Download Print this page

GE JM250DF1WW Installation Instructions page 2

27" drop in ranges
Hide thumbs Also See for JM250DF1WW:

Advertisement

Available languages

Available languages

Instrucaones d e instalad6n
Coanasencastrables
de 27"
6Preguntas?
Llame al1.800.GE.CARES (I,800,432,2737) o visite w ww.GEAppliances.com
En Canad6, Ilame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucdones
par completo y con
detenimiento.
" IMPORTANTE
--
Guarde estas
instrucciones para el usa de inspectores locales.
"
IMPORTANTE
-- Cumpla con todos los
e6digos y ordenanzas vigentes.
,
Nota al instalador
- Aseg6rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
,
Nota al consumidor
- estas instrucdones
para
referenda futura.
,
Nivel de destreza - La instalad6n de este
aparato requiere el trabajo de un instalador o
electricista calificados.
.
El instalador tiene la responsabilidad de
efectuar una instalad6n adecuada.
La garant[a no cubre los folios del producto
provocadas par una instalaci6n incorrecta.
ATENCION
I NSTALADOR:
Todas los codnas encastrables el6ctricas deben cantor con
cableado de conexi6n permanente (cableado directo) dentro de una caja de conexiones aprobada. En
estos productos NO se permite la eonexi6n del tipo "enchufe y recept6culo".
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
Antesdecomenzarlainstalad6n,
desconectelaenerg[adel
panel
de servicio y bloquee los medias de desconexi6n para evitar el accionamiento de la energia de manera
accidental. Cuando los medias de desconexi6n de servicio no pueden bloquearse, coloque sabre el panel de
servicio un dispositivo de advertencia bien visible, coma una etiqueta..
ADVERTENCIA
La informaci6n de este manual debe seguirse al pie de la letra a
fin de minimizer el riesgo de incendios, descargas el@ctricas,o pare prevenir daflos a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
MATERIALES QUE PUEDE NECEStTAR
Caja de conexiones
Tapones de alambre
Abrazadera de olivia de tensi6n para conducto de 1/2"
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Broca de perforadora de 2/8" y perforadora
el6ctrica o de mona
Destornillador de estrella
Alicates pelacables
Sierra de mona o sierra sable
PARA SU SEGURIDAD:
Riescto de Volcaduras
Un niBo o adulto
pueden
volcar
la cocina
y morir.
Instale
el dispositivo
anti-volcaduras
(tornillos
o soporte)
de acuerdo
con los siguientes
instrucciones.
Vuelva
a colocar
el soporte
anti-volcaduras
si la estufa
se mueve
de lugar.
Si estas instrucciones
no se siguen, coma
resultado
se podr6
producir
la muerte
o quemaduras
graves de niBos y ad ultos.
Para accede a instrucdones completas sabre
c6mo instalar correctamente los dispositivos
anti-volcaduras
induidos con esta estufa,
lea la Secd6n 6. Si no encuentra los cuatro
(4) tornillos anti-volcaduras y el soporte anti-
volcaduras, comuniquese al 1.800.626.8744
para redbHos sin costa (En Canad6,
comunfquese al 1.800.561.3344).
[-_ QUITE LOS MATERIALES
DE EMPAQUE
No quitar los materiales de empaque puede provocar daf_os al electrodom6stico.
Quite todas ]as partes de
empaque del homo, bandejas y elementos de calentamiento. Quite la pelfcula protectora y los etiquetas
de la puerto exterior y panel de control. Adem6s, quite el pl6stico de los rebordes y panel y toda la cinta
colocada alrededor del horno. Abra la puerto del homo y quite el material informativo y los bandejas del
horno. Quite el reborde inferior de la porte lateral del homo. Se colocar6 al final del proceso de instalaci6n.
El reborde se encuentra envuelto par separado en una balsa pl6stica que tambi6n contiene los cinco
tornillos necesarios pare fUar el reborde inferior y los 4 tornillos anti-volcaduras
utilizados pare fijar el
producto al mostrador de encimera. La balsa pl6stica se encuentra adherida al costado de la unidad.
[_
PREPARE LA ABERTURA
(S6LO
PARA usa
EN EL INTERIOR)
Ver los ilustradones pare todas los dimensiones empotradas. La cocina puede instalarse con un espacio de 0"
sabre elgabinete lateral.
t
3/8" min.
piano
I
I
9/16" min.
9/16" min.
piano
piano
26-1/4"
carte al ras
Tirante
Se requiere que el mostrador tenga un grosor de 1-1/2" mh. para poder soportar el producto. Se requiere
qua el mostrador tango un ancho de 1-1/2" para poder soportar el tornillo anti-volcaduras
de sA".
Deben instalarse tirantes entre la porte inferior de la mesada y el gabinete si se debe obtener el grosor
mfnimo de 1-1/2" (an eada lado).
Verifique que el revestimiento de los paredes, mostradores y gabinetes ubicados alrededor del homo
puedan soportar el color (haste 200°F [93.3°C]) generado par el homo.
Esta cocina esta dise5ada
para coJgar deJ mostrador.
No descansa
sabre el
gabinete.
La cocina no debe
instaJarse sabre un piso o
subestructura
(soporte
de
2" x 4").
juts:CAt!ON _ ELA CA_A
_ECONEXIONES
[-_ PREPARE LA ABERTURA
(CONTINUACI6N)
• Deje un espacio minima
de 30" entre los unidades
de superficie
y la porte inferior
de un gabinete
de madera o de metal sin protecci6n,
o deje un minima
de 24" cuando
la parte inferior
del
gabinete
de madera o de metal se encuentre
protegida
par cart6n
con retardo
de llama de un
grosor no menor a _A" cubierto
con una placa de metal no menor a N ° 28 HSG (grosor de .015"),
acero inoxidable
de un grosor de .015", aluminio
de .024" o cobre de .020".
Este aparato
ha sido aprobado
para un espacio de 0" respecto de superficies
adyacentes
sabre
la estufa.
Sin embargo,
se recomienda
un espacio
minima de 6" respecto de superficies
menores
a 15" sabre la estufa y gabinete
adyacente
para reducir la exposici6n
al vapor, salpicaduras
de
grasa y color.
Para reducir el riesgo de quemaduras
o incendios
cuando se incline sabre los elementos
de
superficie
calientes,
debe evitarse
la instalaci6n
de espacios
de almacenamiento
en gabinetes
sabre la estufa.
Si debe contarse
con espacio para almacenamiento
en gabinetes
sabre la es-
tufa, puede reducirse
el riesgo instalando
una campana
de cocina que sobresalga
par Io menos
5" m6s all6 del frente de los gabinetes.
Los gabinetes
instalados
par encima
de la estufa no
deben tener una profundidad
mayor a los 13".
Ubique una caja de conexiones
de cableado
en la porte trasera del recorte.
La dimensi6n
desde
la porte superior
de la caja de conexiones
hasta el mostrador
debe ser de un minima
de 28-1/2".
La caja no debe extenderse
m6s de 3" del piano de la pared.
La caja de conexiones
debe ubic-
arse en un lugar en donde
permita
una holgura
considerable
en el conducto
de la cocina, para
que 6sta pueda moverse
a fin de efectuar
reparaciones
si fuera necesario.
E_CUANDO
INSTALE LA COCINA
EN UN MOSTRADOR
QUE TIENE UN
RECORTE EN LA PARED
Si usted cuenta con un recorte existente de un ancho de 27" que se extiende hasta la pared,
quiz6s le convenga comprar un kit de salpicadero para su cocina. Solicite el kit JX27RWH
(blanco) o el kit JX27RBK (negro). Este kit rellena el espacio entre la parte trasera de la cocina
y la pared.
KIT DE SALPICADERO PARA COCINAS ENCASTRABLES DE 27"
Estekit contiene:
1salpicadero
Salpicaderocon topos
2tornillos
1 rellenosuperior
2tornillos para madera
NOTA: El salpicadero se su]eta al mostrador. La
cocina se desliza en su posici6n despu6s de colocar
el salpicadero en su lugar.
Siga los instrucciones enviadas con el kit de
salpicadero.
Relleno
/
TornJllo
Puede ocurrir
un
Recorte si hay alguna interferen-
cia con el salpicadero posmold-
eado sabre el mostrador.
provistos
[-_ PREPARE LA COCINA
Quite la puerto del homo
1. Abra la puerta hasta la posici6n
de detenci6n
pare asado.
2. Tome la puerta sabre cada lado y lev6ntela
de
las bisagras.
APRECAUCi6N
Cuando haya
quitado la puerta y los brazos de la bisagra se
encuentren
en la posici6n asado!detenci6n,
no
golpee o trate de mover los brazos de la bisagra.
Las bisagras podrian saltar provocando
una lesi6n
alas manos o daflos a la porcetana det frente de la
cocina. Cubra las bisagras con una toalla o introduzca
rollos de toalla vacios detr6s de las bisagras
mientras trabaja en el 6rea del homo.
Fa]REQUISITOS ELI_CTRICOS
A ADVERTENCIA
Riesgo de descarga el_ctrica
Este aparato debe cantor con una adecuada conexi6n a tierra.
No utilice un cable de extensi6n.
Antes de comenzar la instalaci6n, desconecte la energia del panel de servicio y bloquee los medias de
desconexi6n para evitar el accionamiento de la energia de manera accidental. Cuando los medias de
desconexi6n de servido no pueden bloquearse, coloque sabre el panel de servicio un dispositivo de
advertencia bien visible, coma una etiqueta.
No seguir estas instrucciones puede provocar una lesi6n grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio
Una conexi6n inadecuada de cableado dom6stico de aluminio con cables de cobre puede generar un peligro
el6ctrico o un incendio. Si los cables dom6sticos son de aluminio, s61ouse conectores diseflados pare unir
cobre con aluminio y siga al pie de la letra el procedimiento recomendado del fabricante. No hacerlo puede
provocar una lesi6n grave o la muerte.
Recomendamosque un electricistacalificado conecte elcableado el6ctrico de su aparato. Despu@s d e la instalaci6n,
solidte al electricistaque le indiquec6mo desconectar la energia delaparato.
Usted debe user un sistema el6ctricode fase 0nice de 120/208 VACo 120/240 VACde 60 hercios.
Vigentedes@ el i de enero de 1996,el C6digo EI6ctricoNacional requiereque los nuevasconstrucciones(no existentes)
utilicen una conexi6n de cuatro conductores a un homo el6ctrico. Cuandoinstale un homo el6ctricoen una construcci6n
nueva, una case rodante, un vehiculo recreativo o un 6rea donde los c6digos localesprobiben laconexi6n a tierra a
trav6s de un conductor neutral,consulte la secci6nsabre conexionesen circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte alas empresas de servicio p0blico sabre los c6digos
e16ctricosque se aplican en su 6rea. No realizer el cableado de su
homo de acuerdo con los c6digos vigentes puede provocar una
situad6n peligrosa. Si no existen c6digos locales, el cableado y
fusibles de su homo deben cumplir con el C6digo E]6ctrico Nacional,
NFPANo 70, Oltima edici6n, disponiNe en National Fire Protection
Association (Asociaci6n Nacional de Protecci6n contra Incendios).
La placa de dasificaci6n se encuentra en el armaz6n frontal del
homo yes visible cuando se abre la puerto de1homo.
Este electrodom6stico debe recibir eJvoltaje y frecuencia
adecuados, y debe conectarse a un circuito derivado individual con
adecuada conexi6n a tierra de 40 amperios (minima) protegido par
un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
NO acorte el conducto flexible. La abrazadera del olivia de tensi6n
del conducto debe ester bien sujeta a la cola de conexiones y el
Ubicaci6n de la place de clasificaci6n
conducto flexible debe ester bien sujeto a la abrazadera. Si el
conducto flexible no entre dentro de la abrazadera, no instale el homo haste obtener una abrazadera del tamaflo
adecuado.
Los 3 cables de energia suministrados con este aparato son adecuados pare conexionescon cableados dom6sticos
de calibre mayores. La aislaci6n de estos3 cables est6 clasificada a temperatures mucho m6s elevadas que la
clasificaci6n del cableado dom6stico. Lacapacidad de transmitir corriente del conductor est6 determinada par el
calibre delcable y la clasificaci6n de temperature de la aislaci6n alrededor delcable.
[-_
REALICE LAS CONEXIONES
ELI_CTRICAS
Coloqueelhomo sabreuna mesa o plataforma e n forma nivelada c on laabertura. L o plataforma d ebe poder
soportar 200 Ibs. (91 kg).Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones el6ctrica coma se indica abajo.
CONE×I6N
DE CIRCUITO DERIVADO DE TRES CONDUCTORES
NOTA:Si los cables dom@sticos o de conexi6n a tierra son conductores de aluminio, ver la ADVERTENCIA de la
secci6n 50, Requisitos el6ctricos.
Cuandoconecteun circuito derivado de tresconductores,si Io permiten los
c6digos locales:
A. Conecte el conductor a tierra del homo con el cable neutral (blanco)
en rizo al neutral del eireuito derivado (Nanco o gris) utilizando un
tap6n de alambre.
B. Conecte el cable rojo del homo al cable ro]o del circuito derivado
y el cable negro del homo al cable negro del circuito derivado de
acuerdo con los c6digos locales, utilizando tapones de alambre.
C. Instale una abrazadera adecuada de olivia de tensi6n.
D. Instale la tapa de la ca]a de conexiones.
CONE×I6N
DE CIRCUITO DERIVADO DE CUATRO
CONDUCTORES
[__ables
a
l
J
_'_1_,,,,tierra y
_,,
I
--neutrales
"-,J
Tapo de la cajode
conexiones
NOTA:Si los cables dom6sticos o de conexi6n a tierra son conductores de aluminio, vet la ADVERTENCIA
de la secci6n So, Requisitos eldctricos.
A. Carte el cable neutral (blanco) del conector de engarce. Pele el cable
neutral (blanco) para exponer la Iongitud correcta del conductor.
B. Conecte el cable a tierra del aparato (verde o eobre) de acuerdo eon
los c6digos locales.
C. Conecte el cable neutral (blanco) del homo con el neutral de circuito
derivado (blanco o gris) de acuerdo con c6digos locales, utilizando un
tap6n de alambre.
D. Conecte el cable rojo del homo al cable ro]o del circuito derivado y el
cable negro del homo al cable negro del circuito derivado de acuerdo
con los c6digos locales, utilizando tapones de alambre.
E. Instale una abrazadera adecuada de olivia de tensi6n.
__
able a
tierra
Tapode Io caja de
conexiones
F. Instale la tapa de la c@a de conexiones.
[_
COLOQUE
LA COCINA
EN LA ABERTURA
Riesqo de Volcaduras
Un niBo o adulto
pueden
volcar
la cocina
y morir.
Instale
el dispositivo
anti-volcaduras
(tornillos
o soporte)
de acuerdo
con los siguientes
instrucciones.
--
Vuelva
a colocar
el soporte
anti-volcaduras
si la estufa
se mueve
de lugar.
Si estas instrucciones
no se siguen, coma
res@tado se podr6
produar
fa muerte
o quemaduras
graves de niBos y adultos.
NOTA:Si el mostrador tiene un
grosor menor a 1-1/2", consulte
la secci6n "Prepare la abertura".
Instale los tornillos anti-
volcaduras
, Levante la estufa elevable y sost6ngala con
la varilla de soporte de la estufa.
. Perfore ofificios piloto de 1/8" de di6metro
dentro del mostrador utilizando ofificios de los
paneles laterales superiores. Sujete la cocina
al mostrador con los cuatro tornillos @ateados
provistos en la bose de piezas adherida al
costado de la unidad.
NOTA:Los tomillos son (8 - 18 x .75").
Amb(
lados
Do not install
Si no es posible user los tornillos de la base, se deber6 montar un soporte anti-volcaduras
en la pared
trasera de la abertura. El soporte anti-volcaduras
es tipicamente una pieza de madera de 2 x 4 que
se atornilla directamente en montajes de pared. El soporte anti-volcaduras
deber6 poder resistir 200
Iibras de fuerza en el punto de adhesi6n.
INSTALACI6N DEL SOPORTE ANTI-VOLCADURAS CUANDO
NO SE PUEDEN USAR LOS TORNILLOS DE LA BASE
Pared interior
Base en Io
Hontoje de pared
Superficie
Fde la base
18-3/16"
Sopor_e anl
volcaduras
Soporteanti-
volcaduras para
colocar el soporte
a un min. de V/'
Se requiere que
el soporte anti-
volcaduras sea
colocado sabre el
montaje de pared
NOTA:La porte inferior del reborde brinda una abertura pare que ingrese aire de refrigeraci6n al
gabinete. Pare un fiujo de aire adecuado, nunca debe btoquearse la abertura.
Instalaci6n de reborde inferior
Sujete el reborde inferior al armaz6n
frontal y
reborde lateral con los tornillos de color adec-
uado de la balsa de piezas adherida al costado
de la unidad..
Vuelva a instalar la puerto del
horno
Sostenga la puerto sabre los bisagras con los
ranuras del horde inferior de la puerta alinea-
das con las bisagras. Los brazos de las bisagras
deben encontrarse en la posici6n de detenci6n/
asado.
Deslice la puerto sabre los bisagras haste que
haga tope y cierre la puerta.
Reborde inferior
VERIFIQUE
LA CORRECTA
INSTALACI6N
DE LOS TORNILLOS
ANTI-VOLCADURAS
, Levante la estufa elevable y sost6ngala con la varJlla de soporte de la estufa para que se vean los tornillos
anti-volcaduras.
(Ver secd6n 6).
. Baje la puerto del homo y suavemente ejerza una fuerza media sabre la porte interne de la puerto en el
extremo de la manija.
. si 1astornillos est6n bien instalados, la cocina no sufrir6 ning0n movimiento cuando se ejerza fuerza
sabre la puerto. Si hay movimiento, consulte la secci6n "Hontaje de la cocina en la abertura".
LISTA DE CONTROL
FINAL DE LA INSTALACION
, Verifique que el interruptor de drcuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del drcuito se
hayan reemplazado.
AsegOresede que haya suministro e l6ctrico en eledificio.
Controle q uese haya quitado todoelmaterial de empaque y la dnta adhesiva. No quitar e stos materiales
puede provocar daflos alelectrodom6stico
una vezque elaparato sehaya encendido y las superficies
se
hayon calentado.
Quitetodosloselementosubicodos dentrodelhomo.
Confirmeque el dispositivo
anti-volcaduros
haya sidoinstolodo d e farina correcta (consulte laSecd6n 6).
Verifique que el rebordeinferior
est6bieninstolodo ( ver secci6n 6).
LISTA DE CONTROL
DE FUNCIONAMIENTO
Acdone una de lasunidadesde superficie poro observar que el elementose enciendadentrode los60
segundos. Apogue lounidadcuando sedetecte elencendido.Sino se detecto elencendidodentrodel
Ifmite de tiempo, vuelva a verificar los conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio,
vuelva a prober el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el caNeado del edificio pare
verificar los conexiones y voltaje adecuados.
. Controle que la pantalla del reloj se haya encendido. Si en la pantalla aparece una serie de lineas rajas
horizontales, desconecte la energia de inmediato. Vuelva a controlar 1asconexiones del cableado de
la cocina. Si se efectOa un cambio en los conexiones, vuelva a prober el aparato. Si no se requiere un
cambio, haga controlar el cableado del edificio pare verificar los conexiones y voltaje adecuados. Se
recomienda cambiar el reloj si aparecen los Ifneas rajas.
. Accione la energia del homo (consulte el Manual del propietario). Verifique que el horneado y el asado
funcionen correctamente.
Ver el Manual del propietario para la lista de detecci6n y soluci6n de probJemas.
Aseg0rese de que todos los controles del homo se encuentren en OFF (apagado) antes de dejar el homo.
NOTAS:
31-10830-1
1
10-12
GE

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Jm250df1bbJm250df1cc