Download Print this page

Mise En Route; Couter La Radio - Sony ICF-S80 Operating Instructions

Fm/am shower radio

Advertisement

Available languages

Available languages

Radio de douche FM/AM
Operating Instructions GB
Mode d'emploi FR
©2014 Sony Corporation
ICF-S80
Écouter la radio
1
2
Allumez la radio.
Sélectionnez la bande de fréquence.
La radio est mise sous
tension et « 
 » s'allume
à l'écran.
Préréglage de stations
Préréglez vos stations préférées sur les 5 touches de préréglage. Il est possible de
prérégler 10 stations FM et 5 stations AM (modèle destiné à l'Amérique du Nord) ou
5 stations FM et 5 stations AM (autres modèles).
1
2
Syntonisez-vous sur la station de votre
Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5) et
choix.
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore
soit émis et que le numéro préréglé s'affiche à l'écran.
Suivez les étapes 1 à 3 dans « Écouter la
radio » ci-dessus.
Exemple : Préréglage d'une station
syntonisée sur le bouton de préréglage 1
Appuyez sur la
touche et maintenez
la pression jusqu'à
ce qu'un signal
sonore soit émis.
Astuce (pour le modèle destiné à l'Amérique du Nord
Astuce
seulement)
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 stations FM : 5 stations pour chaque bande de
Appuyez sur + ou – une fois lorsque l'horloge est affichée.
fréquence « FM 1 » et « FM 2 ».
La fréquence de la station actuellement syntonisée
apparaît sur l'afficheur pendant quelques secondes.
Avant le préréglage, vérifiez la bande FM actuellement sélectionnée.
Écoute d'une station préréglée
1
Sélectionnez la bande de fréquences FM ou AM, puis appuyez sur la
touche de préréglage pour écouter la station préréglée.
Exemple : Écoute de la station préréglée enregistrée
sur la touche de préréglage 1
Appuyez sur la
La fréquence s'affiche et le
Sélectionnez la
touche de
numéro de préréglage
bande de
préréglage 1.
s'allume sur l'afficheur. Vous
fréquences FM ou
entendez la station enregistrée
AM.
sur la touche de préréglage 1.
Guide des pièces et des contrôles
Unité
Le numéro de
série est situé
ici.
Touche / (alimentation)
Touche ENTER/SET CLOCK
Contrôle du volume
(une pression prolongée sur la touche
Sangle
active le mode de réglage d'horloge.)
Haut-parleur
Touches +, –
Touche AUTO OFF
Affichage
Touches de préréglage*
Œillets de la corde
Touche FM/AM
Couvercle du compartiment des piles
Touche TIMER SET/ON/OFF (pour l'horloge
*
La touche de préréglage numéro 3 dispose d'un point
de compte à rebours)
tactile. Servez-vous du point tactile comme point de
référence lorsque vous utilisez la radio.
Affichage
Modèle destiné à l'Amérique du Nord
Autres modèles
Clignote pendant le réglage de l'horloge
S'allume lors du préréglage des stations
de compte à rebours et s'allume fixement
ou des durées de compte à rebours sur les
lorsque l'horloge de compte à rebours est
touches de préréglage, ou lors de la
en cours d'exécution.
sélection d'une station ou d'une durée de
S'allume fixement ou clignote lorsque les
compte à rebours préréglée.
piles sont faiblement chargées. Remplacez
S'allume fixement lorsque le mode
toutes les piles par des neuves lorsque cet
d'affichage de l'horloge est réglé sur le
indicateur commence à clignoter.
format de 12 heures. (« AM » et « PM » ne
S'allume fixement lorsque l'unité reçoit
s'allume pas fixement avec le format de 24
des signaux radio.
heures.)
Clignote pendant le réglage de l'horloge
Zone de la fréquence, de l'heure et des
d'extinction automatique, et s'allume
messages
fixement lorsque l'horloge d'extinction
Indique la bande de fréquence
automatique est en cours d'exécution.
sélectionnée.
Pour le modèle destiné à l'Amérique du
Nord, « FM 1 », « FM 2 » ou « AM » s'allume
et pour les autres modèles, « FM » ou
« AM » s'allume.
Astuce
Vous pouvez savoir si l'unité reçoit ou pas des signaux radio en vérifiant l'indicateur « 
 » lorsque le volume est à son
volume minimum.
Fonctions pratiques
Chaque fois que vous appuyez sur ce
Horloge d'extinction
bouton, la durée (en minutes) change sur
automatique
l'écran comme suit :
La radio s'éteint automatiquement une fois un
délai défini (en minutes) écoulé. Cette fonction
est utile si vous oubliez de mettre hors tension
l'unité.
3
Appuyez sur ENTER.
1
Appuyez sur AUTO OFF.
Le réglage sélectionné est confirmé par un
L'indicateur « AUTO OFF » se met à clignoter
signal sonore, l'indicateur « AUTO OFF »
et le réglage par défaut (« 60 ») apparaît sur
cesse de clignoter. Si vous n'appuyez pas
l'afficheur. Si vous appuyez sur AUTO OFF
sur ENTER avant environ 3 secondes, le
lorsque la radio est éteinte, celle-ci s'allume
réglage sélectionné est automatiquement
automatiquement.
confirmé.
2
Astuce
Appuyez plusieurs fois sur AUTO OFF
Vous pouvez vérifier le temps qui reste avant que la radio
pour sélectionner le réglage
s'éteigne en appuyant à nouveau sur AUTO OFF après avoir
souhaité tandis que l'indicateur
réglé l'horloge d'extinction automatique.
« AUTO OFF » clignote.

Mise en route

Pour maintenir les caractéristiques d'étanchéité, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est
bien fermé et verrouillé. Pour des informations détaillées, voir « Étanchéité (lire avant d'utiliser la radio) ».
1
Installez les piles.
Actionnez le commutateur de verrouillage/
déverrouillage dans le sens de la flèche
(), et ouvrez le couvercle du
compartiment des piles ().
Insérez trois piles R14 (format C) (non
fournies). Introduisez toujours la pile
par le côté .
Imprimé en Chine
Une pression répétée
sur la touche fait
permuter la bande
comme suit :
 Modèle destiné à l'Amérique
 Autres modèles
du Nord
Astuce (pour le modèle destiné à l'Amérique du Nord
seulement)
Quelle que soit votre sélection (« FM 1 » ou « FM 2 »), vous pouvez écouter les mêmes
programmes FM. « FM 1 » et « FM 2 » sont destinés aux préréglages des stations.
Touches de préréglage
Le numéro préréglé s'allume
dans l'angle supérieur droit de
l'afficheur une fois
l'enregistrement terminé.
Si aucune station n'a été préréglée sur la
touche actionnée, « – – – » s'affiche
(ci-dessous) et l'unité revient à la
fréquence affichée avant que la touche ne
soit actionnée.
Remarque
Pour éviter que le préréglage soit changé par erreur, ne
maintenez pas le bouton de préréglage enfoncé plus de 2
secondes.
Pour annuler l'horloge
Pour changer l'intervalle de
d'extinction automatique
syntonisation AM
Vous pouvez annuler l'horloge d'extinction
automatique de différentes manières :
Cette fonction est disponible seulement sur
• Réglez l'horloge d'extinction automatique sur « OFF ».
tous les modèles sauf ceux destinés à
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
l'Amérique du Nord et à l'Europe.
Pour changer l'horloge
1
Appuyez sur / pour éteindre la
d'extinction automatique alors
radio.
que l'horloge d'extinction
2
Appuyez sur AUTO OFF pendant au
automatique est en cours
moins 4 secondes tout en
d'exécution
maintenant enfoncée la touche de
Redémarrez à partir de l'étape 1, puis
préréglage 1.
sélectionnez le réglage souhaité à l'étape 2.
Un signal sonore est émis pour indiquer que
l'intervalle de syntonisation AM est changé,
Horloge de compte à rebours
et le nouveau réglage (9 kHz ou 10 kHz)
s'affiche à l'écran.
Vous pouvez régler l'horloge de compte à
rebours par intervalles d'une minute
(maximum 90 minutes). Lorsque le compte à
rebours cesse, une alarme vous rappelle que le
temps est écoulé.
1
Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF.
et « 1 »* (paramètre par défaut) se
mettent à clignoter sur l'afficheur.
Chaque fois que vous appuyez sur les
touches et maintenez la pression, l'intervalle
de syntonisation AM change de manière
cyclique.
*
« 1 » ne clignote que lorsque vous avez réglé la première
heure. Ensuite, le compte à rebours précédemment
Le changement de l'intervalle de
sélectionné (en minutes) clignote.
syntonisation efface toutes les stations AM
2
préréglées dans l'unité. Préréglez à nouveau
Appuyez sur + ou – pour régler
les stations, après avoir changé l'intervalle
l'horloge de compte à rebours entre
de syntonisation.
1 et 90 minutes tandis que
et « 1 »
Remarque
(paramètre par défaut) clignotent
L'intervalle de syntonisation AM peut être modifié
sur l'afficheur.
uniquement lorsque la radio est éteinte. Pensez à éteindre
d'abord la radio.
3
Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF ou
ENTER.
AVERTISSEMENT
et la durée du compte à rebours
sélectionné cessent de clignoter et le
N'installez pas l'appareil dans un endroit exigu tel qu'une
compte à rebours démarre en émettant un
bibliothèque ou un meuble encastré.
signal sonore.
N'exposez pas l'appareil à des objets enflammés (par
À la fin du compte à rebours,
et « 0:00 »
exemple, des bougies allumées).
commencent à clignoter et une alarme
retentit pendant environ 60 minutes.
La plaque signalétique et les informations importantes
concernant la sécurité se trouvent sur la face inférieure
externe du système.
Pour arrêter l'alarme
Les piles ou les appareils dans lesquels sont installées des
Appuyez sur n'importe quelle touche.
piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive,
par exemple la lumière directe du soleil, du feu, etc.
Pour arrêter l'horloge de compte à
Pour les clients situés en Europe
rebours
Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF. L'horloge de
Avis aux clients : les informations suivantes
compte à rebours est annulée et l'heure
ne concernent que les appareils vendus
actuelle apparaît sur l'afficheur.
dans les pays appliquant les directives de
l'Union européenne.
Pour prérégler les paramètres
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
d'horloge de compte à rebours
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
souvent utilisés sur les touches de
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
préréglage
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
Vous pouvez prérégler les délais de compte à
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
rebours souvent utilisés sur les 5 touches de
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
préréglage.
Garantie.
1 Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF, puis
Elimination des piles et accumulateurs et
sélectionnez le délai de compte à rebours
des Equipements Electriques et
en appuyant sur + ou –.
Electroniques usagés (Applicable dans les
2 Appuyez sur la touche de préréglage
pays de l'Union Européenne et aux autres
souhaitée (1 à 5) et maintenez-la enfoncée
pays européens disposant de systèmes de
jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis et
collecte sélective)
que le numéro préréglé s'affiche à l'écran.
Pour utiliser l'horloge de compte à
rebours préréglée
1 Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF.
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles
2 Appuyez sur la touche de préréglage
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
souhaitée tandis que
et le délai de
ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
compte à rebours préréglé clignotent sur
de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
l'afficheur.
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
3 Appuyez sur TIMER SET/ON/OFF ou ENTER.
activement à la prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
Le compte à rebours démarre en émettant
l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
un signal sonore.
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Remarques
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
• Les paramètres par défaut des horloges de compte à
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
rebours sont 3 minutes (bouton 1), 10 minutes (bouton 2),
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
20 minutes (bouton 3), 40 minutes (bouton 4) et 60
conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique
minutes (bouton 5). Après avoir préréglé vos propres
qualifié pour effectuer son remplacement.
horloges de compte à rebours, vos paramètres écrasent les
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
paramètres par défaut.
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
• Les délais de compte à rebours préréglés reprennent la
vous vous assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur
valeur par défaut après environ 60 secondes si les piles
incorporé sera traité correctement.
sont retirées de l'unité. Dans ce cas, préréglez à nouveau
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
les délais de compte à rebours.
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
• Même lorsque la radio est mise hors tension par pression
reportez-vous au manuel d'utilisation.
sur / ou par la fonction d'horloge d'extinction
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements
automatique, le compte à rebours continue jusqu'à la fin.
électriques et électroniques usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage.
Astuce
Pour connaître la station que vous êtes en train d'écouter
Avis pour les clients situés aux
pendant le compte à rebours, appuyez sur + ou sur –. La
États-Unis
bande et la fréquence actuellement sélectionnées
apparaissent à l'écran pendant quelques secondes.
La déclaration FCC qui suit ne s'applique qu'à la version de ce
modèle fabriqué pour la vente aux États-Unis et au Canada. Il
se peut que d'autres versions ne soient pas conformes à la
réglementation technique de la FCC.
2
Lorsque vous fixez le couvercle, maintenez-le fermement et actionnez le
commutateur de verrouillage/déverrouillage sur la position LOCK dans le sens
de la flèche ().
Déployez le cordon d'antenne FM
comme illustré ci-dessous, en prenant
soin de ne pas coincer le cordon
d'antenne FM entre l'unité et le
couvercle.
Déconnectez le
cordon d'antenne
FM.
3
Sélectionnez la station de votre choix.
Exemple d'affichage (en cas de
Syntonisation par
sélection d'une station FM)
défilement automatique
L'unité fait automatiquement défiler la
plage de fréquences pour les stations
pouvant être reçues. Une fois qu'une station
est trouvée, l'unité reçoit les signaux radio
de cette station pendant environ 3
secondes, puis elle se met à chercher la
prochaine station pouvant être reçue.
Bande actuellement sélectionnée
Modèle destiné à l'Amérique du Nord :
Syntonisation manuelle
« FM 1 », « FM 2 » ou « AM » s'allume.
Autres modèles : « FM » ou « AM » s'allume.
Vous pouvez vous syntoniser manuellement
à la station de votre choix. Utilisez la
Astuce
syntonisation manuelle pour trouver une
Appuyez sur + ou – une fois lorsque l'horloge est
station spécifique, par exemple lorsque
affichée. La fréquence de la station actuellement
vous connaissez déjà sa fréquence.
syntonisée apparaît sur l'afficheur pendant
quelques secondes.
Amélioration de la réception radio
Changement de station préréglée
1
Syntonisez une nouvelle station.
Lorsque la réception radio est insuffisante, il est possible de l'améliorer en utilisant le cordon d'antenne
(FM) ou en réorientant l'unité (AM). Si les problèmes de réception persistent, essayez de changer
2
d'emplacement d'installation en rapprochant l'unité d'une fenêtre ou d'une porte.
Appuyez sur le bouton de
préréglage que vous voulez modifier
Pour FM
et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
qu'un signal sonore soit émis.
Fixez solidement la ventouse (fournie)
comme illustré ci-dessous.
La station préréglée sur le bouton
sélectionné est remplacée par la nouvelle.
Pour AM
Réorientez l'unité pour trouver une
bonne réception. (Une antenne à barreau
de ferrite est intégrée à l'appareil.)
REMARQUE :
Pour les clients situés aux États-Unis. Non applicable au
Canada, y compris dans la Province de Québec.
Cet équipement a été testé et déterminé comme satisfaisant
aux limites pour un dispositif numérique de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement du FCC. Ces limites
sont destinées à fournir une protection raisonnable contre
des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie
de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Il n'y a
toutefois aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en le
mettant hors et sous tension, il est suggéré à l'utilisateur
d'essayer de remédier à ces interférences par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
ˋ Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
ˋ
ˋ Augmentez la distance séparant l'équipement et le
ˋ
récepteur.
ˋ Contactez le distributeur ou un technicien radio/
ˋ
télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Vous êtes informé que tout changement ou modification non
expressément approuvé dans ce manuel pourrait résilier
votre mandat à utiliser cet équipement.
Caractéristiques de l'appareil
ˋ Protection contre les éclaboussures d'eau (indice
ˋ
IPX4) pour une utilisation dans la salle de bains, la
douche, etc.
ˋ Syntonisation par défilement et manuelle pour les
ˋ
réceptions FM et AM.
ˋ Deux fonctions d'horloge : Horloge de compte à
ˋ
rebours de 90 minutes et horloge d'extinction
automatique.
ˋ 5 touches mémoire de préréglages pour facilitant la
ˋ
syntonisation et l'utilisation de l'horloge de compte à
rebours.
Étanchéité (lire avant
d'utiliser la radio)
Caractéristiques d'étanchéité de cet appareil
Cet appareil présente des caractéristiques d'étanchéité aux
projections d'eau*
1
qui équivalent à l'indice d'étanchéité
IPX4*
comme indiqué dans « Degrés de protection contre la
2
pénétration de l'eau » de la norme CEI60529 « Degrés de
protection procurés par les enveloppes (Code IP) ». Selon
l'usage qui en est fait, une entrée d'eau dans l'unité peut
provoquer un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement.
Utilisez la radio en comprenant pleinement les informations
suivantes.
*1
Le couvercle du compartiment des piles doit être bien
fermé et verrouillé.
*2
Protection contre les projections d'eau provenant de toutes
les directions sans conséquences néfastes sur le
fonctionnement de la radio.
Liquide* couvert par les spécifications de performance
d'étanchéité :
Applicable
Eau douce, eau du robinet
Non applicable
Liquides autres que ceux indiqués
ci-dessus (eau avec détergent ou
agents de bain, eau de source,
eau chaude, eau de piscine, eau
de mer, etc.)
N'utilisez pas cet appareil à la mer, dans une piscine, dans
*
une source ou dans un sauna. L'eau salée, l'eau chlorée, le
souffre ou l'eau chaude peut entraîner un
dysfonctionnement.
Les caractéristiques d'étanchéité de cette radio se basent
sur nos mesures effectuées dans les conditions décrites
ci-dessus. Notez que des dysfonctionnements résultant
d'une immersion dans de l'eau provoqués par une
mauvaise utilisation par le client ne sont pas couverts par
la garantie.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique que
le produit et les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
Réglez l'horloge.
« 0:00 » (ou « 12:00 AM ») clignote à l'écran lorsque les piles sont
Réglage de l'heure
installées. Appuyez sur SET CLOCK et maintenez la pression jusqu'à ce
que l'indication de l'heure commence à clignoter.
Appuyez sur + ou
– pour régler l'heure.
Remarques
Astuce
• Le mode de réglage de l'horloge est annulé après environ 65 secondes lorsqu'aucune opération n'est effectuée.
Il est possible de changer le mode d'affichage de l'horloge entre le format 24
heures et le format 12 heures tandis que l'unité est hors tension en appuyant
• Le paramètre d'horloge se réinitialise à la valeur par défaut d'usine après environ 60 secondes lorsque vous retirez les piles de
sur + et sur la touche de préréglage 1 jusqu'à ce qu'un signal sonore soit émis.
l'unité. Dans ce cas, réglez à nouveau l'horloge.
Appuyez sur ENTER dans un délai
Appuyez sur + ou – et
de 3 secondes lorsque vous
maintenez la pression
entendez l'extrait de 3 secondes
jusqu'à ce que la
de la station souhaitée. Notez
fréquence commence
que l'unité se met à rechercher la
à changer.
station suivante si vous
n'appuyez pas sur ENTER.
Appuyez plusieurs fois
sur + ou – jusqu'à ce que
la station souhaitée soit
sélectionnée.
Insérez l'extrémité du cordon d'antenne FM
dans la ventouse.
Pour retirer le cordon d'antenne de la
ventouse, pincez son extrémité et extrayez-le.
Ne tirez pas directement sur le cordon
d'antenne car il pourrait se rompre.
Réglez l'angle du
cordon d'antenne
FM pour obtenir
une bonne
réception.
Pour maintenir les caractéristiques
Précautions
d'étanchéité
Vérifiez les éléments suivants et utilisez la radio
correctement.
• Utilisez la radio uniquement avec trois piles R14 (format C)
(non fournies).
• Le couvercle du compartiment des piles joue un rôle très
important dans le maintien de l'étanchéité. Lorsque vous
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à
utilisez la radio, vérifiez que le couvercle est bien fermé et
la lumière directe du soleil, au sable, à la poussière ou aux
verrouillé. Lorsque vous fermez le couvercle, veillez à ne
chocs mécaniques. Ne laissez jamais l'appareil dans une
pas coincer des corps étrangers, par exemple des débris,
voiture garée au soleil.
des cheveux, etc., entre le joint en caoutchouc et la zone
• Si un objet solide s'introduit dans l'appareil, retirez les piles
de contact de l'arrière du couvercle. Si le couvercle ne se
et faites vérifier l'appareil par un technicien qualifié avant
ferme pas solidement à cause de ces corps étrangers, de
de le réutiliser.
l'eau peut pénétrer dans le compartiment des piles et
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et doux.
entraîner un dysfonctionnement. Lorsque des corps
N'utilisez aucun type de solvant, notamment de l'alcool ou
étrangers adhèrent au joint en caoutchouc ou à la zone de
de la benzine, car cela pourrait détériorer la finition.
contact de l'arrière du couvercle, éliminez-les à l'aide d'un
• Évitez à l'unité tout choc ou impact excessif. Le matériau
chiffon doux et non pelucheux.
en verre de l'afficheur peut se casser. Des fissures et des
• Veillez à ne pas coincer le cordon d'antenne FM entre
éclats de verre peuvent provoquer des blessures. Si
l'unité et le couvercle du compartiment des piles lorsque
l'afficheur est détérioré, cessez d'utiliser l'unité et ne
vous fermez le couvercle après avoir déployé l'antenne.
touchez pas les éléments brisés ou fissurés.
• Les caractéristiques d'étanchéité peuvent ne pas être
maintenues si la surface du joint en caoutchouc présente
Remarques sur le remplacement des piles
une détérioration, des entailles ou des rayures. De plus,
• Si de l'eau entre dans le compartiment des piles, retirez
selon la durée ou l'environnement d'utilisation de la radio,
celles-ci et essuyez l'intérieur et le couvercle du
le joint en caoutchouc peut se déformer ou se fissurer.
compartiment, puis laissez-les sécher. Soyez
Pour conserver les caractéristiques d'étanchéité, nous
particulièrement attentif à ne pas laisser d'humidité se
conseillons de remplacer le joint en caoutchouc une fois
développer autour des bornes des piles.
par an. (Ce remplacement est un service payant.) Pour des
• Ne remplacez jamais les piles avec les mains humides. Cela
informations détaillées, consultez votre revendeur ou
pourrait provoquer une électrocution.
centre de réparation Sony le plus proche.
• Lorsque l'énergie des piles passe sous un certain niveau, le
Joint en caoutchouc
son peut baisser ou une distorsion se faire entendre.
(bleu clair)
L'indicateur des piles (
l'afficheur. Ensuite, lorsque les piles sont vides, l'indicateur
cesse de clignoter et s'allume fixement, et le courant est
coupé. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des
neuves.
• Pensez à remplacer les piles dans un délai de 60 secondes
après la mise hors tension de l'unité et le retrait des piles.
Sinon, les paramètres tels que ceux relatifs à l'horloge, à
l'horloge de compte à rebours préréglée et aux stations
• Cet appareil n'est pas résistant à la pression de l'eau. Pour
préréglées sont initialisés. Si cela arrive, effectuez à
éviter que des pressions d'eau élevées soient appliquées,
nouveau les réglages nécessaires. Notez que l'indicateur
n'immergez pas l'unité dans l'eau, ou ne versez pas
directement de l'eau du robinet. De plus, ne versez pas de
des piles (
l'eau directement du pommeau de douche lorsque la
remplacement des piles. L'indicateur des piles s'éteint
distance entre celui-ci et l'unité est trop réduite (moins de
lorsque vous allumez la radio après le remplacement des
30 cm (11 7 / 8 pouces) environ). Lorsque vous utilisez
piles.
l'équipement de douche avec des fonctions de douche à
• N'associez pas une pile usagée à une neuve, et ne
jets pour le massage corporel, veillez à ne pas diriger l'eau
mélangez pas différents types de piles.
directement sur l'unité. Si de l'eau est versée directement
• Retirez les piles de l'unité si vous ne devez pas l'utiliser
sur l'unité, elle peut y pénétrer en raison de la pression
pendant une durée prolongée. Lorsque vous réutilisez la
élevée de l'eau.
radio, effectuez les réglages nécessaires, notamment en ce
• N'utilisez pas ou ne laissez pas la radio dans des
qui concerne l'horloge, les stations préréglées et les délais
environnements extrêmement chauds (plus de 40 °C
de compte à rebours.
(104 °F) environ), ou froids (moins de 0 °C (32 °F) environ).
• Les appareils dans lesquels sont installées des piles ne
Les caractéristiques d'étanchéité peuvent ne pas être
doivent pas être exposés à une chaleur excessive, par
maintenues en raison de déformation ou de détérioration.
exemple la lumière directe du soleil, du feu, etc.
En cas d'utilisation de la radio dans un environnement
inférieur à 0 °C (32 °F), l'humidité qui adhère à l'unité gèle,
En cas de fuite des piles
et celle-ci risque de mal fonctionner.
Si du liquide de pile fuit, ne le touchez pas à mains nues.
• Ne versez pas de l'eau à température élevée et n'utilisez
Il peut rester du liquide des piles à l'intérieur de l'appareil.
pas un sèche-cheveux ou un appareil similaire pour
Consultez votre revendeur Sony le plus proche.
souffler de l'air chaud directement sur l'unité afin de faire
Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux, ne les
sécher l'éventuelle humidité déposée sur celle-ci. De plus,
frottez pas. Cela pourrait conduire à la cécité. Lavez
n'utilisez jamais la radio dans des emplacements où la
rapidement et abondamment les yeux avec de l'eau propre
température est élevée, par exemple dans un sauna ou
et consultez immédiatement un médecin.
près d'un poêle.
Si du liquide de pile entre en contact avec votre corps ou vos
• Veillez à ne pas faire tomber l'unité ni à lui faire subir un
vêtements, des brûlures ou des blessures peuvent survenir.
choc mécanique. Une déformation ou une détérioration
Lavez rapidement à l'eau propre et consultez un médecin en
peut avoir des conséquences négatives sur les
cas d'inflammation de la peau ou de blessure.
caractéristiques d'étanchéité.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
Que faire avec la radio lorsqu'elle est
votre appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le
mouillée
plus proche.
• Si la radio reste humide pendant une longue période, du
tartre ou de la moisissure peut se former sur l'unité. Pensez
à essuyer l'unité pour éliminer l'humidité après avoir utilisé
Dépannage
la radio et faites-la sécher dans un lieu bien ventilé.
• Si la radio est mouillée, essuyez l'unité avec un chiffon
Si un problème persiste après les vérifications suivantes,
doux et sec pour éliminer l'humidité après utilisation,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
notamment dans les régions froides. De l'humidité
résiduelle sur l'unité peut entraîner un dysfonctionnement
L'affichage est atténué, ou aucune indication
en cas de gel.
ne s'affiche.
• Si de l'eau entre dans les grilles du haut-parleur (dans les
orifices du panneau avant), la qualité sonore peut en être
• La radio est utilisée à des températures extrêmement
affectée mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
hautes ou basses, ou dans un lieu où l'humidité est
Dans ce cas, placez la radio face avant vers le bas sur une
excessive.
serviette ou un chiffon sec et doux pour permettre à l'eau
Son très faible ou interrompu, réception
de s'évacuer des grilles. Ensuite, laissez la radio à
température ambiante et essuyez l'unité jusqu'à ce qu'il
insuffisante.
n'y ait plus d'humidité.
• Remplacez toutes les piles par des neuves si elles sont
vides.
• Pour améliorer la réception radio, changez d'emplacement
d'installation en rapprochant l'unité d'une fenêtre ou
d'une porte.
Le haut-parleur émet du bruit.
• Si un téléphone portable est placé à proximité de la radio,
celle-ci peut émettre un bruit puissant. Éloignez le
téléphone de la radio.
Les piles se vident très rapidement.
• Pensez à éteindre la radio lorsque vous ne l'utilisez pas.
Pour des détails sur l'autonomie estimée des piles, voir
« Autonomie des piles » sous « Caractéristiques ».
• Lorsque
piles par des neuves.
• Les piles possèdent une date limite d'utilisation
recommandée pour une utilisation appropriée. L'utilisation
de piles périmées réduit considérablement l'autonomie.
Vérifiez la date limite d'utilisation sur les piles. Si elles sont
périmées, remplacez-les par des neuves.
Notez que l'indicateur des piles (
allumé même après le remplacement des
piles.
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
• Vérifiez que toutes les piles sont neuves.
Absence de réception d'une station
souhaitée lorsqu'un bouton de préréglage
est actionné.
• Vous avez peut-être maintenu enfoncé le bouton de
préréglage auquel la station a été associée, ce qui a
entraîné le remplacement de la station par une nouvelle.
Préréglez à nouveau la station souhaitée.
Réglage des minutes
Appuyez sur ENTER
Appuyez sur + ou –
Appuyez sur ENTER
pour confirmer le
pour régler les
pour confirmer le
réglage de l'heure.
minutes.
réglage des minutes.
Comment fixer la sangle
Seule une extrémité de la sangle est fixée lors de l'achat. Fixez l'autre
extrémité comme illustré ci-dessous. Pour retirer la sangle, détachez-la
dans l'ordre inverse.
Remarque
Introduisez avec précaution dans
le trou de la sangle la tête de la
partie saillante. Sinon, la sangle
pourrait se détacher et la radio
risquerait de tomber.
Suspension de la radio
Vous pouvez suspendre cette radio comme indiqué ci-dessous, à
l'aide de la sangle ou d'une corde (non fournie).
Remarques
• Ne suspendez pas la radio dans une position instable ou à un emplacement où
elle pourrait facilement tomber.
• Si vous utilisez une corde, choisissez-en une assez solide pour supporter le poids
de la radio et serrez-la bien pour éviter que la radio tombe.
• Évitez toute pression excessive sur la sangle ou sur la corde. Sinon, la sangle ou la
corde pourrait se rompre. Veillez à ne pas appliquer une pression excessive à la
sangle ou à la corde lorsque vous suspendez la radio.
Comment déployer ou ranger le cordon
d'antenne FM
Déploiement du cordon d'antenne
Entaille
Rangement du cordon
Remarques
d'antenne
• Lorsque vous fermez le couvercle du
compartiment des piles avec le
cordon d'antenne FM mal positionné,
les performances d'étanchéité ne
peuvent pas être maintenues car le
cordon d'antenne est coincé entre
l'unité et le couvercle du
compartiment des piles. Guidez le
Rainure
cordon d'antenne dans l'entaille puis
fermez le couvercle du
compartiment.
• Lorsque vous rangez le cordon
d'antenne, guidez-le dans la rainure
et veillez à ce qu'il ne dépasse pas
du logement de câble.
Enregistrement des
utilisateurs
Pour les clients en Europe
Enregistrez-vous dès maintenant pour obtenir des mises
à jour gratuites :
www.sony-europe.com/myproducts
Pour les clients qui ont acheté cet
appareil aux États-Unis
Veuillez enregistrer cet appareil en ligne à
http://www.sony.com/productregistration.
Un enregistrement en bonne et due forme nous
permettra de vous communiquer des informations sur les
nouveaux produits, services et autres annonces
importantes. L'enregistrement de votre appareil nous
permettra également de vous contacter dans le cas peu
probable où il aurait besoin d'être réglé ou modifié.
Merci.
Pour les clients situés au Canada
Veuillez enregistrer cet appareil en ligne à :
http://productregistration.sony.ca/
) se met à clignoter sur
Caractéristiques
Affichage de l'heure
Système 12 heures/Système 24 heures
(sélectionnable)
Plage de fréquences
FM
Modèle destiné à l'Amérique du Nord
) reste allumé même après le
87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 100 kHz)
Autres modèles
87,5 MHz – 108 MHz (intervalle de 50 kHz)
AM
Modèle destiné à l'Amérique du Nord
530 kHz – 1 710 kHz (intervalle de 10 kHz)
Modèle destiné à l'Europe
531 kHz – 1 602 kHz (intervalle de 9 kHz)
Autres modèles
531 kHz – 1 602 kHz (intervalle de 9 kHz)
530 kHz – 1 710 kHz (intervalle de 10 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Haut-parleur
Env. 7,7 cm (3
1
/
pouces) de dia., 8 Ω,
8
monophonique
Puissance de sortie audio
500 mW
Puissance requise
4,5 V CC, trois piles R14 (format C)
Autonomie des piles*
Env. 100 heures (réception FM)
Env. 100 heures (réception AM)
* En cas d'écoute sur le haut-parleur avec des piles alcalines
Sony (LR14SG). Mesurée conformément aux normes JEITA
(Japan Electronics and Information Technology Industries
Association). L'autonomie réelle des piles peut varier selon
l'utilisation et les circonstances.
Dimensions (L/H/P)
Env. 145 mm × 128,4 mm × 62,1 mm
3
1
1
(5
/
4
pouces × 5
/
8
pouces × 2
/
2
pouces)
Masse
Env. 375 g (13 1/
oz) (sans piles)
4
Env. 575 g (1 lb 4
1
/
oz) (avec piles)
4
Accessoires fournis
Ventouse (1)
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées
sans préavis.
commence à clignoter, remplacez toutes les
) reste

Advertisement

loading