Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATION MANUAL
MANUAL DE UTILIZACION
MANUEL D´UTILISATION
SERIES / SERIE STZ
Models / Modelos / Modèles
STZ-100
STZ-1000
VER. 1A09M07
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram Precision STZ-100

  • Page 1 OPERATION MANUAL MANUAL DE UTILIZACION MANUEL D´UTILISATION SERIES / SERIE STZ Models / Modelos / Modèles STZ-100 STZ-1000 VER. 1A09M07...
  • Page 2 INDICE / SOMMAIRE...
  • Page 3: Requirements For An Optimal Installation

    INSTALATION Requirements for optimum installation REQUIREMENTS FOR AN OPTIMAL INSTALLATION To obtain the maximal performance and the best results, we recommend installing the balance according to the following requirements: a) Install it on a firm and stable surface. b) Place it on a stable base free of vibrations. c) Don´t expose it to direct sunlight.
  • Page 4: Keyboard Description

    4. To obtain maximal accuracy, before using the balance, we recommend keeping it turned on for 10 minutes. KEYBOARD DESCRIPTION To turn on or turn off the balance. Tara key Functions key Print key Backlight key Calibration key...
  • Page 5: Weight Unit Selection

    WEIGHT UNIT SELECTION 1. Keep the key pressed for 3 minutes. 2. The message “Unit” will light. 3. Press the key to confirm. 4. The message “Unit” will light again. 5. Press the key to choose the desired weight unit. 6.
  • Page 6: Percentages Function

    The greater quantity of pieces put in the initial sample, the greater accuracy in balance’s results. If the sample value is less than 0.2d, the display will show the message "no-Cou". This means that the sample is too small; therefore, you will need to add a greater sample.
  • Page 7: Speed Selection

    SPEED SELECTION Press the key for 3 seconds to select the desired mode: SPEED 1 or SPEED 2. AUTO-ZERO FUNCTION 1. When the balance is Off, keep pressed the key and without releasing it, press the key until the screen shows the message -Zero-, now release both keys.
  • Page 8: Linearity Calibration

    CALIBRATION 1. Press the key for 3 seconds. 2. The display will show “d3” 3. If your balance is the AHZ-300 model, press the key until the screen shows the message “d2”, then, the display will show “200g”. Put on the weighing pan a calibration weight of 200g.
  • Page 9 This balance is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, GRAM PRECISION covers the manpower and spare parts costs for the reparation of the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
  • Page 10: Puesta En Marcha

    INSTALACION Requisitos para una óptima instalación Para obtener el máximo rendimiento y los mejores resultados, recomendamos instalar la balanza de acuerdo con los siguientes requisitos: a) Instalarla en una superficie plana. b) Apoyarla en una base estable y exenta de vibraciones. c) No exponerla a la luz solar directa.
  • Page 11 8. Para obtener la máxima precisión, es necesario mantenerla conectada durante 10 minutos como mínimo, antes de utilizarla. DESCRIPCION DEL TECLADO Tecla de encendido / apagado Tecla de tara Tecla de funciones Tecla de impresión Tecla de iluminación del display Tecla de calibración SELECCION DE LAS UNIDADES DE PESADA 1.
  • Page 12 5. Pulsar la tecla para seleccionar la unidad de pesada deseada. 6. Para confimar pulsar la tecla TARA Esta función posibilita pesar el producto que se introduce en un recipiente, descontando el peso del mismo. 1. Con el display de la balanza marcando "cero", situar el recipiente sobre el plato.
  • Page 13 FUNCION DE PORCENTAJES (%) 1. Pulsar la tecla durante 3 segundos. 2. Pulsar de nuevo la tecla dos veces 3. El mensaje “PER” aparecerá en el display 4. Pulsar la tecla para confirmar 5. El display visualizará “100%” 6. Colocar la muestra sobre el plato de pesada. 7.
  • Page 14 1. Pulsar la tecla durante 3 segundos. 2. El display mostrará “dA” 3. Si su balanza es el modelo STZ-100, pulsar la tecla hasta visualizar el mensaje “dA”, el display visualizará “100g”. Colocar una pesa de calibración de 100 g. sobre el plato de pesada.
  • Page 15 2. Pulsar la tecla hasta visualizar el mensaje “CAL---L” 3. Si su balanza es el modelo STZ-100, el display mostrará el mensaje “10g”, colocar una pesa de calibración de 10 g sobre el plato de pesada. 4. Si su balanza es el modelo STZ-200, el display mostrará el mensaje “20g”, colocar una pesa de calibración de 20 g.
  • Page 16 Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
  • Page 17: Mise En Marche

    INSTALLATION Recommandations pour une optimisation maximale Pour obtenir le meilleur produit possible et les meilleurs résultats, nous recommandons d’installer la balance selon les instructions suivantes: a) Installer la balance sur une surface plane. b) La poser sur une base stable et sans vibrations. c) Ne pas l’exposer directement à...
  • Page 18: Description Du Clavier

    DESCRIPTION DU CLAVIER Touche d´allumage et d´extinction Touche de tare Touche de fonctions Touche d´impression Touche d´éclairage de l´écran Touche de calibrage SELECTION DES UNITÉS DE PESÉE 1. Appuyer sur la touche pendant 3 secondes 2. L´écran affichera le message «Unit » 3.
  • Page 19: Fonction De Compte-Pieces

    TARE Cette balance permet de peser un produit dans un récipient sans tenir en compte du poids du récipient lui-même. 1. Quand l´écran affiche « 0 », placer le récipient sur le plateau. 2. Appuyer sur la touche 3. Vous pouvez réaliser cette opération à plusieurs reprises en appuyant la touche Pour remettre la balance dans sa position initiale, enlever le récipient de la balance et appuyer sur la touche...
  • Page 20: Fonction De Pourcentages

    Si la valeur de l´échantillon est plus petite que 0.2d, l´écran affichera le message « no-Cou ». L´échantillon est trop petit, vous devez déposer une échantillon plus grand. FONCTION DE POURCENTAGES (%) Elle s´utilise pour obtenir la différence de pourcentage d´un échantillon standard. Par Exemple, si il est de 200 g, l´écran affichera 100.00%.
  • Page 21 SELECTION DE LA VITESSE Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour sélectionner SPEED 1 ou SPEED 2 FONCTION AUTO-ZERO ET AUTO-TARE Auto-zero 1. Quand la balance est eteinte, appuyer en même temps sur les touches jusqu´à visualiser le message « -Zero-« 2.
  • Page 22 2. Appuyer sur la touche jusqu´à visualiser le message « CAL—L » 3. Si votre balance est le modèle STZ-100, l´écran affichera le message « 10g ». Déposer un poids de calibrage de 10g sur le plateau. 4. Si votre balance est le modèle STZ-200, l´écran affichera le message « 20g ».
  • Page 23: Garantie

    SÉLECTION MODE DE TRANSMISSION Mode 1 « Hand »- Transmission en appuyant la touche Mode 2 « Auto » - Transmission quand le poids est >3d et la lecture est stable. Mode 3 « Contin » - Transmission de manière continue. 1.
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION CE de CONFORMIDAD DECLARATION CE de CONFORMITE MANUFACTURER / FABRICANTE / FABRICANT: GRAM PRECISION, S.L ADDRESS / DIRECCIÓN / ADRESSE: Travesia Industrial 11 / 08907 Hospitalet de Llobregat (Barcelona) – Espagne - PRODUCT: Balanzas Series STZ...

This manual is also suitable for:

Stz-1000

Table of Contents