsomfang
132
Sikkerhedsanordninger
133
Tilsigtet Brug
133
Tilbageværende Risici
133
Sikkerhedshenvisninger
133
Klargøring / Indstilling
136
Akku Lades
136
Akku Sættes I
136
Akku Tages Ud
137
Spånudsugning
137
Valg Af Savblad
137
Skift Af Savblad
137
Kløvekile
137
Drift
138
Ibrugtagning
138
Tænd Og Sluk
138
Lys
138
Indstilling Af Skæredybde
138
Indstilling Af Skråsnit
139
Neddykningssnit
139
Savning Efter Opmærkning
139
Savning Med Parallelanslag
139
Arbejde Med Undergrebanslag
139
Vedligeholdelse Og Reparation
140
Lagring
140
Transport
140
Bortskaffelse Akkuer/Batterier
140
Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
141
Specialudstyr
142
Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
143
Объяснение Условных Знаков
145
Данные Изделия
145
Сведения О Производителе
145
Информация Об Аккумуляторной Батарее
145
Маркировка Машины
145
Технические Характеристики
146
Выброс
147
Комплект Поставки
147
Предохранительные Устройства
148
Использование По Назначению
148
Остаточные Риски
148
Указания По Технике Безопасности
149
Оснащение / Настройка
152
Зарядка Аккумулятора
152
Установка Аккумулятора
152
Снятие Аккумулятора
152
Отсос Опилок
152
Выбор Диска Пилы
153
Замена Диска Пилы
153
Расклинивающий Нож
153
Эксплуатация
153
Ввод В Эксплуатацию
154
Включение И Выключение
154
Освещение
154
Настройка Глубины Реза
154
Настройка Угла Реза
155
Разрезы С Утапливанием
155
Резание По Разметке
155
Резание С Параллельным Упором
155
Работы С Упором Нижнего Захвата
156
Техническое Обслуживание И Текущий Ремонт
156
Хранение
156
Транспортировка
156
Утилизация Аккумуляторов/Батарей
156
Устранение Неполадок
157
Специальные Принадлежности
159
Покомпонентное Изображение И Список Запасных Частей
159
Objaśnienie Znaków
161
Informacje Dot. Produktu
161
Dane Dot. Producenta
161
Dane Dotyczące Akumulatora
161
Oznaczenie Maszyny
161
Dane Techniczne
162
Emisje
163
Zakres Dostawy
163
Urządzenia Zabezpieczające
164
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
164
Ryzyko Szczątkowe
164
Przepisy Bezpieczeństwa
165
Zbrojenie / Ustawianie
167
Ładowanie Akumulatora
167
Zakładanie Akumulatora
168
Wyjmowanie Akumulatora
168
Wyciąg Na Wióry
168
Wybór Brzeszczotu
168
Wymiana Brzeszczotu
169
Klin Rozdzielnik
169
Praca
169
Rozruch Urządzenia
169
Włączanie I Wyłączanie
169
Światło
170
Ustawianie GłębokośCI CIęcia
170
Ustawianie Rzazów Ukośnych
170
CIęcia Zanurzeniowe
170
CIęcie Z Trasowaniem
171
CIęcie Z Ogranicznikiem Równoległym
171
Praca Z Ogranicznikiem Oddolnym
171
Konserwacja I Utrzymanie SprawnośCI
171
Przechowywanie
171
Transport
172
Utylizacja Akumulatorów/Baterii
172
Usuwanie Usterek
172
Wyposażenie Specjalne
174
Rysunek Z Rozbiciem Na CzęśCI I Lista CzęśCI Zamiennych
175
Vysvětlení Značek
177
Údaje O Výrobku
177
Údaje K Výrobci
177
Informace O Akumulátoru
177
Charakteristika Stroje
177
Technické Údaje
178
Emise
179
Rozsah Dodávky
179
Bezpečnostní Zařízení
180
UžíVání Výrobku V Souladu S Jeho UrčeníM
180
Zbytková Rizika
180
Bezpečnostní Pokyny
180
Výbava / Nastavení
183
Nabít Akumulátor
183
Vložit Akumulátor
183
Vyjmout Akumulátor
184
OdsáVání Pilin
184
Výběr Pilových Listů
184
VýMěna Pilových Listů
184
Rozrážecí Klín
184
Provoz
185
Uvedení Do Provozu
185
Zapnutí a Vypnutí
185
Advertisement
Mafell KSS50 18M bl Translation Of The Original Operating Instructions (122 pages)
Portable circular saw
Brand:
Mafell
| Category:
Saw
| Size: 4 MB
Table of Contents
Deutsch
5
Table of Contents
5
1 Zeichenerklärung
6
2 Erzeugnisangaben
6
Angaben zum Hersteller
6
Kennzeichnung der Maschine
6
Technische Daten
7
Emissionen
7
Lieferumfang
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Restrisiken
8
3 Sicherheitshinweise
8
4 Rüsten / Einstellen
11
Akku Laden
11
Akku Einsetzen
12
Akku Entnehmen
12
Späneabsaugung
12
Sägeblattauswahl
12
Sägeblattwechsel
12
Spaltkeil
13
5 Betrieb
13
Inbetriebnahme
13
Ein- und Ausschalten
13
Licht
13
Schnitttiefeneinstellung
13
Einstellung für Schrägschnitte
14
Eintauchschnitte
14
Sägen nach Anriss
14
Sägen mit dem Parallelanschlag
14
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
14
6 Wartung und Instandhaltung
15
Lagerung
15
Transport
15
Entsorgung Akkus/Batterien
15
7 Störungsbeseitigung
16
8 Sonderzubehör
18
9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
18
English
19
1 Signs and Symbols
20
2 Product Information
20
Manufacturer´s Data
20
Machine Identification
20
Technical Data
21
Emissions
21
Scope of Supply
21
Safety Devices
22
Use According to Intended Purpose
22
Residual Risks
22
3 Safety Instructions
22
4 Setting / Adjustment
25
Charging the Rechargeable Battery
25
Fitting the Rechargeable Battery
25
Removing the Rechargeable Battery
25
Chip Extraction
26
Saw Blade Selection
26
Saw Blade Change
26
Riving Knife/Splitter
26
5 Operation
26
Initial Operation
26
Switching on and off
26
Light
27
Cutting Depth Adjustment
27
Setting for Bevel Cuts
27
Plunge Cuts
27
Sawing According to Tracings
27
Sawing with the Parallel Stop
28
Working with the Roller Edge Guide
28
6 Service and Maintenance
28
Storage
28
Transport
28
Disposal of Rechargeable Batteries/Batteries
28
7 Troubleshooting
29
8 Optional Accessories
31
9 Exploded Drawing and Spare Parts List
31
Français
32
1 Explication des Pictogrammes
33
2 Données Caractéristiques
33
Identification du Constructeur
33
Identification de la Machine
33
Caractéristiques Techniques
34
Émissions
34
Équipement Standard
34
Dispositifs de Sécurité
35
Utilisation Conforme
35
Risques Résiduels
35
3 Consignes de Sécurité
35
4 Équipement / Réglage
38
Charger la Batterie
38
Mise en Place de la Batterie
39
Retrait de la Batterie
39
Aspiration des Copeaux
39
Choix de la Lame
39
Changement de Lame
39
Couteau Diviseur
40
5 Fonctionnement
40
Mise en Service
40
Marche / Arrêt
40
Éclairage
40
Réglage de la Profondeur de Coupe
40
Réglage Pour Coupes Biaises
40
Coupes en Plongée
41
Sciage D'après Tracé
41
Sciage Avec Le Guide Parallèle
41
Travail Avec Le Rouleau-Guide
41
6 Entretien Et Maintenance
41
Stockage
42
Transport
42
Élimination des Batteries/Piles
42
7 Élimination des Défauts
42
8 Accessoires Supplémentaires
44
9 Schéma Éclaté Et Liste de Pièces de Rechange
44
Italiano
45
1 Spiegazione Simboli
46
2 Informazioni Sul Prodotto
46
Informazioni Sul Fabbricante
46
Marcatura Della Macchina
46
Dati Tecnici
47
Emissioni
47
Volume DI Fornitura
47
Dispositivi DI Sicurezza
48
Impiego Conforme Alla Destinazione
48
Rischi Residui
48
3 Avvertenze DI Sicurezza
48
4 Allestimento / Regolazione
51
Caricamento Della Batteria
51
Inserimento Della Batteria
52
Rimozione Della Batteria
52
Aspirazione Dei Trucioli
52
Scelta Della Lama DI Sega
52
Sostituzione Della Lama DI Sega
52
Cuneo Divaricatore
53
5 Funzionamento
53
Messa in Funzione
53
Accensione E Spegnimento
53
Luce
53
Regolazione Della Profondità DI Taglio
53
Regolazione Per Tagli Obliqui
53
Tagli Ad Immersione
54
Taglio Su Tracciatura
54
Segare con la Battuta Parallela
54
Lavorare con Battuta D'appoggio Inferiore
54
6 Manutenzione E Riparazione
54
Tenuta a Magazzino
55
Trasporto
55
Smaltimento Delle Batterie
55
7 Eliminazione Dei Guasti
55
8 Accessori Speciali
57
9 Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
57
Dutch
58
1 Verklaring Van de Symbolen
59
2 Gegevens Met Betrekking Tot Het Product
59
Gegevens Met Betrekking Tot de Fabrikant
59
Karakterisering Van de Machine
59
Technische Gegevens
60
Emissies
60
Leveromvang
60
Veiligheidsvoorzieningen
61
Reglementair Gebruik
61
Restrisico´s
61
3 Veiligheidsinstructies
61
4 Voorbereiden / Instellen
64
Accu Laden
64
Accu Inzetten
64
Accu Ontnemen
65
Afzuigen Van de Spanen
65
Keuze Van Het Zaagblad
65
Zaagbladwissel
65
Spouwmes
65
5 Werking
66
Ingebruikname
66
In- en Uitschakelen
66
Licht
66
Instelling Van de Snijdiepte
66
Instelling Voor Schuinsneden
66
Invalszagen
66
Zagen Volgens Tekening
67
Zagen Met Parallelaanslag
67
Werken Met de Ondergrijpaanslag
67
6 Onderhoud en Reparatie
67
Opslag
67
Transport
67
Afdanking Accu's/Batterijen
68
7 Verhelpen Van Storingen
68
8 Extra Toebehoren
70
9 Explosietekening en Onderdelenlijst
70
Español
71
1 Leyenda
72
2 Datos del Producto
72
Datos del Fabricante
72
Identificación de la Máquina
72
Datos Técnicos
73
Emisiones
73
Contenido
73
Dispositivos de Seguridad
74
Uso Correcto
74
Riesgos Residuales
74
3 Instrucciones de Seguridad
74
4 Reequipamiento / Ajustes
77
Cargar el Acumulador
77
Colocar el Acumulador
78
Desmontar el Acumulador
78
Sistema de Aspiración de Virutas
78
Selección del Disco de Sierra
78
Cambio del Disco de Sierra
78
Cuña de Partir
79
5 Funcionamiento
79
Puesta en Funcionamiento
79
Conexión y Desconexión
79
Luz
79
Ajuste de la Profundidad de Corte
79
Ajustes para Cortes Inclinados
79
Cortes de Incisión
80
Serrar por la Línea de Trazado
80
Cortar con Tope Paralelo
80
Trabajar con el Tope Inferior
80
6 Mantenimiento y Reparación
81
Almacenaje
81
Transporte
81
Eliminar Acumuladores/Baterías
81
7 Eliminación de Averías
82
8 Accesorios Especiales
84
9 Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
84
Suomi
85
1 Merkkien Selitykset
86
2 Tuotetiedot
86
Valmistajatiedot
86
Konetunnus
86
Tekniset Tiedot
87
Päästöt
87
Toimituksen Laajuus
87
Turvalaitteet
88
Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
88
Jäännösriskit
88
3 Turvallisuusohjeet
88
4 Varustus / SääDöt
91
Akun Lataaminen
91
Akun Asettaminen Paikalleen
91
Akun Poisto
91
Sahanpurujen Poisimurointi
91
Sahanterän Valinta
92
Sahanterän Vaihto
92
Rakokiila
92
5 Käyttö
92
Käyttöönotto
92
Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
92
Valo
92
Sahaussyvyyden Säätö
93
Viistosahauksen Säätö
93
Upotussahaukset
93
Sahaus Piirtolinjaa Pitkin
93
Sahaus Rinnakkaisvasteella
94
Työskentely Alatartuntavastetta Käyttäen
94
6 Huolto Ja Kunnossapito
94
Säilytys
94
Kuljetus
94
Akkujen/Paristojen Hävittäminen
94
7 Häiriöiden Poisto
95
8 Erikoistarvikkeet
96
9 Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
97
Mafell KSS50 18M bl Operating/Safety Instructions Manual (88 pages)
Brand:
Mafell
| Category:
Saw
| Size: 2 MB
Table of Contents
English
2
Table of Contents
2
Signs and Symbols
3
Identification of the Device
5
Product Specifications
5
Technical Data
5
Scope of Delivery
6
Adjustment Elements
6
General Safety
7
Intended Use
7
Foreseeable Misuse
7
Safety Instructions
8
Specific Safety Rules
9
Safety Devices
13
Charging the Rechargeable Battery
14
Setup / Adjustment
14
Residual Risks
14
Inserting the Rechargeable Battery
15
Removing the Rechargeable Battery
15
Chip Extraction
16
Saw Blade Selection
16
Changing the Saw Blade
17
Riving Knife
19
Operation
20
Startup
20
Switching on
20
Light
20
Switching off
21
Cutting Depth Setting
22
Setting for Bevel Cuts
22
Plunge Cuts
23
Sawing Along Markings
24
Sawing with the Parallel Guide Fence
24
Working with Special Accessories
26
Service and Maintenance
27
Storage
27
Transport
27
Disposal of a Rechargeable Battery
27
Troubleshooting
28
Optional Accessories
30
Exploded View and Spare Parts List
30
Français
31
Explication des Pictogrammes
32
Caractéristiques Techniques
34
Données Caractéristiques
34
Identification de L'appareil
34
Éléments de Commande
35
Équipement Standard
35
Sécurité Générale
36
Utilisation Conforme
36
Utilisation Non Conforme Prévisible
36
Consignes de Sécurité
37
Consignes de Sécurité Spécifiques
38
Dispositifs de Sécurité
42
Charger Le Bloc Batterie
43
Risques Résiduels
43
Équipement / Réglage
43
Insérer Le Bloc Batterie
44
Retirer Le Bloc Batterie
44
Aspiration des Copeaux
45
Choix de la Lame
45
Changement de Lame
46
Couteau Diviseur
48
Fonctionnement
49
Mise en Marche
49
Mise en Service
49
Éclairage
49
Arrêt
50
Réglage de la Profondeur de Coupe
51
Réglage Pour Coupes Biaises
51
Coupes en Plongée
52
Sciage Avec Le Guide Parallèle
53
Sciage D'après Tracé
53
Travail Avec des Accessoires Supplémentaires
55
Entretien Et Maintenance
56
Stockage
56
Transport
56
Élimination du Bloc Batterie
56
Élimination des Défauts
57
Accessoires Supplémentaires
59
Schéma Éclaté Et Liste de Pièces de Rechange
59
Advertisement
Mafell KSS50 18M bl Translation Of The Original Operating Instructions (48 pages)
Portable circular saw / cross-cutting system
Brand:
Mafell
| Category:
Cordless Saw
| Size: 1 MB
Table of Contents
Table of Contents
3
Zeichenerklärung
4
Erzeugnisangaben
4
Angaben zum Hersteller
4
Kennzeichnung der Maschine
4
Technische Daten
5
Emissionen
5
Lieferumfang
6
Sicherheitseinrichtungen
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Restrisiken
7
Sicherheitshinweise
7
Rüsten / Einstellen
10
Akku Laden
10
Akku Einsetzen
11
Akku Entnehmen
11
Späneabsaugung
11
Sägeblattauswahl
11
Sägeblattwechsel
12
Spaltkeil
12
Betrieb
12
Inbetriebnahme
12
Ein- und Ausschalten
12
Licht
12
Schnitttiefeneinstellung
12
Einstellung für Schrägschnitte
13
Eintauchschnitte
13
Sägen nach Anriss
13
Sägen mit dem Parallelanschlag
13
Arbeiten mit dem Untergreifanschlag
14
Wartung und Instandhaltung
14
Lagerung
14
Transport
14
Entsorgung Akkus/Batterien
14
Störungsbeseitigung
15
Sonderzubehör
17
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
17
Signs and Symbols
19
Product Information
19
Manufacturer´s Data
19
Machine Identification
19
Technical Data
20
Emissions
20
Scope of Supply
21
Safety Devices
21
Use According to Intended Purpose
22
Residual Risks
22
Safety Instructions
22
Setting / Adjustment
25
Charging the Rechargeable Battery
25
Fitting the Rechargeable Battery
25
Removing the Rechargeable Battery
26
Chip Extraction
26
Saw Blade Selection
26
Saw Blade Change
26
Riving Knife/Splitter
26
Operation
26
Initial Operation
26
Switching on and off
27
Light
27
Cutting Depth Adjustment
27
Setting for Bevel Cuts
27
Plunge Cuts
27
Sawing According to Tracings
28
Sawing with the Parallel Stop
28
Working with the Roller Edge Guide
28
Service and Maintenance
28
Storage
28
Transport
28
Disposal of Rechargeable Batteries/Batteries
29
Troubleshooting
29
Optional Accessories
31
Exploded Drawing and Spare Parts List
31
Spiegazione Simboli
33
Informazioni Sul Prodotto
33
Informazioni Sul Fabbricante
33
Marcatura Della Macchina
33
Dati Tecnici
34
Emissioni
34
Volume DI Fornitura
35
Dispositivi DI Sicurezza
35
Impiego Conforme Alla Destinazione
36
Rischi Residui
36
Avvertenze DI Sicurezza
36
Allestimento / Regolazione
39
Caricamento Della Batteria
39
Inserimento Della Batteria
40
Rimozione Della Batteria
40
Aspirazione Dei Trucioli
40
Scelta Della Lama DI Sega
40
Sostituzione Della Lama DI Sega
40
Advertisement
Related Products
Mafell KSS 400
Mafell KSS80Ec 370
Mafell KSS 80Ec/37
Mafell KSS60cc
Mafell KSS50cc
Mafell KSP 65 F
mafell KSP 55 / 36 V
Mafell KSP 40 Flexistem
Mafell K5518MBL
Mafell K 85 Ec
Mafell Categories
Saw
Power Tool
Cutter
Drill
Tools
More Mafell Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL