Contents – Contenu – Indice de materias Please read these operating instructions carefully before assembling and using your machine. 1. Operating parts 2. Technical data 3. Notes on Safety 4. Notes on these operating instructions 5. Proper Use 6. Assembly 7.
1. Operating parts – Pièces de fonctionnement – Componentes...
Page 5
1 Lower section of the guide handle 2 Middle section of the guide handle 3 Upper section of the guide handle 4 Clamping grip 5 Frame clamping screw to fix guide transom 6 Opening for snug from or on handle bolts 7 Handle bolts 8 Cable clamp 9 Fixing nuts...
2. Technical data – Caractéristiques techniques – Datos técnicos Power Unit Battery Voltage / Capacity Weight Number of possible charges Charger Voltage Charging time Weight Bloc d’alimentation Batterie Tension/Capacité Poids Nombre de recharges possibles 1 000 environ Chargeur Tension Temps de charge Poids Unidad de alimentación Batería...
3. Notes on Safety – Consignes de sécurité – Indicaciones de seguridad Please adhere to the following safety instructions on the appliance: Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil : Preste atención a las indicaciones de seguridad del aparato: Be extremely cautious and attentive! Faites particulièrement attention ! ¡Preste atención y sea especialmente cuidadoso!
Page 9
Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool! Attention ! Risque de blessures par l’outil de coupe – ne mettez ni mains ni pieds à proximité ! ¡Atención! Peligro de heridas. No acerque las manos ni los pies a las hojas afiladas.
Adherence to the instructions for use enclosed by Mantis is a pre- condition for the proper use of the equipment. The instructions for use also include the operating, care and maintenance instructions.
6. Assembly Checking all the Parts are Included The box contains the following parts: Cordless Reel Mower 1 Battery 1 upper section of the guide handle 1 middle section of the guide handle 2 lower section of the guide handle Assembly parts for the guide handle in a plastic bag 1 Charger (24 Volt)
7. Putting into operation 7.1. Setting the cutting height Warning! To prevent injury, never set the cutting height when the motor is running. Set the cutting height on the Cordless Reel Mower as follows: 1. Stand the mower on a flat, solid surface.
8. Information concerning correct mowing 8.1. General remarks on the care of lawns At the beginning of the grasscutting season and with newly laid lawns, we recommend you select a relatively high cutting height (e. g. 1.75 inches) then gradually decrease the cutting height over time.
Page 15
Repairs may only be carried out by Mantis service centers or dealers authorized by Mantis. Before cleaning and setting the Hand Lawnmower, switch off the motor and remove the battery to prevent starting the motor unintentionally.
Page 16
Maintenance The blades, which if cared for properly must only be sharpened after years, can only be sharpened by Mantis due to the special sharpening technique. The mower may only be repaired and the cutting blades may only be installed by approved specialist workshops.
Increase the cutting height and cut the lawn in stages or charge the battery (see chapter 9.2. “The Battery”). Increase the cutting height. Readjust cutting tool (refer to section 9.4.). Have the blade replaced at a Mantis Service Center or by an authorized specialist.
Cutting tools must only be exchanged by Mantis Service or an authorized specialist dealer. Proper use / Responsibility This Cordless Reel Mower can cause serious injuries ! You are responsible for the safety of the working area.
Please return battery to a Mantis dealer that sells the Power Unit 24-Volt System or take them to a recycling center that accepts and recycles rechargeable batteries.
Utilisez ce mode d'em- 5. Utilisation conforme La tondeuse Mantis se destine à la tonte de gazons et de surfaces d'herbe dans un jardin privé. Elle n'est pas conçue pour un usage professionnel, dans les...
6. Montage Contrôle d'exhaustivité Le carton d'emballage contient les pièces suivantes : la tondeuse à main électrique sur batterie 1 batterie 1 partie supérieure de guidon 1 partie centrale de guidon 2 parties inférieures de guidon les pièces nécessaires au montage du guidon (sachet plastique) 1 chargeur (24 volts)
7. Mise en service 7.1. Réglage de la hauteur de coupe Attention – danger de blessures : coupez le moteur avant tout réglage de la hauteur de coupe ! Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse comme suit : 1.
8. Conseils pour tondre correctement 8.1. Généralités concernant l’entretien du gazon En début de période de tonte et pour les pelouses nouvellement semées, nous conseillons une hauteur de coupe relativement importante (par exemple 45 mm), à diminuer progressivement lors des tontes suivantes.
Pour des raisons de sécurité, les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente Mantis ou un revendeur agréé Mantis. Avant tout réglage ou nettoyage, arrêtez le moteur de la tondeuse et protégez-le contre tout...
Page 26
à fond. Par mesure de sécurité, faites changer les pièces usées ou endommagées par le service après-vente Mantis ou par un revendeur spécialisé agréé. Pour éviter les blessures et l’endommagement de l’appareil, nous vous conseillons de faire vérifier la tondeuse à...
Avancez moins vite en poussant la tondeuse. Réduisez la sollicitation ou rechargez la batterie (voir point 9.2. Batterie). Corrigez la hauteur de coupe. Réajustez l’outil de coupe (voir point 9.4.). Faites changer les lames par un service après-vente Mantis ou un spécialiste agréé.
Faites réparer, le cas échéant. Faites remplacer les outils de coupe en vous adressant exclusivement à un service après-vente Mantis ou à un revendeur spécialisé agréé. Utilisation / Responsabilité Attention ! Cet appareil peut occasionner de graves blessures. En cas d’accident, vous seriez responsable.
12. Mise au rebut et recyclage Ni-Cd Ces batteries contiennent des éléments d’accumulation de type Nickel-Cadmium. Garantie Le fabricant accorde sur ses produits exclusivement destinés à un usage privé une garantie de 24 mois (à compter de la date d’achat) qui n’affecte pas les dispositions légales.
Familiarícese mediante 5. Uso previsto El cortacésped de Mantis está previsto para cortar césped o hierba en el ámbito doméstico del jardín de casa o de un aficionado a la jardinería y no para el uso industrial en instalaciones públicas, parques,...
6. Montaje Comprobación del contenido suministrado La caja de embalaje debe contener los siguientes componentes: Cortacésped 1 batería 1 pieza superior del varillaje 1 pieza central del varillaje 2 pieza inferior del varillaje piezas de sujeción para el varillaje en bolsa de plástico 1 cargador (24 voltios) 1 calibre de espesor Manual de instrucciones...
7. Puesta en servicio 7.1. Ajuste de la altura de corte Atención: Ajuste la altura de corte siempre con el motor desconectado. En caso contrario existe peligro de lesiones. Para ajustar la altura de corte en el cortacésped proceda de la forma siguiente: 1.
8. Cortar correctamente 8.1. Observaciones generales acerca del césped Al comienzo del período de corte y en superficies de césped nuevas recomendamos elegir una altura de corte relativamente alta (p. ej., 45 mm) y reducirla después progresivamente en los sucesivos cortes. Para conservar un césped bien cuidado la altura de corte debe ajustarse a entre 25 y 30 mm, aproximadamente.
Las reparaciones sólo deben realizarlas los Servicios Técnicos de Mantis o los puntos de reparaciones autorizados. Antes de realizar trabajos de ajuste o limpieza se debe desconectar el cortacésped con cilindro de corte y prote- gerlo contra la conexión...
Page 36
Por motivos de seguridad encargue el cambio de piezas gastadas y deterioradas al Servicio postventa de Mantis o a un taller especializado autorizado. Para evitar daños personales y materiales recomendamos hacer revisar el aparato en el otoño, para que esté...
Reduzca el esfuerzo o cargue la batería (vease capítulo 9.2. “La batería”). Aumentar la altura de corte. Reajustar las cuchillas (véase capítulo 9.4.). Hacer cambiar las cuchillas por el servicio técnico de Mantis o por un técnico autorizado.
Las herramientas de corte deben ser cambiadas por el Servicio postventa de Mantis o por talleres autorizados. Utilización / responsabilidad Los cortacéspedes pueden causar serios daños. Vd. es responsable de la seguridad en el área de trabajo.
Devuelva las baterías a un distribuidor de unidades de alimentación de 24 voltios de Mantis o póngase en contacto con un centro de eliminación de desechos que recoja baterías recargables. comprador ni terceras personas sin autorización han...
Page 41
1028 STREET ROAD, P.O. BOX 38 SOUTHAMPTON, PA 18966 www.mantis.com PN RM00002 1/08...