Page 1
User manual Informaţii pentru utilizator Návod k použití EFC 650-950 EFC 6406-9406...
Page 3
W W W W W elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electr elcome to the world of Electrolux olux olux olux olux...
5 5 5 5 5 electrolux electrolux Safety war Safety warnings Safety war nings nings nings Safety war Safety war nings • When used as an extractor unit, the supervision or have been trained in...
Page 6
6 6 6 6 6 electr electr electr electr electrolux olux olux olux olux safety warnings • The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH, it is in any event necessary to proceed in...
7 7 7 7 7 electrolux electrolux Description of the Appliance Description of the Appliance Description of the Appliance Description of the Appliance Description of the Appliance The cooker hood is designed to The cooker hood is designed to •...
8 8 8 8 8 electr electr electr electr electrolux olux olux olux olux control panel Contr Contr ol Panel ol Panel Contr Control Panel Contr ol Panel ol Panel • Best results are obtained by using a low speed for normal conditions and a high speed when odours are more concentrated.
9 9 9 9 9 electrolux electrolux Maintenance and Car Maintenance and Care e e e e Maintenance and Car Maintenance and Car Maintenance and Car • • • • • Befor Befor Befor...
Page 10
Char Char coal filter coal filter Char Charcoal filter Char coal filter coal filter • The charcoal filter should only be used if you want to use the hood in the recirculation function.
Page 11
W W W W W ar ar ar ar arning ning ning ning ning Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood Cleaning the hood • Failure to observe the instructions on •...
Special accessories Char Char Charcoal filter Char Char coal filter coal filter coal filter Type 29 coal filter Something Not Working If your appliance fails to work properly please carry out the following checks.
Installation Installation Installation Installation Installation T T T T T echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details echnical Details EFC 950-9406 EFC 950-9406 EFC 950-9406 EFC 650-6406 EFC 650-6406 EFC 650-6406 EFC 950-9406...
Page 14
Electrical connection Electrical connection Electrical connection Electrical connection Electrical connection Safety war Safety war Safety warnings for the electrician Safety war Safety war nings for the electrician nings for the electrician...
Page 15
W W W W W all unit mounting all unit mounting all unit mounting all unit mounting all unit mounting W W W W W ar ar ar ar arning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully...
Page 16
• Remove the hood and drill the holes (4 x Ø 8 mm). • Insert the rawl plugs and fit two screws on upper holes, do not tighten completely, they will serve as additional hanging points.
Page 18
• Secure it with the 2 lower screws. Fitting for ducting Fitting for ducting Fitting for ducting Fitting for ducting Fitting for ducting • Connect a tube between the hood air outlet and the wall or roof exhaust channel.
Page 19
Bine aţi venit în lumea Electrolux Vă mulţumim că aţi ales un produs de primă clasă de la Electrolux, pe care îl veţi folosi cu multă plăcere în viitor. Dorinţa firmei Electrolux este de a vă oferi o mare varietate de produse de calitate, care vă...
Page 20
Index Recomandări pentru siguranţă ..21 Introducere ........23 Funcţionarea hotei ......24 Întreţinerea şi îngrijirea ..... 25 Accesorii speciale ......28 Instalarea ........29 În acest manual sunt folosite următoarele simboluri: Informaţii importante referitoare la siguranţa personală şi informaţii despre evitarea daunelor la aparat Informaţii generale şi recomandări...
Page 21
21 Recomandări pentru siguranţă • Dacă este folosită în versiunea capaciti fizice senzoriale i mentale aspirantă, hota trebuie să fie reduse sau care nu au experiena i instalată la o ţeavă cu diametrul cunotina adecvat, numai în cazul în...
Page 22
în vigoare i s apelai la autoritile compe- Acest aparat este marcat în tente locale. conformitate cu Directiva Europeană • Hota trebuie s fie curat tot des atât în 2002/96/CE referitoare la Deşeurile...
Page 23
Introducere • Hota este pusă în comerţ în versiunea aspirantă, dar poate fi folosită şi în versiunea filtrantă, instalând un filtru cu cărbune activ (accesoriu special). • Pentru acest tip de funcţionare, este necesar filtrul cu cărbune (vezi Accesorii speciale).
Page 24
Funcţionarea hotei • Hota este prevăzută cu un motor cu mai multe viteze. Se recomandă punerea în funcţiune a hotei cu câteva minute înainte de a începe să gătiţi, astfel încât să se creeze o depresiune în interiorul încăperii şi să o lăsaţi în funcţiune după...
Page 25
Întreţinerea şi îngrijirea • Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei. Filtru de grăsime din metal • Filtrul de grăsime are scopul de a aspira particulele de grăsime care se...
Page 26
Filtru cu cărbune • Se recomandă folosirea filtrului cu cărbune numai în timpul funcţionării hotei în versiunea filtrantă. • Pentru funcţionarea hotei în versiunea filtrantă, este necesar filtrul cu cărbune original (vezi Accesorii speciale). • Înlocuirea filtrului cu cărbune Filtru cu cărbune activ nu poate fi...
Page 27
Atenţie Curăţarea • Atenţie: deconectaţi aparatul de la • Nerespectarea regulilor de curăţare a reţeaua electrică înainte de a efectua aparatului şi de înlocuire a filtrelor orice operaţiune de curăţare. comportă riscul de incendii. Prin • Nu introduceţi obiecte ascuţite în urmare, se recomandă...
Page 28
Accesorii speciale Filtru cu cărbune Type 29...
Page 29
Instalarea Date tehnice EFC 950-9406 EFC 650-6406 Dimensiuni (în cm): Înălţime: 81,8-114,8 81,8-114,8 Lăţime: 89,9 59,9 Pdâncime: 51,5 51,5 Putere maxim absorbită: 260 W 260 W Absorbţia motorului: 180 W 180 W Lămpi: 2 x 40 W(E14) 2 x 40 W(E14)
Page 30
Conexarea Electrica Tensiunea din reea trebuie s corespund cu tensiunea la care se refer eticheta situat în interiorul hotei. Dac este prevzut cu techer conectai hota la o priz conform cu normele în vigoare, poziionat într-o zona accesibil.
Page 31
Instalarea hotei la perete Atenie: Nu conectai aparatul la reeaua electric pân când nu ai terminat de montat toat instalaia. • Aplicaţi şablonul pe perete, marcaţi punctele de fixare, găuriţi (Y). • Montaţi cele două dibluri cu cârlige.
Page 32
• Introduceţi 2 dibluri şi introduceţi 2 şuruburi în găurile superioare, nu strângeţi complet, vor folosi ca agăţători suplimentare. • Montaţi suportul de coş cât mai aproape posibil de tavan şi fixaţi-l cu dibluri şi şuruburi.
Page 34
• Fixaţi hota definitiv în jos cu 2 şuruburi. Versiunea aspirantă • Conectaţi un capăt al ţevii de evacuare la gura de evacuare a hotei, iar celălalt capăt trebuie să fie îndreptat spre exterior.
Page 35
Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé zĘnich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento...
Page 36
Obsah Bezpečnostní pokyny ...... 37 Popis zařízení ......... 39 Ovládací panele ....... 40 Údržba a servisní služba ....41 Speciální příslušenství ..... 44 Instalace ......... 45 V tomto návodu jsou použity následující symboly: Důležité informace, které se týkají osobní bezpečnosti a informace o tom, jak předejít poškození...
Bezpečnostní pokyny mentálními schopnostmi, které s • Při použití ve verzi pro odvádění ním nemají zkušenost a neznají ho. vzduchu musí být odsavač vybaven Tyto osoby můžou s přístrojem potrubím s průměrem, který se zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod rovná...
Page 38
• Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy Tento spotřebič je označený v místních odpovědných orgánů. souladu s evropskou směrnicí 2002/ • Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, 96/ES o likvidaci elektrického a...
Popis zaŕízení • Odsavač je vybaven pro použití v odsávací verzi s odváděním vzduchu do vnějšího prostředí. Avšak po instalaci uhlíkového filtru lze odsavač použít také ve filtrační verzi s vnitřním oběhem. • Pro filtrační verzi s vnitřním oběhem je třeba si vyžádat originální...
Ovládací panel • Pro lepší výkonnost se doporučuje použít nízké rychlosti v běžných podmínkách a vysoké rychlosti ve speciálních případech výrazného nahromadění zápachů. Zapněte odsavač několik minut před zahájením vaření. Doporučuje se udržovat odsavač v činnosti ještě přibližně 15 minut po skončení...
údržba a servisní služba Údržba a servisní služba • Pozor! Pŕed jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoŕ od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu. Kovový protitukový filtr • Úkolem protitukového filtru je zachytit částice tuku, které se vytvářejí...
Page 42
údržba a servisní služba Uhlíkový filtr • Uhlíkový filtr musí být použit výhradně ve filtrační verzi odsavače s vnitřním oběhem. • Za tímto účelem je třeba si vyžádat originální náhradní filtr v místním Středisku servisní služby. • Výměna uhlíkového filtru Filtr s aktivním uhlím se nemůže...
Page 43
údržba a servisní služba Upozornění Čištění odsavače • Nedodržení pravidel pro čištění • Vyčistěte vnější část odsavače zařízení a pro výměnu filtrů s použitím jemného hadru a roztoku představuje riziko vzniku požáru. vody s tekutým neutrálním čisticím Proto se doporučuje přísně...
Instalace Technické údaje EFC 950-9406 EFC 650-6406 Rozměry (v cm): Výška: 81,8-114,8 81,8-114,8 Šířka: 89,9 59,9 Hloubka: 51,5 51,5 Maximální pŕíkon: 260 W 260 W Motor: 180 W 180 W Osvětlení: 2 x 40 W(E14) 2 x 40 W(E14) Délka kabelu:...
Page 46
Elektrické pripojení Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé...
Page 47
Instalace odsavače na stěn Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace. • Aplikujte na stěnu šablonu a označte upevňovací body. Poté navrtejte potřebné otvory (Y). • Namontujte dvě kotvy s háčky. • Uchyťte odsavač a vyrovnejte jej do vodorovné polohy seřizovacími šrouby na háčcích.
Page 48
• Vložte 2 kotvy a zasuňte 2 šrouby do horních otvorů; nedotahujte je úplně, poslouží ještě jako přídavné uchycení. • Proveďte montáž držáku komínu co možná nejblíže ke stropu a upevněte jej kotvami a šrouby. Upozornění! Zkontrolujte, zda je držák komínu vystředěn vůči odsavači nacházejícímu se pod ním a vyrovnán do vodorovné...
Page 50
• Definitivně připevněte odsavač 2 šrouby ve spodní části. Odsávací verze • Připevněte jeden konec kouřové trubky k výstupnímu otvoru odsavače a druhý vyveďte přímo do vnějšího prostředí. Filtrační verze • Proveďte montáž vychylovače s použitím 4 šroubů.