Troubleshoot ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13 Installation ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------14 IMPORTANT To register your product warranty, please paste the serial numbers stickers enclosed with the packaging on your warranty card. Please contact your local Rinnai Customer Care Centre should you require further assistance. Version: 2013 03...
SAFETY WARNINGS Please read this user manual thoroughly before attempting to use appliance for the first time. This manual contains important information on safe installation, use and care of the appliance. Do keep these instructions for reference and pass them on to future user. Unpacking •...
Page 5
Technical safety • • Before setting up the appliance, check it for Installation and repair should only be attempted external visible damage. Do not install or by qualified technician. attempt to use a damaged appliance. • It is dangerous to modify any part of this •...
Page 6
• • Canned foods Do not cook or heat up food and Remove food from sealed liquids in sealed containers/cans containers/cans. Transfer as pressure can build up and they suitable utensil/dish. may explode posing a severe risk of injury. • •...
Page 7
Suitable cooking utensils for microwave ovens • To cook or defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the cooking utensils to penetrate the food. • The material and shape of containers affect cooking results and durations. Heat distribution is more even in round/oval shaped containers than in square/oblong containers as the food in the corners tend to overcook.
APPLIANCE SPECIFICATIONS Voltage and frequency of power supply 220V – 240V / 50Hz Fuse Power consumption (Microwave) 1400W Power consumption (Grill) 1000W Microwave Power output 900W Operation Frequency 2450MHz Appliance dimension W595 X D395 X H390 mm Volume 25 litres Weight Approx.
GUIDE TO THE APPLIANCE ① Door safety lock Fixing the turntable ② Oven window ③ Turntable support / roller ring ④ Shaft for turntable ⑤ Door button Turntable ⑥ Control panel ⑦ Waveguide cover (Warning: Do not remove) Turntable support / roller ring ⑧...
MICROWAVE FUNCTIONS Microwave solo mode Suitable for defrosting, reheating and cooking. Grill mode Suitable for grilling thin cuts of meat. Combination mode (Microwave & Grill) Suitable for browning dishes with toppings. The microwave cooks the food, the grill browns it. USING FOR THE FIRST TIME Remove packaging material When the microwave oven with grill function is...
OPERATION • Setting the clock Set the cooking time using the TIME/MENU selector (05 :00 is displayed in the window) This oven can be set in a 12 hour or 24 hour mode. • Press START/QUICK START to start operation. •...
Page 12
Combination mode (Microwave and Grill) Kitchen timer This program uses a combination of grill power and The timer operates independently. The maximum time microwave power. The maximum cooking time is 95 setting is 95 minutes. minutes. Suppose you want to set the kitchen timer for 30 Suppose you want to set combination cooking for 15 minutes : minutes.
Page 13
Weight defrost Child lock The child lock can be activated to prevent the oven This programme defrosts food according to the being switched off unintentionally by young children. weight entered. The weight range is 100g to 1800g. All buttons are disabled when the child lock is Suppose you want to set the oven to Weight Defrost activated.
• qualified technician. Please contact your local Keep the oven cavity, door and door seal Rinnai Customer Care Service for service. surfaces clean. Food residues, spill overs and grease splatters stained on the oven walls, door seal and door surface reduce the efficiency of the oven and may cause hazards to user.
Do not attempt to replace the oven light by a see if you could resolve the problem before calling for non-qualified technician. Please contact your technician service. local Rinnai Customer Care Service for service. The oven does not work Condensation build-up on oven door •...
If there is any damage, do not operate the appliance. Please contact your local Rinnai Customer Service for assistance. Fit the appliance in appropriate cabinet • This appliance is designed to be built into a column unit. •...
Page 17
Built-in kit ① Connecting the supply cable to the power mains ① Metal Plate 1 pc • Install a standardized plug corresponding to the load indicated on the rating label attached to the Screw 3x20 4 pcs appliance. Screw 4x8 2 pcs •...
Page 33
Pemecahan masalah ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------43 Pemasangan --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------44 PENTING Untuk meregistrasi garansi produk Anda, silakan menyalin nomer seri pada stiker yang ada pada kemasan kartu garansi Anda. Silakan hubungi Layanan Purna Jual RINNAI di kota Anda jika Anda memerlukan bantuan lebih lanjut. Versi: 2013 03...
PERINGATAN KESELAMATAN Silakan baca buku petunjuk ini secara seksama sebelum Anda menggunakan oven ini untuk pertama kalinya. Buku petunjuk ini berisi informasi penting tentang pemasangan yang aman, cara penggunaan dan perawatan oven ini. Simpan buku petunjuk ini sebagai referensi di masa yang akan datang. Membuka kemasan •...
Page 35
Gunakan sambungan listrik ke menghindari kerusakan. tanah (ground) yang sesuai dengan lokasi anda. Sambungan listrik dari oven ini harus terhubung RINNAI tidak bertanggung jawab atas kerusakan akibat ke tanah (yang dapat dipakai): Hijau & pemasangan yang tidak benar atau kegagalan karena Kuning=TANAH (GROUND);...
Page 36
• • Makanan kaleng Jangan memasak atau memanaskan Keluarkan makanan dari wadah tertutup. makanan dan minuman dalam Pindahkan ke piring yang sesuai. wadah/kaleng tertutup karena dapat menyebabkan tekanan meningkat dan dapat meledak yang dapat mengakibatkan resiko cedera. • • Popcorn Jangan gunakan kantong coklat Gunakan kantong popcorn yang khusus biasa, kantong plastik atau mangkuk...
Page 37
Peralatan memasak yang sesuai untuk oven microwave • Untuk memasak atau mencairkan makanan di dalam oven microwave, energi microwave mengalir melewati peralatan masak untuk menetrasi makanan. • Bahan dan bentuk wadah mempengaruhi hasil dan lamanya masakan. Distribusi panas lebih banyak terjadi dalam wadah berukuran bulat/oval daripada wadah berbentuk persegi/persegi panjang karena makanan di daerah tepi cenderung terlalu lama dimasak.
SPESIFIKASI OVEN Tegangan dan frekuensi dari sumber arus 220V – 240V / 50Hz Sekering Konsumsi daya (Microwave) 1400W Konsumsi daya (Pemanggang) 1000W Daya keluaran Microwave 900W Frekuensi pengoperasian 2450MHz Dimensi oven W595 X D395 X H390 mm Volume 25 liter Berat Kira-kira 14.5 kg PANEL KONTROL...
FUNGSI MICROWAVE Mode microwave tunggal Cocok untuk menghilangkan bekuan es, memanaskan kembali dan memasak. Mode pemanggang Cocok untuk memanggang irisan daging tipis. Mode Kombinasi (Microwave & pemanggang) Cocok untuk mematangkan hidangan dengan lapisan di atasnya. Microwave memasak makanannya, dan pemanggang mematangkannya.
PENGOPERASIAN • Pengaturan jam Atur waktu masak menggunakan pemilih TIME/MENU (05 :00 muncul di layar) Oven ini dapat diatur dalam mode 12 jam atau 24 • jam. Tekan START/QUICK START untuk mulai operasi. • • Tekan dan tahan CLOCK/KITCHEN TIMER Setelah waktu masak berakhir, bunyi sinyal akan selama kira-kira 3 detik untuk mengatur mode terdengar dan tanda ‘End’...
Page 42
Mode Kombinasi (Microwave dan pemanggang) Pengatur waktu masak Program ini menggunakan kombinasi dari tenaga Secara bebas, kita bisa menentukan pengatur waktu. pemanggang dan tenaga microwave. Waktu masak Pengaturan waktu maksimum adalah 95 menit. maksimal adalah 95 menit. Jika Anda ingin mengatur waktu masak selama 30 Seandainya Anda ingin mengatur kombinasi masak menit : selama 15 menit.
Page 43
Weight defrost Kunci pengaman Kunci pengaman dapat diaktifkan untuk mencegah Program penghilangan bekuan es pada makanan oven mati yang secara tidak sengaja dilakukan oleh tergantung dari berat yang dimasukkan. Beratnya anak kecil. Semua tombol tidak aktif ketika kunci berkisar antara 100g sampai 1800g. pengaman diaktifkan.
Hubungi Pusat mengotori dinding oven, segel pintu dan Layanan Purna Jual RINNAI di kota Anda. permukaan pintu dapat mengurangi efisiensi oven dan membahayakan pengguna. Membersihkan Aksesoris • Bagian dalam oven dan pintu bisa dibersihkan Piring putar dan penyangga dengan kain lap basah.
Jika masalah terus berlanjut setelah mengikuti petunjuk di atas, silakan hubungi Pusat Layanan Layar tidak menyala Purna Jual RINNAI di kota Anda untuk bantuan • lebih lanjut. Periksa apakah panel kontrol terprogram dengan benar. Untuk...
PEMASANGAN Pemasangan harus dilakukan oleh teknisi yang berpengalaman. RINNAI tidak bertanggung jawab terhadap instalasi yang tidak tepat dan tidak bertanggung jawab atas garansi alat jika terjadi kerusakan yang diakibatkan oleh instalasi pemasangan yang salah. • Lepas semua bahan kemasan dan aksesoris Unit kolom harus memiliki ukuran lubang berikut: yang tersedia.
Page 47
• Ketika oven telah terpasang, aliran power dan dipasang sudah benar dan sudah sesuai dengan stop kontak listrik harus dapat diakses dengan aturan keselamatan setempat. mudah. RINNAI tidak bertanggung jawab atas kesalahan dari pemasangan instalasi yang tidak benar.
Page 48
Để đăng ký bảo hành hợp lệ, hãy dán số seri đính kèm theo sản phẩm lên phiếu bảo hành. Vui lòng liên hệ Trung tâm DVCSKH Rinnai hoặc Trạm bảo hành được ủy quyền để được hướng dẫn hay yêu cầu.
• • Bề mặt lò có thể nóng khi sử dụng chế độ bởi Nhà sản xuất, Trung tâm DVCSKH Rinnai nướng. Bàn xoay và vỉ nướng sẽ nóng lên trong hay trạm bảo hành được ủy quyền để tránh quá...
Page 50
An toàn kỹ thuật • Trước khi cài đặt sản phẩm, kiểm tra xem có bị • Cài đặt và sửa chữa chỉ nên thực hiện bởi kỹ hư hỏng (quan sát từ bên ngoài). Không cài đặt thuật viên có trình độ chuyên môn. hoặc cố...
Page 51
NỘI DUNG KHÔNG NÊN NÊN Thực phẩm đóng hộp • Không nấu hoặc hâm nóng thức • Lấy thực phẩm ra khỏi hộp hoặc lon ăn và các chất lỏng được đựng và để vào vật dụng khác phù hợp. trong hộp kín hoặc lon, khi nhiệt độ...
Page 52
Vật dụng nấu thích hợp cho lò vi sóng • Để nấu hoặc rã đông thực phẩm trong lò vi sóng, vật dụng đựng thực phẩm phải là vật liệu mà sóng có thể xuyên qua. • Vật liệu và hình dạng vật đựng thực phẩm có ảnh hưởng đến hiệu quả và thời gian nấu. Vật dụng có dạng hình tròn hay bầu dục sẽ...
THÔNG SỐ KỸ THUẬT Điện nguồn 220V – 240V / 50Hz Cầu chì Công suất (Sóng) 1400W Công suất (Điện trở nhiệt) 1000W Công suất đầu ra 900W Tần số hoạt động 2450MHz Kích thước sản phẩm W595 X D395 X H390 mm Dung tích 25 lit Trọng lượng...
CHI TIẾT LINH KIỆN ① Khóa cửa an toàn Lắp bàn xoay ② Cửa lò ③ Bàn xoay / đế xoay ④ Trục bàn xoay Đĩa xoay ⑤ Chốt cửa ⑥ Bảng điều khiển ⑦ Ống dẫn sóng (Lưu ý: Không được tháo) Bàn xoay ⑧...
CHỨC NĂNG Nấu vi sóng Thích hợp cho nấu hoặc hâm, rã đông. Nướng Thích họp cho nướng thịt với lát cắt mỏng. Kết hợp (Nấu vi sóng & Nướng) Thích hợp cho các món ăn cần nướng vàng bề mặt. Làm chín bằng vi sóng và làm vàng mặt bằng điện trở (nướng).
VẬN HÀNH Cài đặt thời gian • Cài đặt thời gian nấu bằng cách sử dụng ”TIME/MENU” (chỉ số 05 :00 hiển thị trên Lò vi sóng này có thể được thiết lập chế độ 12 giờ màn hình). hoặc 24 giờ . •...
Page 57
Kết hợp (Nấu vi sóng & Nướng) Cài đặt bộ đếm thời gian. Bộ đếm thời gian hoạt động độc lập. Thời gian tối đa Chế độ này cho phép kết hợp giữa sóng vi ba và điện trở nhiệt. Thời gian tối đa là 95 phút. là...
Page 58
Rã đông theo khối lượng Khóa an toàn trẻ em Khóa trẻ em có thể được kích hoạt để ngăn chặn việc Chế độ này cho phép rã động thực phẩm theo khối lò được tắt vô ý của trẻ nhỏ. Tất cả các phím đều bị lượng được nhập vào.
Chỉ được thay thế đèn chiếu sáng bởi một kỹ thuật viên có đủ trình độ chuyên môn. Vui lòng liên hệ Trung tâm DVCSKH Rinnai để được hỗ trợ • Giữ sạch các bề mặt khoang lò, cửa lò, ống dẫn sóng.
đây để giải quyết trước khi liên hệ trung tâm bởi một người không đủ chuyên môn kỹ thuật. DVCSKH Rinnai. Hãy liên hệ trung tâm DVCSKH Rinnai. Lò không hoạt động Hiện tượng ngưng tụ trên cửa lò...
Các vết nứt có thể nhìn thấy bên trong cửa lò. Nếu phát hiện bất kỳ thiệt hại nào, không nên sử dụng. Vui lòng liên hệ trung tâm DVCSKH Rinnai để được hỗ trợ. Sản phẩm này phù hợp cho việc lắp đặt theo kệ...
Page 62
Phụ kiện lắp đặt ① Kết nối với nguồn điện • Sử dụng ổ cắm có chỉ số truyền tải tương ứng ① Chắn kim loại 1 cái với thông số ghi trên tem sản phẩm. • Nếu sản phẩm được kết nối với nguồn thông qua Vít 3x20 4 cái cầu dao điện thì...
Page 78
Tel 电话 : (86) 20 3821 7976 Email 邮箱 : grrjdq@gzrinnai.com.cn URL 网址 : www.gzrinnai.com.cn Indonesia Singapore Customer Care of PT. Rinnai Indonesia Rinnai Holdings (Pacific) Pte Ltd Jl. Raya Pejuangan No.21, 47 Tannery Lane #05-01/02, Komp. Ruko Sastra Graha No.11 -13...
Need help?
Do you have a question about the RO-M2561-SM and is the answer not in the manual?
Questions and answers