Download Print this page

Defort DGT-500N 93721145 User Manual

Electric trimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Bedienungsanleitung ..........................3
User's Manual ....................................5
Mode d'emploi ....................................7
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................11
Istruzione per l'uso ...........................13
Gebruiksaanwijzing ..........................15
Brugervejledning ..............................17
Bruksanvisning .................................19
Bruksanvisning .................................21
Käyttöohje ........................................23
Kasutusjuhend .................................25
Instrukcija .........................................27
Instrukcija .........................................29
DGT-500N
93721145
Instruksja obsáugi .............................37
Návod k použití ................................39
Uputstvo za korisnike .......................41
Használati utasítás ..........................43
Manual de utilizare ...........................45
Navodilo za uporabo ........................47
Upute za uporabu ...................49
BOS
............................51
KullanÕm kÕlavuzu .............................53
.........31
.......33
................35
...........56

Advertisement

loading

Summary of Contents for Defort DGT-500N 93721145

  • Page 1 DGT-500N 93721145 Bedienungsanleitung ......3 ..31 User’s Manual ........5 ..33 Mode d’emploi ........7 ....35 Instrucciones de servicio ....9 Instruksja obsáugi ......37 Manual de instruções .......11 Návod k použití ........39 Istruzione per l’uso ......13 Uputstvo za korisnike .......41 Gebruiksaanwijzing ......15 Használati utasítás ......43 Brugervejledning ......17 Manual de utilizare ......45 Bruksanvisning .........19...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt am Ar- beitsplatz liegen. Sollten Sie die Arbeit unterbre- chen, lagern Sie bitte das Gerät an einem sicheren Ort. Elektrotrimmer • Sollten Sie Ihre Arbeit unterbrechen, um sich zu ei- nem anderen Arbeitsbereich zu begeben, schalten WICHTIGE HINWEISE Sie das Gerät, während Sie sich dorthin begeben, unbedingt ab.
  • Page 4 • Im Arbeitsbereich des Rasentrimmers ist der Benut- ANSCHLUSS EINES zer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, VERLÄNGERUNGSKABELS die durch die Benutzung des Gerätes verursacht • Eine Knotenverbindung zwischen Netzleitung des wird. Rasentrimmers und der Verlängerungsleitung, wie • Überqueren Sie mit eingeschaltetem Gerät keine in Abbildung 5 gezeigt, wäre eine weitere Lösung, Straßen oder Kieswege.
  • Page 5 • Before using any power tool, check ¿ rst for dam- aged parts and if found do not use it before the part or parts have been replaced with new ones. • Do not use power tools when you are tired or have Electric trimmer been drinking alcohol.
  • Page 6 • Never ¿ t metal cutting elements to this appliance. Push 150 mm of thread from one end of the reel • Inspect and maintain the trimmer regularly. Have the through the hole in the hubcap and 150 mm of thread trimmer repaired only by an authorised repairer.
  • Page 7: Mode D'emploi

    • Mettez le moteur hors circuit dès que: vous n'utilisez pas l'appareil, le laissez sans surveillance, lorsque vous le contrôlez, si le câble d'alimentation est en- dommagé, lorsque vous retirez la bobine et/ou la Coupe-herbes remplacez, lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à...
  • Page 8 • Retirez toujours les câbles et autres objets de la sur- RACCORDEMENT D'UN face devant être coupée. CÂBLE DE RALLONGE • Si l'appareil doit être soulevé à des ¿ ns de trans- port, mettez le moteur hors circuit et attendez que •...
  • Page 9 • Mantenga el aparato alejado de otras personas, en especial de los niños y de los animales domésticos. Pueden salir despedidos piedras y otros objetos que se encuentren entre la hierba cortada. Cortabordes • Mantenga mientras trabaje una distancia mínima de 15 metros con respecto a otras personas o anima- OBSERVACIONES IMPORTANTES les.
  • Page 10 • En cuestiones de mantenimiento utilice exclusiva- PUESTA EN MARCHA Y PARADA DEL mente piezas de recambio originales. APARATO • Las reparaciones deben dejarse exclusivamente en manos de un(a) electricista especializado/a. • Para poner en marcha el aparato, apriete el inte- rruptor de PUESTA EN MARCHA/PARADA.
  • Page 11 • Assegure uma iluminação boa do lugar do trabalho. Não trabalhe na noite. • Antes de começar o trabalho deve à revisão a gra- ma, que é sujeita a dobrar. Durante a deteção dos Aba elétrica (trimmer) objetos extrangeiros: pedras, etc. devem ser remo- vidos.
  • Page 12 1. Você estabelecerá a carcaça protetora na seção • Repare temporariamente as extremidades livres mais baixa da haste. da linha, após ter posto as nas aberturas sobre o 2. Com a asseguração completa do jogo você pren- carretel. Ponha ambas as extremidades livres da derá...
  • Page 13 • Tenete l'apparecchio lontano da altre persone, in particolare dai bambini ed anche dagli animali do- mestici; nell'erba tagliata e scagliata all'intorno po- trebbero trovarsi pietre ed altri oggetti. Tagliabordi • Mentre lavorate tenete una distanza di almeno 15 m da altre persone ed animali.
  • Page 14 • Per la manutenzione usate solamente ricambi origi- PER ACCENDERE E SPEGNERE nali. L'APPARECCHIO • Le riparazioni devono venire eseguite solamente da un elettricista. • Per accendere l'utensile premete l'interruttore di ON/OFF. CARATTERISTICHE TECNICHE • Per spegnerlo si deve mollare l'interruttore di ON/ OFF.
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    • Hou het toestel op afstand van andere personen, in het bijzonder van kinderen en ook van huisdieren; in het gesneden en opgejaagde gras zouden stenen en andere voorwerpen kunnen zijn. Elektrische grastrimmer • Hou tijdens het werk een afstand van minstens 15 m van andere personen en dieren.
  • Page 16 • Gebruik voor het onderhoud enkel originele wissel- INSCHAKELEN EN UITSCHAKELEN VAN stukken. HET TOESTEL • Herstellingen mogen enkel door een elektrovakman worden uitgevoerd. • Om het toestel aan te zetten drukt u op de AAN / UIT-schakelaar. TECHNISCHE GEGEVENS •...
  • Page 17 Ved arbejdsprocessen: • Personer under 16 år må ikke benytte trimmeren. • Vær sikker på at andre personer: børn og dyr er me- re end 5 meter fra arbejdsområdet. Personen som Elektrisk trimmer betjener trimmeren er ansvarlig for alle personer, der be¿...
  • Page 18 INSTALLATION AF SIKKERHEDSLÅG SERVICE FORSKRIFTER emærk! Sikkerhedslågets klippe plade, der er tilreg- Før teknisk service husk altid at tag trimmerens net til linen er skarp. For at undgå snitsår rør ikke ved stik ud af stikkontakten. pladens knivkant. 1. Sæt sikkerhedslåget på den nederste del af stellet. Rengør regelmæssigt trimmeren for rester af græs og 2.
  • Page 19: Bruksanvisning

    • Medan du använder maskinen måste du se till att avståndet till personer och djur uppgår till minst 15m. • Kör inte med maskinen mot hårda föremål. Det ¿ nns Elektrisk grästrimmer risk för personskador eller skador på maskinen. • Använd skyddskåpans kant till att avgränsa maski- VIKTIGA ANVISNINGAR nen från murar, olika ytor samt bräckliga föremål.
  • Page 20 NÄTSPÄNNING EFFEKT SLÅ TILL OCH IFRÅN MASKINEN Tryck på strömbrytaren för att slå till maskinen. BESKRIVNING AV MASKINEN Släpp strömbrytaren för att slå ifrån maskinen. 1. Nätkabel DRIFT 2. Motor 3. Strömbrytare 4. Stödhandtag Den elektriska röjsågen är endast avsedd för trimning 5.
  • Page 21 • Du må ikke arbeide i regn, på fuktige og våte steder, eller å slå gress med dogg på. • ikke bruk trimmeren i nærheten av lettantennelige ting. Elektrisk trimmer • skal forlengeren være trukket ut slik at den ikke skulle skape hindringer i ens bevegelser under mei- MÅL VED BRUKEN ingen.
  • Page 22 Å STARTE TEKNISK SERVICE OG PLEIE Ta i hovedskaftet med den ene hånden, og i tilleggs- Kobl apparatet fra nettet før teknisk service skaftet med den andre. Press med tommel¿ ngeren Gjør apparatet regelmessig reint fra gress for å sikre på...
  • Page 23 • Ennen työn alkua pitää tarkistaa ruohoa joka on tar- koitettu leikkaamiseen. Vieraiden esineiden (kivet, roska jne.) löytäessä niitä pitää korjata pois. • Ei saa tehdä työtä sateessa, märissä ja kosteissa Sähkökäyttöinen paikoissa, eikä leikkaa kasteista ruohoa. ruohonleikkuukone • Älkää käyttäkö ruohonleikkuukonetta lähellä helpos- ti sytytettäviä...
  • Page 24 KÄYNNISTÄMINEN TEKNINEN HUOLTO JA HOITO Ota kädellä pääkahvasta kiinni ja toisella kädellä lisä- Ennen teknistä huoltoa pitää kytkeä työkalu pois kahvasta kiinni. Paina peukalolla satunnaisen käyn- syöttöverkosta. nistyksen suojapainiketta, joka sijaitsee pääkahvassa. Paina kytkin päälle satunnaisen käynnistyksen suoja- Puhdista työkalu ruohon jäämisistä ja huoltaa sitä, se painiketta painettuna pitäen.
  • Page 25 Töö käigus: • Trimmerit ei tohi kasutada alla 16 a. Isikud. • Keelatud on kasutada rikkis seadet. Veenduge, et kõik seadme osad on töökorras ja funktsioneerivad ELEKTRITRIMMER laitmatult. • Kasutage trimmerit ainult ettenähtud töödeks. Sea- SIHIPÄRANE KASUTAMINE de on ettenähtud olmetöödeks. •...
  • Page 26 JÕHVI PIKKUSE REGULEERIMINE TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS Teie trimmeri kaitsekestal asetseb jõhvi lõikamise nuga. Enne tehnilise teenindamise teostamist eemaldage See hoiab trumlist väljuvat jõhvi kindla pikkusega. Jõh- seade vooluvõrgust. vi pikendamiseks tuleb trimmeri otsa kergelt lüüa vastu maad, jõhv väljub trumlist ja lõigatakse noa abil kindla •...
  • Page 27: Instrukcija

    Darba proces : • Izmantot trimeri var tikai personas, kas sasniedza 16 gadu vecumu; • P rliecinieties, ka citas personas, b rni un dz vnieki Elektrotrimeris atrodas att lum ne maz k par 5m no p aušanas vietas. Cilv ks, kas str d ar trimeri, nes atbild bu LIETOŠANA par visu personu droš...
  • Page 28 UZMAN BU! • Uztiniet auklu virzien , kas nor d ts ar bultu uz spo- l tes. • Uz laiku no¿ ks jiet auklas br vus galus, iespraudot Lai izvair ties no elektrodzin ja p rkaršanas un trimera tos izgriezumos uz spol tes. boj jumiem nepieciešams ik p c katr m nep rtraukt •...
  • Page 29 Dirbant su prietaisu: • Su žoliapjove leidžiama dirbti tik vyresniems kaip 16 m asmenims. • sitikinkite, kad: vaikai ir gyv nai nuo pjovimo vietos Elektrin žoliapjov -trimeris yra ne mažesniu kaip 5 m atstumu. Dirbantysis su žoliapjove atsako už vis darbo zonoje esanþi as- PASKIRTIS men saugum .
  • Page 30 APSAUGINIO GAUBTO UŽD JIMAS VALO RIT JE KEITIMAS D mesio! Apsauginio gaubto pjaunamoji plokštel , D mesio! Didžiausias leistinas valo skersmuo nu- skirta valui nupjauti, yra pakankamai aštri. Kad ne- rodytas technini duomen lentel je. Jokiu b du sipjautum te, nelieskite plokštel s pjaunamosios nekeiskite valo metaline vielute: priešingu atveju briaunos.
  • Page 31 • • – – • • • • • • • • • • – – • – – • • • • • • • • • • • • • • • • • « ».
  • Page 32 • • 10-15 • • • – – • – , . . SBM Group. • • •...
  • Page 33 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • « » • , 10-15 •...
  • Page 34 • – • SBM Group • • • • 5-6 • •...
  • Page 35 • • – • • . . – • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ’ • • • • • • “ ”.
  • Page 36 • • 10-15 • • – – • – ’ SBM Group. • • • •...
  • Page 37 W trakcie pracy: • Korzystaü z trymera mog tylko osoby, które osi - gn li wiek 16 lat. • Upewnij si , e inne osoby: dzieci i zwierz ta – znaj- Trymer elektryczny duj si na odlegáo ci nie mniej, ni 5m od miejsca koszenia.
  • Page 38 Uwaga! W celu unikni cia przegrzania silnika elek- • Starannie oczy ü cewk z zabrudze i pozostaáo ci trycznego i zepsucia trymera nale y po 15 minutowej yáki. Je li cewka jest uszkodzona, nale y j wymie- nieprzerywalnej pracy trymera wyá czaü go i robiü niü...
  • Page 39: Návod K Použití

    také domácí zví ata; v osekané a ví ícítráv mohly být kameny a jiné p edm ty. • P i práci udržujte od jiných osob a zví at minimáln 15 m vzdálenost. Strunová sekaþka • esekejte proti tvrdým p edm t m. Takto se vyhnete zran ním a poškození...
  • Page 40 ZA- A VYPNUTÍ P ÍSTROJE TECHNICKÁ DATA • Na zapnutí p ístroje stiskn te za-/vypínaþ. • Na vypnutí musí být za-/vypínaþ uvoln n. POPIS P ÍSTROJE 1. Sí ový kabel PROVOZ 2. Motor 3. Za-/vypínaþ Elektrická kosa je vhodná pouze na sekání trávník a 4.
  • Page 41 U procesu rada: • Trimerom smeju raditi samo osobe starije od 16 go- dina. • Uverite se da se druge osobe deca i životinje nalaze Trimer za travu, elektriþni na rastojanju od najmanje 5 m od mesta košenja. Rukovalac trimera snosi odgovornost za bezbed- NAMENA nost svih ljudi koji se nalaze u podruþju rada.
  • Page 42 Umetnite oba slobodna kraja niti u otvore kuüišta glave POSTAVLJANJE ŠTITNIKA i umetnite špulu u kuüište glave, podloživši pod špulu oprugu koja se isporuþuje u kompletu sa glavom. Pažnja ! Rezna ploþa štitnika, predviÿena za rezan- Slobodni kraj namotane niti mora biti izvuþen iz glave je niti, je popriliþno oštra.
  • Page 43 • Biztosítsa a munkavégzés helyszínének megfelel megvilágítását. Ne dolgozzon sötét napszakban. • A munka megkezdése el tt vegye szemügyre a lekaszálandó füvet. Ha idegen tárgyakat: köveket, Elektromos trimmer szemetet stb. fedez fel benne, távolítsa el azokat. (gyepszélvágó) • Tilos es ben, nedves, nyirkos helyeken dolgozni, valamint harmatos füvet kaszálni.
  • Page 44 1. Helyezze fel a véd burkolatot a szár alsó szekció- • Ideiglenesen rögzítse a damil szabad végeit jára. a cséve peremén található fülecsekben. A da- 2. A készletbe tartozó köt elem segítségével rögzítse mil mindkét szabad végét helyezze be az or- a burkolatot.
  • Page 45 • Asigura i o iluminare bun a locului de lucru. Nu lu- cra i pe întuneric. • Înainte de a începe lucrul, veri¿ ca i iarba care ur- meaz a ¿ cosit . În caz de depistare a obiectelor Trimmer electric str ine: pietre, gunoi etc.
  • Page 46 1. Instala i mantaua de protec ie pe compartimentul • Fixa i provizoriu capetele libere sfo- inferior al barei. rii, introducându-le în urechile de pe mosor 2. Cu ajutorul elementului de ¿ xare, care intr în com- úi introduce i mosorul în corpul bobinei, pu- plet, ¿...
  • Page 47 Med obratovanjem: • Kosilnico z nitko lahko uporabljajo le osebe, starejše od 16 let. • Poskrbite, da se druge osebe, otroci in živali nahajajo Elektriþna kosilnica z nitko najmanj 5 m stran od mesta košenja. Upravljavec ko- silnice je odgovoren za varnost vseh, ki se nahajajo v NAMEN obsegu košnje.
  • Page 48 1. Postavite zašþitni šþit na nižji del cevi. SERVIS IN VZDRŽEVANJE 2. S pomoþjo spone, priložene v kompletu, pritrdimo šþit. Pred rednim vzdrževanjem izkljuþite napravo iz 3. S kovinske plošþice snemite zašþitno plastiko. omrežja VKLOP Redno þistite napravo pred ostanki trave, jo vzdržujte in ohranjajte v primernem stanju, saj s tem zagotavljate Primite z eno roko za osnovni roþaj, z drugo pa za uþinkovito uporabo za daljši þas.
  • Page 49 U procesu rada: • Trimerom se mogu služiti samo osobe starije od 16 godina. • Uvjerite se da se druge osobe djeca i životinje nala- Trimer elektriþni ze na razmaku od najmanje 5 m od mjesta košenja. Rukovatelj trimera snosi odgovornost za sigurnost NAMJENA svih ljudi koji se nalaze u podruþju rada.
  • Page 50 Pozor ! Radi izbjegavanja pregrijavanja elektromo- Umetnite oba slobodna kraja niti u otvore kuüišta glave tora i prekida rada trimera, poslije svakih 15 minuta i umetnite špulu u kuüište glave, podloživši pod špulu neprekidnoga rada trimera treba ga iskljuþiti i na- oprugu koja se isporuþuje u kompletu s glavom.
  • Page 51 • • T IMME ( • • • • • • • • 30 mA. • • • • • • • • • • • • • • • • • • « ». 10-15 • •...
  • Page 52 • – • SBM Group. • • ’ • • • • • 30 mm.
  • Page 53 • Ya÷mur altÕnda nem ve yaú yerlerde çalÕúmak ve ayrÕca çiyli otu tÕrpanlanmasÕna müsaade edilemez. • Trimmer ile kolay tutuúabilen maddelerin yakÕnlÕ÷Õn- da çalÕúmayÕnÕz. Elektrikli trimmer • Elektrik uzatma kablosu hareketinizi ve otun tÕrpan- lanmasÕna engel olamayacak úekilde uzatÕlmalÕdÕr. GÖREVø •...
  • Page 54 ÇalÕútÕrma: TEKNøK SERVøS VE BAKIM Bir elinizi esas kol di÷erini ise ek koldan tutunuz. Esas Teknik bakÕma baúlamadan önce aleti besleme kay- kol üzerinde bulunan kazaen çalÕútÕrmaya karúÕ em- na÷Õndan ayÕrÕnÕz. niyet dü÷mesine baú parma÷ÕnÕz ile basÕnÕz. Kazaen çalÕútÕrmaya karúÕ emniyet dü÷mesini bÕrakmadan ka- Aleti muntazam olarak ot kalÕntÕlarÕndan temizleyin ve patma dü÷mesine basÕnÕz.
  • Page 58 Exploded view DGT-500N...
  • Page 59 Spare parts list DGT-500N No. Part Name Part Name right shell slide block capacitance À ex button turning button guide block spring orientation axes right label extension tube 1 motor warning label damping circle small handle ¿ xation board guard press button blade extension tube 2...
  • Page 60 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses este producto cumpre as seguintes normas ou docu- Produkt mit den folgenden Normen oder normativen mentos normativos: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ Dokumenten übereinstimmt: EN 55014-1:2006; EN A1:2001;...
  • Page 61 KONFORMITETSERKLÆRING VASTAVUSDEKLARATSIOON Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järmis- er i overensstemmelse med følgende normer eller nor- tele standarditele või normdokumentidele: EN 55014- mative dokumenter: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ 1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN A1:2001;...
  • Page 62 STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ Potvrzujeme na odpov dnost, že tento výrobek od- povídá následujícím normám nebo normativním pod- : EN 55014- klad m: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 1:2006; EN 55014-2/A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 podle ustano- 61000-3-3/A2:2005 - : 2006/42/ vení...
  • Page 63 DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau docu- : EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ mente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 55014-2/ A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-3/A2:2005 în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/ 2006/42/ O , 2006/95/ O , 2004/108/ O .
  • Page 64 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ANVISNINGER OM MILJØBESKYTTELSE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei genbruges, og bør derfor aldrig smides væk som almindeligt af- der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- fald.
  • Page 65 A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat tartalmaznak, és erre ¿gyelemmel nem tartoznak a háztartási hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy a maga részér l is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör- nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van ilyen a környéken.
  • Page 68 © SBM group...