Sign In
Upload
Manuals
Brands
Erbe Manuals
Medical Equipment
20191-336
Erbe 20191-336 Manuals
Manuals and User Guides for Erbe 20191-336. We have
1
Erbe 20191-336 manual available for free PDF download: Notes On Use
Erbe 20191-336 Notes On Use (222 pages)
Electrodes for arthroscopy
Brand:
Erbe
| Category:
Medical Equipment
| Size: 10 MB
Table of Contents
Deutsch
4
Table of Contents
4
Wichtig
5
1 Zweckbestimmung
5
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
3 Maximale Elektrische Belastbarkeit
5
4 Sicherheitshinweise
5
5 Anwendungshinweise
6
Nur Sterile Produkte Verwenden
6
Produkt Kontrollieren
6
Produkt Montieren
7
Endoskop Auswählen
7
Produkt Handhaben
8
6 Reinigung, Desinfektion, Sterilisation
9
Sicherheitshinweise
9
Begrenzung der Wiederaufbereitung
9
Benötigte Hilfsmittel
10
Vorreinigung
10
Manuelle Reinigung und Desinfektion
10
Maschinelle Reinigung und Desinfektion
11
Kontrolle
12
Verpacken
12
Sterilisieren
12
6.10 Validierte Verfahren IM Überblick
13
7 Entsorgung
13
8 Symbole
14
English
16
Important
17
1 Intended Use
17
2 Normal Use
17
3 Maximum Electrical Capacity
17
4 Safety Instructions
17
5 How to Use
18
Only Use Sterile Products
18
Check the Product
18
Assembling the Product
19
Endoscope Selection
19
Using the Product
20
6 Cleaning, Disinfection, Sterilization
21
Safety Instructions
21
Reprocessing Limitation
21
Required Aids
22
Precleaning
22
Manual Cleaning and Disinfection
22
Cleaning and Disinfection by Machine
23
Check
24
Packaging
24
Sterilization
24
6.10 Validated Procedures in Overview
25
7 Disposal
25
8 Symbols
26
Français
28
Important
29
1 Destination
29
2 Utilisation Conforme
29
3 Capacité de Charge Électrique Maximale
29
4 Consignes de Sécurité
29
5 Consignes D'utilisation
30
Utiliser Uniquement des Produits Stériles
30
Contrôler Le Produit
30
Monter Le Produit
31
Sélectionner L'endoscope
31
Mode D'emploi du Produit
32
6 Nettoyage, Désinfection Et Stérilisation
33
Consignes de Sécurité
33
Limitation de la Préparation
33
Matériel Nécessaire
34
Prénettoyage
34
Nettoyage Et Désinfection Manuels
34
Nettoyage en Machine Et Désinfection
35
Contrôle
36
Emballage
36
Stérilisation
36
6.10 Vue D'ensemble des ProcéDés Validés
37
7 Élimination
38
8 Symboles
38
Español
40
Importante
41
1 Función
41
2 Uso Previsto
41
3 Capacidad Máxima de Carga Eléctrica
41
4 Indicaciones de Seguridad
41
5 Indicaciones de Utilización
42
Utilizar Solamente Productos Estériles
42
Comprobar el Producto
42
Montaje del Producto
43
Seleccionar Endoscopio
43
Uso del Producto
44
6 Limpieza, Desinfección, Esterilización
45
Indicaciones de Seguridad
45
Limitación del Reacondicionamiento
45
Medios Auxiliares Necesarios
46
Limpieza Previa
46
Limpieza y Desinfección Manuales
46
Limpieza Mecánica y Desinfección
47
Controles
48
Embalaje
48
Esterilizar
48
6.10 Resumen de Los Procedimientos Validados
49
7 Eliminación
50
8 Símbolos
50
Italiano
52
Importante
53
1 Destinazione D'uso
53
2 Impiego Previsto
53
3 Carico Elettrico Ammissibile Max
53
4 Indicazioni DI Sicurezza
53
5 Indicazioni Per L'utilizzo
54
Utilizzare solo Prodotti Sterili
54
Controllo del Prodotto
54
Montaggio del Prodotto
55
Selezione Dell'endoscopio
55
Utilizzo del Prodotto
56
6 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
57
Indicazioni DI Sicurezza
57
Limiti del Ricondizionamento
57
Strumenti Ausiliari Necessari
58
Pulizia Preliminare
58
Pulizia Manuale E Disinfezione
58
Pulizia E Disinfezione Meccanica
59
Controllo
60
Imballaggio
60
Sterilizzazione
60
6.10 Panoramica Dei Metodi Convalidati
61
7 Smaltimento
62
8 Simboli
62
Português
64
Importante
65
1 Finalidade
65
2 Uso Conforme
65
3 Capacidade de Carga Eléctrica Máxima
65
4 Indicações de Segurança
65
5 Instruções de Uso
66
Usar Apenas Produtos Esterilizados
66
Controlar O Produto
66
Montar O Produto
67
Escolher O Endoscópio
67
Utilizar O Produto
68
6 Limpeza, Desinfecção, Esterilização
69
Indicações de Segurança
69
Limites para a Reutilização
69
Meios Auxiliares Necessários
70
Primeira Limpeza
70
Limpeza E Desinfecção Manuais
70
Limpeza E Desinfecção Mecânicas
71
Controlo
72
Embalamento
72
Esterilização
72
6.10 Métodos Validados Em Resumo
73
7 Eliminação
74
8 Símbolos
74
Ελληνικά
76
Σημαντικο
77
1 Σκοπός Χρήσης
77
2 Αρμόζουσα Χρήση
77
3 Μέγιστο Ηλεκτρικό Φορτίο
77
4 Υποδείξεις Ασφαλείας
78
5 Υποδείξεις Εφαρμογής
79
Χρησιμοποιείτε Μόνον Αποστειρωμένα
79
Προϊόντα
79
Έλεγχος Προϊόντος
79
Συναρμολόγηση Προϊόντος
79
Επιλογή Ενδοσκοπίου
80
Χρήση Προϊόντος
81
6 Καθαρισμός, Απολύμανση, Αποστείρωση
82
Υποδείξεις Ασφαλείας
82
Περιορισμός Της Επανεπεξεργασίας
82
Απαιτούμενα Βοηθητικά Μέσα
83
Προκαταρκτικός Καθαρισμός
83
Χειροκίνητος Καθαρισμός Και Απολύμανση
83
Μηχανικός Καθαρισμός Και Απολύμανση
84
Έλεγχος
85
Συσκευασία
85
Αποστείρωση
85
6.10 Επισκόπηση Επικυρωμένων Μεθόδων
86
7 Απόρριψη
86
8 Σύμβολα
87
Dutch
90
Belangrijk
91
1 Beoogd Gebruik
91
2 Gebruik Conform de Voorschriften
91
3 Maximale Elektrische Belastbaarheid
91
4 Veiligheidsinstructies
91
5 Toepassingstips
92
Gebruik Uitsluitend Steriele Producten
92
Product Controleren
92
Product Monteren
93
Endoscoop Selecteren
93
Product Gebruiken
94
6 Reiniging, Desinfectie, Sterilisatie
95
Veiligheidsinstructies
95
Beperking Van Gereed Maken Voor Gebruik
95
Benodigde Hulpmiddelen
96
Voorreiniging
96
Handmatige Reiniging en Desinfectie
96
Machinale Reiniging en Desinfectie
97
Controle
98
Verpakken
98
Steriliseren
98
6.10 Overzicht Van Gevalideerde Procedés
99
7 Verwijdering
100
8 Symbolen
100
Dansk
102
Vigtigt
103
1 Formålsbestemt Anvendelse
103
2 Anvendelsesformål
103
3 Maksimal Elektrisk Belastningsevne
103
4 Sikkerhedsanvisninger
103
5 Anvendelsesvejledning
104
Anvend Kun Sterile Produkter
104
Kontrol Af Produktet
104
Montering Af Produktet
105
Valg Af Endoskop
105
Anvendelse Af Produktet
106
6 Rengøring, Desinfektion, Sterilisation
107
Sikkerhedsanvisninger
107
Begrænsning for Ny Klargøring
107
Nødvendige Hjælpemidler
108
For-Rengøring
108
Manuel Rengøring Og Desinfektion
108
Maskinel Rengøring Og Desinfektion
109
Kontrol
110
Emballage
110
Sterilisation
110
6.10 Overblik over Validerede Procedurer
111
7 Bortskaffelse
111
8 Symboler
112
Svenska
114
Viktigt
115
1 Användningsområde
115
2 Avsedd Användning
115
3 Maximal Elektrisk Belastbarhet
115
4 Säkerhetsanvisningar
115
5 Bruksanvisning
116
Använd Endast Sterila Produkter
116
Kontroll Av Produkten
116
Montering Av Produkten
117
Val Av Endoskop
117
Använda Produkten
118
6 Rengöring, Desinfektion, Sterilisering
119
Säkerhetsanvisningar
119
Begränsningar I Återanvändande
119
Hjälpmedel Som Krävs
120
Förberedande Rengöring
120
Manuell Rengöring Och Desinfektion
120
Maskinell Rengöring Och Desinfektion
121
Kontroll
122
Förpacka
122
Sterilisera
122
6.10 Översikt Över Validerade Metoder
123
7 Kassering
123
8 Symboler
124
Suomi
126
Tärkeää
127
1 Käyttötarkoitus
127
2 Määräystenmukainen Käyttö
127
3 Maksimaalinen Sähköinen Kuormitettavuus
127
4 Turvaohjeita
127
5 Käyttöohjeet
128
Vain Steriilien Tuotteiden Käyttäminen on Sallittu
128
Tuotteen Tarkistaminen
128
Tuotteen Asentaminen
129
Endoskoopin Valitseminen
129
Tuotteen Käyttö
130
6 Puhdistus, Desinfektio, Sterilointi
131
Turvaohjeita
131
Puhdistuksen Rajoitukset
131
Käytetyt Apuvälineet
132
Esipuhdistus
132
Manuaalinen Puhdistus Ja Desinfiointi
132
Koneellinen Puhdistus Ja Desinfiointi
133
Tarkistus
134
Pakkaaminen
134
Sterilointi
134
6.10 Hyväksyttyjen Toimenpiteiden Yhteenveto
135
7 Hävittäminen
135
8 Symbolit
136
Polski
138
Ważne
139
1 Przeznaczenie
139
2 Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
139
3 Maksymalna Obciążalność Elektryczna
139
4 Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
139
5 Wskazówki Dotyczące Zastosowania
140
Używać Tylko Produktów Sterylizowanych
140
Sprawdzenie Produktu
140
Montaż Produktu
141
Wybór Endoskopu
141
Stosowanie Produktu
142
6 Czyszczenie, Dezynfekcja, Sterylizacja
143
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
143
Ograniczenia Powtórnego Wykorzystania
143
Potrzebne Środki Pomocnicze
144
Czyszczenie Wstępne
144
Ręczne Czyszczenie I Odkażanie
144
Czyszczenie I Odkażanie Maszynowe
145
Kontrola
146
Opakowanie
146
Sterylizacja
147
6.10 Zatwierdzone Procedury W Zarysie
147
7 Usuwanie
148
8 Symbole
148
Čeština
150
Důležité
151
1 Použití
151
2 Použití K Určenému Účelu
151
3 Maximální Elektrická Zatížitelnost
151
4 Bezpečnostní Pokyny
151
5 Pokyny K Použití
152
Používat Pouze Sterilní Výrobky
152
Kontrola Výrobku
152
Montáž Výrobku
152
Volba Endoskopu
153
Použití Výrobku
154
6 ČIštění, Dezinfekce, Sterilizace
154
Bezpečnostní Pokyny
154
Omezení Platná Pro ČIštění
155
Potřebný Pomocný Materiál
155
Předběžné ČIštění
156
Ruční ČIštění a Dezinfekce
156
Strojní ČIštění a Dezinfekce
157
Kontrola
157
Balení
158
Sterilizace
158
6.10 Přehled Ověřených Metod
158
7 Likvidace
159
8 Symboly
159
Magyar
162
Fontos
163
1 Célmeghatározás
163
2 Rendeltetésszerű Használat
163
3 Megengedett Maximális Terhelés
163
4 Biztonsági Utasítások
163
5 Használati Útmutató
164
Csak Steril Termékeket Használjon
164
A Termék Ellenőrzése
164
Termék Felszerelése
165
Az Endoszkóp Kiválasztása
165
A Termék Alkalmazása
166
6 Tisztítás, Fertőtlenítés, SterilizáCIó
167
Biztonsági Utasítások
167
Az Újrafelhasználás Korlátozása
167
Szükséges Segédeszközök
168
Előtisztítás
168
Kézi Tisztítás És Fertőtlenítés
168
Gépi Tisztítás És Fertőtlenítés
169
Ellenőrzés
170
Csomagolás
170
Sterilizálás
170
6.10 Validált Eljárások Áttekintése
171
7 Hulladékba Helyezés
171
8 Szimbólumok
172
Русский
174
Важно
175
1 Назначение
175
2 Использование По Назначению
175
3 Максимальная Электрическая Нагрузка
175
4 Указания По Безопасности
175
5 Указания По Применению
176
Использовать Только Стерильный Инструмент
176
Проверка Изделия
177
Установка Изделия
177
Выбор Эндоскопа
177
Применение Изделия
178
6 Очистка, Дезинфекция, Стерилизация
179
Указания По Безопасности
179
Ограничение Числа Повторных Обработок
179
Необходимые Вспомогательные Средства
180
Предварительная Очистка
180
Ручная Мойка И Дезинфекция
180
Машинная Мойка И Дезинфекция
181
Контроль
182
Упаковка
182
Стерилизация
182
6.10 Обзор Валидированных Методов
183
7 Утилизация
184
8 Символы
184
Türkçe
186
Önemli̇
187
1 KullanıM Amacı
187
2 Amaca Uygun KullanıM
187
3 Azami Elektrik Yükü DayanıMı
187
4 Güvenlik Notları
187
5 KullanıM Bilgileri
188
Yalnızca Steril Ürünler Kullanın
188
Ürünün Kontrolü
188
Ürünün Montajı
189
Endoskop SeçIMI
189
Ürünün KullanıMı
190
6 Temizleme, Dezenfeksiyon, Sterilizasyon
191
Güvenlik Notları
191
Yeniden Kullanıma Hazırlama Sınırlılığı
191
Gerekli YardıMCı Araçlar
192
Ön Temizleme
192
Elle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
192
Makineyle Temizleme Ve Dezenfeksiyon
193
Kontrol
194
Ambalajlama
194
Sterilizasyon
194
6.10 Onaylı Yöntemlere Genel Bakış
195
7 Elden Çıkarma
195
8 Semboller
196
汉语
198
1 规定用途
199
2 预期用途
199
3 最大电容量
199
4 安全注意事项
199
5 使用注意事项
200
只能使用无菌产品
200
5.2 检查产品
200
5.3 产品安装
200
5.4 选择内窥镜
201
使用产品
202
6 清洗、消毒、杀菌
202
6.1 安全注意事项
202
6.2 重复使用限制
203
6.3 所需的辅助工具
203
6.4 预清洗
203
6.5 手工清洗和消毒
203
6.6 机器清洗和消毒
204
6.10 有效方法一览
206
7 废弃处理
206
조선말/한국어
210
2 규정에 따른 사용
211
3 최대 전기 부하 용량
211
4 안전 지침
211
5 사용 설명서
212
5.1 살균 제품만 사용
212
5.2 제품 컨트롤
212
5.3 제품 조립
212
5.4 내시경 선택
213
제품 취급
214
6 청소 , 소독 , 살균
214
6.1 안전 지침
214
6.2 재사용 제한
215
6.3 필요한 도구
215
6.4 사전 청소
215
6.5 수동 세척과 소독
216
6.6 수동 청소와 소독
216
6.10 검증된 절차 보기
218
Advertisement
Advertisement
Related Products
Erbe 20191-395
Erbe 20191-331
Erbe 20191-332
Erbe 20191-333
Erbe 20191-334
Erbe 20191-335
Erbe 20191-076
Erbe 20191-184
Erbe 20191-188
Erbe 20191-189
Erbe Categories
Medical Equipment
Cables and connectors
Adapter
Measuring Instruments
Industrial Electrical
More Erbe Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL