• In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
• Select an appropriate installation height from Table B1. Pet Immunity Guidelines It is expected that the MS845 will eliminate false alarms caused by: • Animals up to 45kg (PI) • Several small rodents •...
Page 5
PCB is positioned at 0. Slide the PCB up towards the -8 position to decrease the coverage area bringing the beams closer to the mounting wall. MS845 Switch 2 Switch 3 Table B.3: Pulse Count Setting (/MS845) Figure B.2: Lens Coverage Diagrams Pulse Count Adaptive...
Page 7
For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. MS845...
Page 8
übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
Page 9
MS845 sind für Installationen mit lästige Alarme bestimmt, die von Haustieren oder kleineren Tieren bewirkt werden. Die vertikale Einstellungsskala bezieht sich auf den angrenzenden Plastiknagel (A) am oberen Ende. Berücksichtigungen vor der Installation • Wählen Sie einen Ort von dem, im...
Page 11
Einstellung, indem Sie die vertikale Einstellungsskala Erfassungsbereich des Detektors beträgt 14m x 14m (/) oder 12m x 12m (/MS845) wenn die Platine auf 0 positioniert wird. Gleiten Sie die Platine nach oben auf –8 um die Bedeckungszone zu verringern, indem die Strahlen näher zur Montierungswand gebracht werden.
Page 12
LED-Anzeige Die LED-Anzeige geht wenn eine Transmission statt findet, zwei Mal an. Um die LED-Anzeige zu aktivieren oder zu deaktivieren, beziehen Sie sich unten auf der Tabelle B.4: LED-Anzeige MS845 Deaktiviert DIP-Schalter 1 AUS Aktiviert DIP-Schalter 1 AN Tabelle B.4: LED-Anzeige Einstellungen Die LED-Anzeige sollte nur nach einem erfolgreichen Gehtest deaktiviert werden.
Page 13
Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. MS845...
Après chaque transmission, il y a une temporisation de 4 minutes durant laquelle aucune transmission n’est envoyée. Les MS845 sont conçus pour des installations avec Trou de fixation Emplacement Batterie Contact d’autoprotection...
• Sélectionnez une hauteur d’installation appropriée à partir du tableau B.1: Conseils d’immunité d’animaux de compagnie (MS845) Il est prévut que les MS845 vont éliminer les fausses alarmes provoquées par: • des animaux jusqu'à 45kg (MS845) •...
Page 17
La zone de couverture du détecteur est de 12m x 12m (MS845) lorsque le PCB est positionné sur 0. Glissez le PCB en haut vers la position de repaire – 8 pour diminuer la zone de couverture en rapprochant les rayons au mur de fixation.
• En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el producto. Marmitek no asume ninguna responsabilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la...
Page 20
(A). Consideraciones para la Inmunidad Animal (MS845) Se supone que el MS845 eliminara las falsas alarmas causadas por animales (hasta 45Kg), varios roedores pequeños y aves volando aleatoriamente. El peso del animal deberá usarse solamente como guía, ya que otros factores como la longitud, el color o el pelaje afectan el nivel de inmunidad.
El contador de Pulsos determina la cantidad de pulsos que necesitan ser recibidos por el detector para generar una alarma. Para programar el Contador de Pulsos, referirse a la tabla B.2 MS845 Switch 2 Switch Tabla B.2: Contador de Pulsos Cont.Pulsos Adaptativo...
Page 22
Contador de Pulsos Adaptativo (MS845) Utilizando la función de Contador de Pulsos Adaptativo, el detector seleccione entre 1 o 2 pulsos, basado en su análisis de la señal recibida. Ajuste Vertical Para posicionar el PCB, gire el Easy Lock en sentido horario y deslice el PCB hacia arriba o hacia abajo para lograr la posición requerida usando la escala de...
Page 23
Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. MS845 Incorporada 868,35MHz FM 3.6V ½ AA Litio 30mA (transmisión),...
Marmitek declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato. Marmitek declina ogni responsabilità per danni consequenziali ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
MS845 sono adatti ad installazioni nelle quail, la presenza di piccolo animali o animali domestici, potrebbe causare allarmi. Considerazioni prima dell’ Installazione • Selezionare sensori, in modo che possano rilevare al meglio il passaggio o la presenza di persone.
Page 26
L’area di copertura del sensore è di 12m x 12m (MS845) quando lo stampato è posizionato a 0. Spostando lo stampato da 0 a -8, l’area di copertura diminuisce, avvicinando I fasci sensibili alla parete di fissaggio.
Page 27
Radio o modalità Walk Test. Per precauzione, queste modalità sono limitate a soli 3 minuti. Al termine di questo tempo, Il sensore passa alla normale attività. Se questo avviene, per tornare alle modalità sopra descritte, è sufficiente togliere e rimettere il jumper. MS845 viene inviata. Figura B.2: Diagrammi copertura lenti MS845...
Page 29
Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid. • Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen houden.
Page 30
Plaats geen grote objecten voor de detector. • Vermeid verwarmings/koelingsbuizen, spiegels en airconditioners. • Kies een geschikte installatie hoogte uit tabel B1. Huisdier vriendelijk richtlijnen De MS845 zal over het algemeen geen vals alarm geven door: • Dieren tot de 45kg • Verschillende knaagdieren •...
Page 31
De detector overziet 12 x 12 meter wanneer de printplaat op 0 staat. Schuif de printplaat richting -8 om het te detecteren oppervlak te verkleinen en de focus dichter bij de MS845 te leggen. MS845 Switch 2 Switch 3 Tabel B.3: Puls teller instelling (MS845)
Page 32
Figuur B.2: Dekking van de Lens Diagrammen LED Indicatie MS845 Gedeactiveerd DIP-Switch 1 UIT Geactiveerd DIP-Switch 1 AAN Tabel B.4: LED Indicatie Instelling...
Page 33
Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude apparatuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. MS845 Ingebouwde Antenne 868,35 MHz FM 3.6V ½ AA Lithium Batterij 30mA (bij verzenden), 12µA (standby)
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this MS845 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the...
Page 35
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il MS845 è conforme ai requisiti essenziali ed altre Direttiva 1999/5/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 1999, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità...
Page 36
proguard_ug_covers 12-07-2007 14:21 Pagina 10 ZI0504A (4-07)
Need help?
Do you have a question about the MS845 and is the answer not in the manual?
Questions and answers