Mantenimiento - Pentair SHEF42M1 Owner's Manual

Submersible solids handling pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Mantenimiento

Cambio del impulsor y de la junta
1.
Saque el tapón de relleno de aceite e invierta la bomba para
drenar el aceite.
2.
Saque los tornillos prisioneros que sostienen la caja superior
del motor a la caja inferior del motor; levante y saque la caja
superior del motor y retire los hilos conductores del motor del
conector para desprender la caja superior de la unidad. Los
hilos conductores están equipados con bornes de conexión
rápida para este fin.
3.
Saque los tornillos prisioneros que sostienen la caja inferior
del motor a la voluta; levante y saque la caja inferior
del motor.
4.
Sostenga la unidad del eje de rotor y destornille el impulsor
haciéndolo girar en la dirección opuesta a las agujas del reloj.
Saque el impulsor y límpielo.
Si no se requiere ningún otro tipo de servicio, invierta las
instrucciones que preceden, para volver a armar la bomba.
Vuelva a conectar los hilos conectores del motor según se
ilustra en la Figura 1, llene con aceite dieléctrico limpio SAE
5W-15W (ISO 22-44) de aceite mineral, verifique el nivel del
aceite y vuelva a colocar el tapón de relleno. El aceite debe
cubrir la parte superior del motor.
Hilo verde (conectado entre
Green Wire
los dos divisores más altos)
(connected between
the two tallest
dividers)
View A-A
VISTA A-A
Figura 2 - Los hilos conectores del motor
Cambio de la junta de estancamiento del eje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Either Black Wire
Uno de los hilos negros
Short Divider
Divisor corto
8.
9.
Either Black Wire
Uno de los hilos negros
10. Vuelva a conectar los hilos conductores del motor según se
11. Llene con aceite dieléctrico limpio SAE 5W-15W (ISO 22-44)
409 0893
Siga las instrucciones que preceden para la remoción
del impulsor.
Saque los tornillos prisioneros del estator y los espaciadores
(si corresponde). Levante y saque el estator.
Saque el asiento de cerámica de la junta de estancamiento
del eje y golpetee el cuerpo de la junta para sacarla de la caja
inferior del motor.
Limpie bien la cavidad de estancamiento antes de instalar la
nueva junta.
AVISO Asegúrese de que las caras de la junta estén limpias;
no raye ni dañe la cara de la nueva junta durante el cambio.
Aplique junta de sellador con moderación en el borde
exterior del cuerpo de la junta antes de instalarla en la caja
inferior del motor.
Presione el cuerpo de la nueva junta en la posición correcta
dentro de la cavidad de la caja inferior.
Presione el asiento de cerámica en el eje del motor. El
impulsor lo forzará en la posición correcta.
Vuelva a armar el estator y apriete los tornillos prisioneros
del estator. Si su bomba tiene un capacitor (Ref. No. 11),
asegúrese de que el espaciador se encuentre debajo del
mismo para mantenerlo lejos del aceite en el motor.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. Descargue el capacitor antes
de manipularlo. El choque eléctrico puede quemar o matar.
Vuelva a armar el impulsor y la bomba (invierta las
instrucciones en el Cambio del impulsor y de la junta).
Instale el nuevo capacitor.
ilustra en la Figura 2.
de aceite mineral, verifique el nivel del aceite y vuelva a
colocar el tapón de relleno de aceite.
22

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Shef42a1

Table of Contents