Makita 5093D Instruction Manual

Cordless circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cordless Circular Saw
Scie circulaire sans fil
Sierra sin Cordon
5093D
5094D
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
001319

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5093D

  • Page 1 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil Sierra sin Cordon 5093D 5094D WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    12. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta- ble and may lead to loss of control. 5093D 5094D 85 mm (3-3/8”) 24.5 mm (15/16”) 18 mm (11/16”)
  • Page 3: Specific Safety Rules

    13. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. 14. Do not use tool if switch does not turn it on or off.
  • Page 4 not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control. 10. Never use damaged or incorrect blade washers or bolts. The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation.
  • Page 5 Fig. 3 Never force the saw. Forcing the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy, and possible kickback. Push the saw forward at a speed so that the blade cuts without slowing. 12. Be aware that this tool is always in an operating condition, because it does not have to be plugged into an electrical outlet.
  • Page 6: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. SYMBOLS The followings show the symbols used for tool. V...volts ...direct current ...no load speed .../min...revolutions or reciprocation per minute IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY...
  • Page 7 2. Cutting line • Use only the Makita wrench to install or remove the blade. To remove the blade, press the shaft lock fully so that the blade cannot revolve and use the wrench to loosen the hex bolt counterclockwise.
  • Page 8: Operation

    1. Rear handle 2. Front grip (motor housing) 3. Base Recycling the Battery The only way to dispose of a Makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: 001489 1. Clamp screw 2.
  • Page 9 Authorized Service Center or Distributor that has been designated as a Makita battery recycling location. Call your nearest Makita Service Center or Distributor to determine the location that provides Makita battery recy- cling. See your local Yellow Pages under “Tools-Electric”.
  • Page 10: Spécifications

    Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. 5093D 85 mm (3-3/8”) 24.5 mm (15/16”) 18 mm (11/16”) 1,000/min.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    10. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. 11. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité...
  • Page 12 recouvre bien la lame. Assurez-vous également que la manette n’entre pas en contact avec le bâti de l’outil. Une lame exposée est TRÈS DANGEREUSE et peut entraîner une blessure grave. Vérifiez l’état et le bon fonctionnement du ressort du protecteur inférieur. Si le protecteur ressort correctement, il faut les réparer avant d’utiliser l’outil.
  • Page 13 Fig. 1 Pour éviter les chocs en retour, la planche ou le panneau doit être soutenu près de la ligne de coupe. Fig. 2 Ne pas soutenir la planche ou le panneau en des points éloignés de la ligne de coupe. N’utilisez jamais lame...
  • Page 14 17. Placez la partie la plus large de la base de la scie sur la partie de la pièce qui est fermement soutenue, non sur celle qui tombera une fois la coupe effectuée. À titre d’exemples, la Fig. 5 illustre la BONNE façon de couper l’extrémité d’une planche, et la Fig.
  • Page 15: Description Du Fonctionnement

    (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
  • Page 16 Assurez-vous que la lame est installée avec les dents orientées vers le haut à l’avant de l’outil. • Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame. Pour retirer la lame, enfoncez complètement le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner et utilisez la clé...
  • Page 17: Entretien

    être effectués dans un centre de service 3. Embase Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Recyclage de la batterie L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un service de recyclage.
  • Page 18 Makita agréé et désigné comme lieu de recyclage des batteries Makita. Contactez le centre de services ou distributeur Makita le plus près pour connaître le lieu où s’effectue le recyclage des batteries Makita. Référez-vous aux Pages Jaunes locales sous la rubrique “Outils-Électriques”.
  • Page 19: Especificaciones

    El transportar herramientas con el dedo en el interruptor o insertar la batería en una herramienta con el interruptor activado invita a accidentes. 5093D 5094D 85 mm (3-3/8”) 24,5 mm (15/16”) 18 mm (11/16”) 1 000/min.
  • Page 20: Normas Específicas De Seguridad

    Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podrá resultar en heridas personales. 10. No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento.
  • Page 21 el protector inferior no se mueve libremente ni se cierra al instante. No sujete ni ate el protector inferior en posición abierta. Si la sierra se cae por accidente, se puede torcer el protector inferior. Levante el protector inferior con la palanca de retracción y asegúrese de que se mueva libremente y de que no toque el disco ni ninguna otra pieza en todos los ángulos y en todas las profundidades de...
  • Page 22 Fig. 1 Para evitar el retroceso, no sujete la tabla o el panel cerca del corte. Fig. 2 No apoye la tabla o el panel lejos del corte. No utilice un disco romo o dañado. Un disco desafilado o mal colocado produce una ranura de corte estrecha que conlleva un exceso de fricción, el agarrotamiento del disco y un RETROCESO BRUSCO.
  • Page 23 17. Coloque la parte más ancha de la base de la sierra en aquella parte de la pieza de trabajo que esté firmemente apoyada, no en la parte que se vaya a caer cuando se realice el corte. A modo de ejemplo, la Fig.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    (1) No toque las terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir gran circulación...
  • Page 25: Montaje

    PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el disco esté instalado con los dientes orientados hacia arriba en la parte delantera de la herramienta. Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco. 001444 1. Llave Allen 2. Bloqueo del eje 1.
  • Page 26: Operación

    Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 3. Base Reciclaje de la batería plana avanzando La única forma de tirar una batería Makita es reciclándola. La ley prohíbe tirarla de cualquier otra forma. Para reciclar la batería: 001489 PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Page 27 Makita. Llame al Centro de servicio o distribuidor autorizado por Makita para hallar el lugar que se encargue del reciclaje de las baterías Makita. Busque en las Páginas amarillas bajo "Tools-Electric" (Herramientas-eléctricas).
  • Page 28 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884186-943...

This manual is also suitable for:

5094d

Table of Contents