Teka HK 930 S User Manual

Teka HK 930 S User Manual

Steam oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanweisung
Dampfgarer
User Manual
Steam oven
HK 930 S

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HK 930 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka HK 930 S

  • Page 1 Bedienungsanweisung Dampfgarer User Manual Steam oven HK 930 S...
  • Page 2 Hinweise zum Umweltschutz Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen, Entsorgung der Verpackung helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Dampfgarers Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt gute Ergebnisse zu erzielen. gekennzeichnet. Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle BEWAHREN DOKUMENTATION Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung .........................3 Vor der Installation..........................3 Nach der Installation.........................3 Sicherheitshinweise ...........................4 Beschreibung des Gerätes ........................6 Grundeinstellungen..........................7 Anfangseinstellungen ........................7 Uhr einstellen............................7 Wasserhärte einstellen ........................8 Sicherheitsverriegelung / Kindersicherung ..................8 Grundfunktionen..........................9 Dampfgaren 100 ºC ..........................9 Dampfgaren 80 ºC..........................9 Dampfgaren 40 ºC..........................10 Auftauen ............................10 Wasser einfüllen ..........................11 Während des Betriebes...
  • Page 4: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet, Typenschild angegeben ist, Ihrer 230-240V ~ 50Hz. Netzspannung übereinstimmt. Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle von einem qualifizierten Techniker zu installieren.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Kinder müssen überwacht werden, um sicher • Achtung! Lassen Sie das Gerät nicht zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt arbeiten. spielen.Benutzen Sie die Kindersicherung. • Achtung! Falls Sie Rauch oder Feuer • Während des Gebrauches kann das Gerät bemerken, dann halten...
  • Page 6 Sicherheitshinweise Reinigung: Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch bestimmt! • Nachdem das Gerät ausgeschaltet ist, bleibt es für einige Zeit heiß. Bitte geben Sie genug Dieses Gerät ist für die Zubereitung der Zeit zur Abkühlung bevor Sie, z.B, mit der Lebensmittel im Haushalt geeignet.
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes 1. – Türglass 5. – Backblech 2. – Sicherheitsverriegelung 6. – Gelochtes Backblech 3. – Lampe 7. – Seitengitter 4. – Bedienblende a. – Entkalkungsleuchte f. – Uhr- und Zeitwahlleuchte b. – Wassertankleuchte g. – Uhreinstell- und Zeitwahltaste c.
  • Page 8: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Anfangseinstellungen Nach Anschluss des Gerätes an das Netz oder Das Gerät kann nicht in Betrieb genommen nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt werden, bis die Uhrzeit und die Wasserhärte damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. eingestellt sind.
  • Page 9: Wasserhärte Einstellen

    Grundeinstellungen Wasserhärte einstellen Dieses Gerät System Ihnen Wasserhärteparameter einzustellen, automatisch anzeigt wenn das entkalken nötig ist. gehen Sie wie folgt vor: Das System kann für einen Haushalt mit sehr 1. Drücken Start/Stopp weichem Wasser (auch durch die Verwendung Funktionswahltaste gleichzeitig. eines Wasserenthärtungsgerätes) oder mit sehr Härtezahl beginnt zu blinken (nicht nötig nach hartem Wasser (siehe folgende Tabelle) durch...
  • Page 10: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Dampfgaren 100 ºC Benutzen Sie diese Funktion, um alle Gemüse, Reis, Fisch-, und Fleischarten zuzubereiten und aufzuwärmen. Ist auch geeignet zum Entsaften von Beeren und für das gleichzeitige Auftauen und Garen von Gemüse. Regenerieren 1. Drücken Sie die Taste Funktionswahl. Eine 4.
  • Page 11: Dampfgaren 40 ºc

    Grundfunktionen Dampfgaren 40 ºC Benutzen Sie diese Funktion zur Herstellung von Joghurt und Auftauen von empfindlichen Lebensmitteln. 1. Drücken Sie die Taste Funktionswahl. Eine 4. Wählen Sie die gewünschte Betriebsdauer, der Funktionsanzeigeleuchten blinkt. indem Sie den Drehknopf in irgendeine der Richtungen drehen (z.
  • Page 12: Wasser Einfüllen

    Wasser einfüllen Diese Information wird so lange angezeigt bis das Wassertank füllen Wasser eine Temperatur von 75° C erreicht hat, bevor es wieder zurück in den Wassertank Bei allen Funktionen muss der Wassertank voll gepumpt wird. sein. Achtung: das Wasser im Tank kann heiß sein. Wassertank mit kaltem, frischem Trinkwasser bis Gefahr von Brandverletzungen! zu der "MAX"...
  • Page 13: Während Des Betriebes

    Während des Betriebes... Unterbrechung eines Kochvorgangs Einen Kochvorgang löschen können Kochvorgang jederzeit Falls Sie den Garvorgang löschen möchten, unterbrechen, indem Sie einmal die Taste drücken Sie 3 Sekunden die Taste Start/Stopp. Start/Stopp drücken. Daraufhin ertönen 3 Signale, und auf der Anzeige Das Gerät hat eine Dampfabbaufunktion, die erscheint die Uhrzeit.
  • Page 14: Tabellen Und Tipps

    Tabellen und Tipps Der ungelochte Garbehälter wird zum Dämpfen Anwendung des Zubehörs von empfindlichen Lebensmitteln benutzt z.B Kompott, Klöße und Quellgerichte. Der gelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von frischen oder tiefgekühltem Gemüse, Fleisch und Der Rost wird zum Dämpfen von kleineren Geflügel benutzt.
  • Page 15 Tabellen und Tipps Fleisch Fleisch Menge Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Hähnchenbollen 4-10 40-45 gelocht Hähnchenbrust 25-35 gelocht Kasseler 500g -1000g 40-50 gelocht Putenschnitzel 20-25 gelocht Schweinefilet, ganz 20-30 gelocht Würstchen 80-100 10-15 gelocht Eier Eier Temperatur ºC Garzeit Min.
  • Page 16 Tabellen und Tipps Gemüse Gemüse/ frisch Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Auberginen 15-20 gelocht in Scheiben Bohnen 35-45 gelocht Broccoli 25-30 gelocht Röschen mit Stiel Broccoli 15-20 gelocht Röschen ohne Stiel Blumenkohl Röschen 25-30 gelocht Blumenkohl 40-45 gelocht ganzer Kopf Erbsen 30-35...
  • Page 17 Tabellen und Tipps Desserts Desserts Menge Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Apfelkompott 500-1500 g 15-25 ungelocht Birnenkompott 500-1500 g 25-30 ungelocht Crème Brülèe 20-25 Rost-Schälchen Crème Caramel 25-30 Rost-Schälchen Joghurt 4-6 Std.. Rost-Schälchen Pfirsichkompott 500-1500 g 15-20 ungelocht Obst (Sterilisieren/Einkochen) Obst...
  • Page 18 Tabellen und Tipps Auftauen Gemüse/ Beilagen Temperatur ºC Garzeit Min. Behälter Leiste v.u. Broccoli 15-20 gelocht Röschen mit Stiel Balkangemüse 15-20 gelocht Blattspinat 10-15 ungelocht Portionsstücke Blumenkohl Röschen 15-20 gelocht Erbsen 15-25 gelocht Grünkohl 25-35 ungelocht dicker Block Karotten 15-20 gelocht in Scheiben Rosenkohl...
  • Page 19: Wartung

    Wartung Reinigung des Innenraums Auflagegitter etwas nach vorne ziehen und Keinesfalls scheuernde Reinigungsmittel herausnehmen. Allzweck-Scheuerschwämme, Metallwatte usw. benutzen. Dadurch wird Oberfläche beschädigt. Reinigen Sie das Garraum im warmen Zustand mit einem feuchteten Lappen Anschließend trocken wischen einfacheren Reinigung, können Seitengitter herausgenommen werde.
  • Page 20: Die Gerätetür Herausnehmen

    Wartung Die Gerätetür herausnehmen 3. Schließen Sie die Tür gerade genug um sie 1. Öffnen Sie die Tür so weit wie möglich. hochzuheben. 2. Fügen Sie zwei Bolzen in die Löcher der 4. Um es wieder zusammen zubauen, führen Sie Türangeln ein.
  • Page 21: Entkalkung

    Wartung Entkalkung Geeignetes Entkalkungsmittel Bei jeder Dampferzeugung lagert sich, abhängig örtlichen Wasserhärte (d.h. Verwenden Entkalken Kalkgehalt des Wassers), Kalk im Dampferzeuger Entkalkungsmittel „durgol“. Dieses Mittel ermöglicht Ihnen ein professionelles Das Entkalkungsintervall ist von der jeweiligen schonendes Entkalken Ihres Gerätes. Wasserhärte und der Häufigkeit der Benutzung Erhältlich beim Kundendienst.
  • Page 22: Entkalkung

    Wartung Entkalkung Achtung: Aus Sicherheitsgründen kann der Entkalkungsprozess nicht unterbrochen 6. Wenn auf dem Display „1.0L“ blinkend werden. dargestellt wird und ein Signal ertönt, muss der Wassertank entfernt und entleert werden. Gerät kann geöffneter oder geschlossener Tür entkalkt werden. Vor dem 7.
  • Page 23: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    Reinigung und Wartung des Geräts Achtung! Die Reinigung muss an dem von der Garraum Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände aus der Steckdose oder schalten Sie den mit einem feuchten Lappen. Lassen Sie die Tür Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
  • Page 24: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? • Nach Beendigung eines Kochvorgangs ist ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ein Geräusch zu hören! Das ist kein Problem. nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt - Der Kühlventilator läuft eine gewisse Zeit lang werden.
  • Page 25: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Funktionsbeschreibung Symbol Funktion Lebensmittel Gemüse, Nährmittel, Kompott, Fisch und Fleisch regenerieren. Dämpfen 100 ºC Beeren entsaften. Dämpfen 80 ºC Fisch und Fleisch pochieren. Dämpfen 40 ºC Joghurt zubereiten. Auftauen & Garen Gemüse auftauen und zubereiten. Anzeigen Display Beschreibung Entkalkung Weiches Wasser.
  • Page 26: Environmental Protection

    Environmental protection We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best Disposal of the packaging results from using your microwave oven. The packaging bears the Green Dot mark. Dispose of all the packaging materials such as KEEP DOCUMENTATION...
  • Page 27 Contents Installation instructions ........................27 Before installation ...........................27 After installation ..........................27 Safety Instructions ...........................28 Description of your oven........................30 Basic settings ...........................31 Initial Settings ..........................31 Setting the clock ..........................31 Hiding/Displaying the Clock ......................31 Basic settings ...........................32 Water Hardness setting ........................32 Safety blocking ..........................32 Basic functions ..........................33 Steam function 100 ºC........................33 Steam function 80 ºC........................33...
  • Page 28: Installation Instructions

    Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the The oven is equipped with a power cable and a characteristics plate is the same as the voltage of plug for single phase (household) current, the power outlet you are going to use. 230-240V ~ 50Hz.
  • Page 29: Safety Instructions

    Safety Instructions • Children must be supervised to ensure that • Warning! leave oven they do not play with the appliance. Use the unsupervised. safety locks. • Warning! If you see smoke or fire, keep the • Warning! During appliance door closed in order to smother the flames.
  • Page 30 Safety Instructions This oven is exclusively for domestic use! Cleaning: • The appliance will remain hot for some time The appliance is designed for use in the home after it is switched off and cool down only for preparing food. No liability is assumed for slowly to room temperature.
  • Page 31: Description Of Your Oven

    Description of your oven 1. – Door window glass 5. – Baking tray 2. – Safety catches 6. – Perforated baking tray 3. – Lamp bulb 7. – Shelf guides 4. – Control panel a. – Descale light f. – Clock/Duration indication lights b.
  • Page 32: Basic Settings

    Basic settings Initial Settings After your steam oven is first plugged in or after a To set the clock and the water hardness power failure, the clock display will flash to parameter value proceed as described in the indicate that the time shown is not correct. following chapters.
  • Page 33: Basic Settings

    Basic settings Water Hardness setting appliance features system that To set the water hardness parameter, proceed as automatically indicates when it is time to descale. follows: The system can be optimised for households with 1. Press the Start/Stop key and the Function very soft water (also through using a water selection key simultaneously.
  • Page 34: Basic Functions

    Basic functions Steam function 100 ºC Use this function to cook all sorts of vegetables, rice, fish and meat. It is also suitable for extracting juice from berries and for simultaneous defrosting and cooking of vegetables. 1. Press the Function Selector key. One of the 4.
  • Page 35: Steam Function 40 ºc

    Basic functions Steam function 40 ºC Use this function to make yoghurt and defrost delicate foods. 1. Press the Function Selector key. One of the 4. Select the operating time you want by turning the Rotating Knob in either direction (for function lights will flash.
  • Page 36: Water Feeding

    Water feeding This message stays on until the temperature of Filling the water tank the water reaches 75º C before it can be pumped back to the water tank. All functions require the water tank to be full. Warning: the water in the tank may be hot. Fill the water tank up to the ”MAX”...
  • Page 37: When The Oven Is Working

    When the oven is working... Interrupting a cooking cycle Cancelling a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by If you wish to cancel the cooking process, press pressing the Start/Stop key once. the Start/Stop key for 3 seconds. The oven incorporates a steam-reduction function You will then hear a beep and the clock will that is activated when the Start/Stop key is...
  • Page 38: Usage, Tables And Tips

    Usage, tables and tips Use of accessories The rack is used when cooking with small The perforated container is suitable for cooking containers, as for example, dessert bowls and to fresh or deep frozen vegetables, meat and regenerate plate dishes. poultry.
  • Page 39: Side Dishes

    Usage, tables and tips Meat Meat Quantity Temperature ºC Time min. Container Level Chicken leg 4-10 40-45 Perforated Chicken breast 25-35 Perforated Smoked pork loin 500g – 1000 g 40-50 Perforated Turkey escalope 20-25 Perforated Pork filet, whole 20-30 Perforated Sausages 80-100 10-15...
  • Page 40 Usage, tables and tips Vegetables Temperature Time Vegetables Container Level ºC min. Eggplant/Aubergine in slices 15-20 Perforated Beans 35-45 Perforated Broccoli 25-30 Perforated florets with stalk Broccoli 15-20 Perforated florets without stalk Cauliflower 25-30 Perforated florets Cauliflower whole head 40-45 Perforated Peas 30-35...
  • Page 41 Usage, tables and tips Desserts Desserts Quantity Temperature ºC Time min. Container Level Stewed apples 500-1500 g 15-25 Not perforated Stewed pears 500-1500 g 25-30 Not perforated Crème brûlée 20-25 Rack - bowl Crème caramel 25-30 Rack - bowl Yogurt 4-6 hrs.
  • Page 42 Usage, tables and tips Defrost Temperature Time Vegetables / Side dish Container Level ºC min. Broccoli 15-20 Perforated florets with stalk Mixed vegetables 15-20 Perforated Spinach leaves 10-15 Not perforated portions Cauliflower 15-20 Perforated florets Peas 15-25 Perforated Curly kale 25-35 Not perforated bigger portion...
  • Page 43: Care And Maintenance

    Care and maintenance Pull the shelf guides to the inside of the cavity and Cleaning the cooking space remove from the front. Avoid using abrasive cleaners such as scouring pads, steel wool, etc. as they can damage the surface. Wipe the cooking space clean using a damp cloth whilst the appliance is still warm.
  • Page 44: Removing The Appliance Door

    Care and maintenance Removing the appliance door 3. Close the appliance door just enough that it 1. Open the appliance door as far as it will go. can be lifted out. 2. Insert 2 pins inside the holes in the hinges. 4.
  • Page 45: Descaling

    Care and maintenance Descaling Suitable descaling solutions Whenever steam is produced, irrespective of the hardness of the local water supply (i.e. the For descaling, use the descaling solution “durgol”. limescale content of the water), limescale is This solution allows a professional and careful deposited inside the steam generator.
  • Page 46: Descaling Procedure

    Care and maintenance Descaling procedure Warning: For safety reasons, the descaling process cannot be interrupted and it takes 6. When the display shows “1.0L” flashing and about 45 minutes. the oven emits a beep, remove and empty the The appliance can be descaled with the appliance water tank.
  • Page 47: Oven Cleaning

    Oven cleaning Warning! Cleaning should be done with the Oven interior oven power switched off. Take the plug out of the socket or switch off the oven’s power After use, remove any water on the bottom of the circuit. cooking space with a soft cloth. Leave the appliance door open so that the cooking space Do not use aggressive or abrasive cleaning can cool down.
  • Page 48: What Should I Do If The Oven Doesn't Work

    What should I do if the oven doesn’t work? WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair • The appliance still makes a noise after the done by a person not authorised by the cooking process is finished! This is not a manufacturer is dangerous.
  • Page 49: Technical Characteristics

    Technical characteristics Description of Functions Symbol Function Foods Cooking all sorts of foodstuffs, vegetables, compote, fish and meat. Regenerate. Steam at 100 ºC Extracting juice from berries Steam at 80 ºC Poaching and cooking fish and meat. Steam at 40 ºC Making yoghurt.
  • Page 50: Einbau

    Einbau / Installation 1. Den Dampfgarer in die Nische einschieben und entsprechend anpassen. 2. Die Tür der öffnen und das Gerät vier mitgelieferten Schrauben am Küchenmöbel Bild dargestellt befestigen. 1. Push oven completely into the cabinet and centre it. 2. Open door and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided.
  • Page 52 1 866 8072 Belgium Zellik B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH 2466 8740 2466 - 7687 S.P.R.L. Chile Santiago de Chile TEKA CHILE, S.A. 2 273 34.68 2 438 60 97 China Hong Kong TEKA CHINA LIMITED. 852 286 12 767 286 56 707...

This manual is also suitable for:

Hke 930 s

Table of Contents

Save PDF