Anthem LTX-300 Instruction Manual

Lcos projector
Hide thumbs Also See for LTX-300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LCOS PROJECTOR
PROJECTEUR LCOS
PROYECTOR LCOS
LTX-300
For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
LTX-300
Model No. DLA-HD350
Serial No.
Contact: tel. (+1) 905-362-0958 M-F 9:00 am - 5:30 pm (ET)
ENGLISH
FRANÇAIS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.
LTX-300
N° de modèle DLA-HD350
N° de série
www.anthemAV.com
ESPAÑOL/CASTELLANO
INSTRUCTIONS
Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.
LTX-300
Modelo Nº DLA-HD350
Nº de serie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Anthem LTX-300

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES LCOS PROJECTOR PROJECTEUR LCOS PROYECTOR LCOS LTX-300 Pour utilisation par le client : For Customer use : Instrucción para el cliente : Entrer ci-dessous le N° de série qui Enter below the serial No. which is Introduzca a continuación el nº...
  • Page 2: Getting Started

    Getting started Safety Precautions...
  • Page 3 ENGLISH...
  • Page 4 Getting started...
  • Page 5 This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative of Victor Company of Japan, Limited is: North American representative: JVC Technical Services Europe GmbH Anthem Electronics Inc. Postfach 10 05 04 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1 61145 Friedberg Canada...
  • Page 6 Getting started ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
  • Page 7 ENGLISH ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Page 8 Getting started DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug.
  • Page 9 ENGLISH РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Page 10: Main Features

    Main Features Supports Multiple Digital Devices ● Comes with 2 independent HDMI terminals that allows digital P18) transmission of high defi nition signals. (...
  • Page 11 Beautiful Images on the Big Screen ● Enjoy smooth and high resolution video images with no visible grid, brought about by full high defi nition P24) resolution of 1920 x 1080 pixels. ( Perfect for Any Location ● Comes with an 80% vertical and 34% horizontal lens P22) shift function.
  • Page 12: Table Of Contents

    Getting started Contents Settings Getting started Setting Menu...........28 Safety Precautions..........2 Main Features...........10 Procedures for Menu Operation......28 Contents............12 Setting Menu............29 How to Read this Manual/Accessories/ Customizing Projected Images....40 Optional Accessories........13 Changing the Initial Setting of Picture Mode . 4 0 About this Manual..........13 Registering User-defi...
  • Page 13: How To Read This Manual/Accessories/Optional Accessories

    ENGLISH How to Read this Manual/ Accessories/Optional Accessories About this Manual This manual mainly describes the operating method using the remote control. ● ASPECT INFO LENS.AP Buttons on the remote control are described as [Button Name]. ● Items on the menu are described as Selection Item . GAMMA C.TEMP COLOR...
  • Page 14: Controls And Features

    Getting started Controls and features ■ Front Side/Left Side CAUTION ● Do not place your fingers in the gap at the lens during lens shift adjustment. This may cause injuries if your fi ngers are caught in between the gap. P22) ●...
  • Page 15 ENGLISH Light on (Red): Warning mode P45) WARNING WARNING Light on (Red): LAMP LAMP Light on/Blinking (Orange): Standby mode Lamp warning Light on (Green): STANDBY/ON STANDBY/ON P45) During projection Blinking (Green): Image is temporarily hidden To turn on/off the power P25) Blinking (Red): P24)
  • Page 16 Getting started Controls and features (continued) ■ Remote Control To turn off the power To turn on the power P24) To control lens ( P24) To select input mode ( P39) To display information ( P26) To set the screen size ( P40) Lens Aperture ( P40)
  • Page 17: How To Use The Remote Control

    ENGLISH How to Use the Remote control Loading Batteries ● If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the + - marks. ●...
  • Page 18: Preparation

    Preparation Selecting Connecting Devices ● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be connected. ● For audio output, connect the device to an amplifi er. ●...
  • Page 19: Connecting

    ENGLISH Connecting Connecting via Video Cable and S-Video Cable Video output This unit video cable (sold separately) VCR and camcorder To video input termina VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC SYNC To S-video input terminal S-video cable (sold separately) S-video output...
  • Page 20: Connecting Via Hdmi Cable

    Preparation Connecting(Continued) Connecting via HDMI Cable This unit VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 S-VIDEO S-VIDEO SYNC SYNC DVD recorder To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal HDMI cable (sold separately) HDMI output terminal Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable This unit Notebook PC VIDEO...
  • Page 21: Connecting Via Scart-Rca Cable

    ENGLISH Connecting via SCART-RCA Cable This unit VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC SYNC DVD player for European market To RGB video and sync signal input terminals SCART-RCA cable (sold separately) SCART terminal ●...
  • Page 22: Installing The Projector And Screen

    Preparation Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do so may increase trapezoidal distortion. Please refer to Keystone . P36 - Set Angle ● The angle range which can be set for this unit is ±10°. ●...
  • Page 23: Screen Size And Projection Distance

    ENGLISH Adjust such that the projected image is in the center of the screen Lens Control Lens Control LENS LENS LENS LENS Zoom Focus Select Back Select Back Exit MENU BACK Exit Operate MENU BACK Operate Lens control LENS LENS Shift Select Back...
  • Page 24: Basic Operation

    Basic Operation Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation Insert the power plug to the power outlet ① Connect to this unit STANDBY/ON ② Connect to the power outlet Light on (Red) Power Cord ①...
  • Page 25: Turn Off The Power

    ENGLISH Adjust the image size (zoom) TIPS Lens Control LENS LENS Zoom You can hide the image temporarily You can hide the image temporarily. Select Back Exit MENU BACK Operate Adjust accordingly by pressing the up/down buttons HIDE HIDE ● Every time the button is pressed, the adjustment item LENS...
  • Page 26: Convenient Features During Projection

    Basic Operation Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which quality at the outer area has deteriorated. Setting the Screen Size The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect ratio).
  • Page 27 ENGLISH Mask the image MEMO Display the setting menu ● Masking is available only when high Picture Adjust defi nition images are input. Natural Picture Mode Contrast Brightness MENU Color Tint Color Temp. 6500K Gamma Normal Advanced Lens Aperture Reset Operate Exit Back...
  • Page 28: Setting Menu

    Settings Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. Procedures for Menu Operation Example: When changing Aspect(Video) from 4:3 to 16:9 Display the setting menu Picture Adjust Natural Picture Mode Contrast Brightness Color MENU Tint...
  • Page 29: Setting Menu

    ENGLISH Setting Menu Item values shown in are factory settings. ● Items that can be confi gured differ according to the input signals. Picture Adjust Picture Mode Adjusts the pattern of the projected image. Cinema 1, Cinema 2, Natural, Stage, Dynamic, User 1, User 2 and User 3. Contrast Adjusts the contrast of the projected image.
  • Page 30 Settings Setting Menu (Continued) Picture Adjust > Color Temp. Color Temp. Sets the color temperature of the projected image. Select this to give a reddish tinge to the 5800K image. 6500K Select this to have a balanced image. Only offset can be set. Select this to give a bluish tinge to the 7500K image.
  • Page 31 ENGLISH Picture Adjust > Gamma Gamma Sets the gradation characteristics of the projected image. For normal circumstances, select this Normal setting. Gamma adjustment cannot be performed, Set gamma to A . and only copy is valid. Set gamma to B . Set gamma to C .
  • Page 32 Settings Setting Menu (Continued) Picture Adjust Advanced Adjusts the contours of the image and detailed composition of the image. Sharpness (Soft) 0 to 100 (Sharp) Adjusts the outline of image. Sharpness Detail (Soft) –50 to 50 (Strong) Emphasizes the details of image. Enhancement Adjusts the intensity of removing (Soft) 0 to 16 (Strong)
  • Page 33 ENGLISH Input Signal > HDMI HDMI Confi gures HDMI input signal. Auto Automatically confi gures the input signals. Select this when the dynamic range of the input images is Standard Input 16-235. Select this when the dynamic range of the input images is Enhanced 0-255.
  • Page 34 Settings Setting Menu (Continued) Input Signal > Aspect (Video) Aspect (Video) Confi gures the screen size of the projected image. Sets the screen size of the projected image as 4:3. 16:9 Sets the screen size of the projected image as 16:9. Zoom Zooms the images.
  • Page 35 ENGLISH Input Signal > Over Scan Over Scan Selects whether or not to set over scan for the SD video signal. Over scan the top, left, bottom and right at 2.5% each. Do not over scan. ● This setting is not available when HD signal or PC signal is input. Input Signal >...
  • Page 36 Settings Setting Menu (Continued) Installation > Lens Control Lens Control Controls the individual motorized function of the lens when setting up the projector Focus Function for adjusting the lens focus. Zoom Function for adjusting the lens zoom. Shift Function for adjusting lens shift. (Press the up/down/left/right button to shift the screen). Image Pattern Displays the image pattern in conjunction with the above setting items.
  • Page 37 ENGLISH Display Setup > Back Color Back Color Confi gures the screen color displayed when there is no input signal. Blue Sets screen color to “Blue”. Black Sets screen color to “Black”. Display Setup > Menu Position Menu Position Sets the display position of the menu. The possible positions for displaying the menu are at the four corners or at center of the screen.
  • Page 38 Settings Setting Menu (Continued) Display Setup > Language Language Sets the language of the menu display. Japanese 日本語 English English Deutsch German Español Spanish Italiano Italian Français French Português Portuguese Nederlands Dutch Svenska Swedish Norsk Norwegian Русский Russian Chinese 中文 Function >...
  • Page 39 ENGLISH Function > High Altitude Mode High Altitude Mode Selects this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level). Enable. Disable. Information Input Displays the currently selected video input. Displays the type of the current video input signal. Source (If PC signal is input, this item cannot be displayed) Resolution...
  • Page 40: Customizing Projected Images

    Settings Customizing Projected Images You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) Besides the fi ve default Cinema 1 , Cinema 2 , Natural , Stage and Dynamic settings, there are 3 more types of user-defi...
  • Page 41: Registering User-Defi Ned Picture Mode

    ENGLISH Registering User-defi ned Picture Mode CAUTION Select the picture mode USER3 USER1 USER2 ● Adjustment settings of image quality will not be registered if other picture mode is selected before registering Adjust picture quality these settings. ● See Changing the initial setting of picture Mode for procedures P40) on adjusting the picture quality.
  • Page 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Before sending the unit to your authorized dealer for repair, please check the following points. The following situations are not malfunctions. ■ You do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen. ●...
  • Page 43 ENGLISH The image cannot output by HDMI terminal Is the setup of Control with HDMI “ P33 - Set up the “Control with HDMI function to Off . function “Off” ● Even if the “Control with HDMI function is “On”, there are still some devices cannot reveal image normally. Color does not appear or looks strange P29 - Is the image correctly adjusted?
  • Page 44: What To Do When These Messages Are Displayed

    Troubleshooting What to Do When these Messages Are Displayed Message Cause (Details) No device is connected to the input terminal. COMP. The input terminal is connected but there is no signal. No Input Input the video signals. A video signal that cannot be used in this unit has been input. Input video signals that can be used.
  • Page 45: About Warning Indicators

    ENGLISH About Warning Indicators The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators. P14) For information on indicator display during normal operation, see Controls and Features . ( Interval Indicator Blinking Blinking between Content Time Frequency WARNING LAMP STANDBY/ON...
  • Page 46: Replacing The Lamp

    Troubleshooting Replacing the Lamp The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit. ● When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the P45) indicator.
  • Page 47: Lamp Unit

    ENGLISH Install the new lamp unit CAUTION ● Use only genuine replacement parts for the lamp unit. Also, never attempt to reuse an old lamp unit. This may cause a malfunction. ● Do not touch the surface of a new lamp. This may shorten the lamp life and cause lamp blowout.
  • Page 48: Resetting Lamp Time

    Troubleshooting Replacing the Lamp (Continued) Resetting Lamp Time STANDBY After replacing the lamp, reset the lamp time. LENS INPUT Insert the power plug to the power INFO LENS.AP ASPECT outlet GAMMA C.TEMP Light on (Red) COLOR TINT Must operate with the remote control SHARP BRIGHT CONT...
  • Page 49: Cleaning And Replacing The Filter

    ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the fi lter regularly or air intake effi ciency may deteriorate and malfunction may occur. Remove the inner fi lter CAUTION ● Pull the power plug from the power Lift up while pushing the claw outlet.
  • Page 50: Others

    Others RS-232C Interface Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9 pin). RS-232C Specifi cations This unit Pin No. Signal Function Signal Direction Receive data PC→This unit Transmit data This unit→PC...
  • Page 51 ENGLISH ■ Command and data Operating command and data (Binary code) Command Type Data description Check whether communication is available between this unit 0000 Connection check and the PC during standby. During standby 31: Turn on the power. 5057 Power supply During power on 30: Turn off the power.
  • Page 52 Others RS-232C Interface (Continued) ■ Remote control code ● Binary code is sent during communication. Remote control button Remote control button Binary code Binary code name name 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK 37 33 30 33 TEST...
  • Page 53: Rs-232C Communication Examples

    ENGLISH RS-232C Communication Examples This section shows the communication examples of RS-232C. ■ Operating command Type Command Description PC→This unit: 21 89 01 00 00 0A Connection check Connection check This unit→PC: 06 89 01 00 00 0A PC→This unit: 21 89 01 50 57 31 0A When power is turned on from standby Power (On) This unit→PC: 06 89 01 50 57 0A...
  • Page 54: Copyright And Caution

    Others Copyright and Caution About Trademarks and Copyrigh t ● HDMI, HDMI logo and high defi nition multimedia interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC. Caution LCOS Device Characteristics Maintenance Procedures Do not project still pictures or pictures that have still Dirt on the cabinet ●...
  • Page 55: Mounting This Unit

    Special expertise and techniques are required for mounting Regardless whether the unit is still under guarantee, this unit. Be sure to ask your dealer or a specialist to Anthem Electronics Inc. is not liable for any product perform mounting. damage caused by ●...
  • Page 56: Specifi Cations

    Others Specifi cations Product Name LCOS Projector Model Name LTX-300 *1 *2 LCOS device Display Panel/Size 0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22million) Projection Lens 2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.8:1)(Zoom/Focus: Power) Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.
  • Page 57: Dimensions

    ENGLISH ■ PC compatible signals No. of No. of Polarity Total No. Total No. Dot CLK effective effective Designation Resolution of dots of lines [kHz] [Hz] [MHz] dots lines [dot] [line] [dot] [line] VGA 60 640 X 480 31.500 60.000 25.200 VGA 59.94 640 X 480...
  • Page 58 Others MEMO...
  • Page 59 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS PROJECTEUR LCOS LTX-300 Contact: tel. (+1) 905-362-0958 M-F 9:00 am - 5:30 pm (ET) www.anthemAV.com...
  • Page 60 Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité...
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 Pour commencer...
  • Page 63 à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: Représentant nord-américain: JVC Te Services Europe GmbH chnical Anthem Electronics Inc. Postfach 10 05 04 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1 61145 Friedberg Canada Allemagne...
  • Page 64 Pour commencer ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
  • Page 65 FRANÇAIS ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Page 66 Pour commencer DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug.
  • Page 67 FRANÇAIS РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Page 68 Principales caractéristiques Supporte plusieurs appareils numériques ● Livré avec 2 bornes HDMI qui permettent des transmissions P18) numériques de signaux haute défi nition. (...
  • Page 69 Superbes images sur grand écran ● Profi tez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans scin- tillement, grâce à la résolution full HD de 1920 x 1080 pixels. P24) Parfait dans tous les endroits ● Livré avec une fonction de décalage de l’objectif: 80 % P22) verticalement et 34 % horizontalement.
  • Page 70: Pour Commencer

    Pour commencer Contenu Réglages Pour commencer Importantes Mesures De Sécurité ..2 Menu de confi guration ......28 Procédures d'utilisation du menu ....28 Principales caractéristiques ..... 10 Menu de confi guration ......29 Contenu ..........12 Personnalisation des images projetées ... 40 Comment lire ce manuel/Accessoires/ Changer le réglage initial des modes ..
  • Page 71: À Propos De Ce Manuel

    FRANÇAIS Comment lire ce manuel/Accessoi- res/Accessoires facultatifs À propos de ce manuel Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil au moyen de la télécommande. ASPECT INFO LENS.AP ● Les boutons sur la télécommande sont décrits par [Nom du bouton]. GAMMA C.TEMP ●...
  • Page 72: Commandes Et Fonctionnalités

    Pour commencer Commandes et fonctionnalités ■ Face avant / Face gauche AVERTISSEMENT ● Ne mettez pas vos doigts dans l’ouverture de l’ob- jectif lorsque vous réglez le décalage de l’objectif, cela pourrait vous blesser si vos doigts se retrouvent P22) coincés.
  • Page 73 FRANÇAIS Témoin allumé (rouge): P45) Mode avertissement ( WARNING WARNING Témoin allumé (rouge): LAMP LAMP Témoin allumé/clignotant (orange): Mode veille. Témoin d’avertissement de lampe Témoin allumé (vert): STANDBY/ON STANDBY/ON P45) Au cours de la projection Clignotant (vert): L’image est temporairement Pour allumer/éteindre l'appareil P25) cachée (...
  • Page 74 Pour commencer Commandes et fonctionnalités (Suite) ■ Télécommande Pour éteindre l’appareil Pour allumer l’appareil P24) Pour contrôler l'objectif ( P24) Pour changer d'entrée ( P39) Pour affi cher des informations Pour régler la taille de l'écran P26) P40) Ouverture de l'objectif ( P40) Pour régler le gamma ( Pour régler la température de couleur...
  • Page 75: Comment Utiliser La Télécommande

    FRANÇAIS Comment utiliser la télécommande Mise en place des piles ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifi e que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques + - . ●...
  • Page 76: Préparation

    Préparation Sélectionner les périphériques à raccorder ● Ne pas allumer avant d’avoir fi ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder. ●...
  • Page 77: Raccordement

    FRANÇAIS Raccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéo Sortie vidéo Câble vidéo Cet appareil (vendu séparément) Magnétoscope et caméscope à une borne d’entrée vidéo VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC SYNC à...
  • Page 78: Raccordement Par Un Câble Hdmi

    Préparation Raccordements (Suite) Raccordement par un câble HDMI Cet appareil VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 S-VIDEO S-VIDEO SYNC SYNC Enregistreur DVD à une borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Câble HDMI (vendu séparément) Borne de sortie HDMI Raccordement par un câble de conversion HDMI-DVI Cet appareil PC portable...
  • Page 79: Raccordement Via Un Câble Scart-Rca

    FRANÇAIS Raccordement via un câble SCART-RCA Cet appareil VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC SYNC Lecteur DVD pour le marché européen vers une vidéo RVB et sync les bornes d'entrée signal Câble SCART-RCA (vendu séparément) Borne SCART ●...
  • Page 80: Installation Le Projecteur Et L'écran

    Préparation Installation le projecteur et l’écran Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez vous référer à “Trapèze”. P36 - Régler l'angle ● L'angle maximal pouvant être donné pour cet appareil est de ±10°. ●...
  • Page 81: Taille De L'écran Et Distance De Projection

    FRANÇAIS Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran Contrôle Objectif Contrôle Objectif LENS LENS LENS LENS Zoom Mise au point Sélection Retour Sélection Retour Exit MENU BACK Exit Activation MENU BACK Activation Contrôle Objectif LENS LENS Décalage Sélection...
  • Page 82: Fonctionnement

    Fonctionnement Projection d'images Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l’écran. Préparation Branchez la prise du câble d’alimenta- tion dans la prise électrique ① Raccordez le câble à cet STANDBY/ON appareil ② Raccordez à la prise d’alimentation Témoin allumé...
  • Page 83 FRANÇAIS Ajuster la taille de l'image (le zoom) CONSEILS Contrôle Objectif Vous pouvez masquer LENS LENS Zoom temporairement l’image. Vous pouvez masquer temporairement Sélection Retour Exit MENU BACK Activation Ajustez en conséquence en l’image. appuyant sur les boutons Haut / Bas HIDE HIDE ●...
  • Page 84: Fonctions Utiles Pendant La Projection

    Fonctionnement Fonctions utiles pendant la projection Vous pouvez modifi er la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s’est détériorée. Régler de la taille de l’écran L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée.
  • Page 85 FRANÇAIS Masquer l’image Affi chez le menu de confi guration NOTE ● Le masquage n'est disponible que lorsque Qualité image Modes Naturel des images haute défi nition sont en Contraste entrée. Luminosité MENU Couleur Teinte Temp. Couleur 6500K Gamma Normal Avancé...
  • Page 86: Réglages

    Réglages Menu de confi guration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut. Procédures d’utilisation du menu Exemple: Changer l' “Aspect (Vidéo)” de “4:3” à “16:9” Affi chez le menu de confi guration Qualité...
  • Page 87 FRANÇAIS Menu de confi guration Les valeurs des éléments présentés en sont les réglages d'usine prédéfi nis. ● Les éléments pouvant être confi gurés varient selon les signaux entrants. Qualité image Modes Règle le modèle de l’image projetée. Cinema 1, Cinema 2, Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2 et Util. 3. Contraste Règle le contraste de l’image projetée.
  • Page 88: Menu De Confi Guration

    Réglages Menu de confi guration (suite) Qualité image > Temp. Couleur Temp. Couleur Règle la température de la couleur de l’image projetée. Sélectionnez ceci pour donner un ton 5 800K rouge à l'image. Sélectionnez ceci pour avoir une image 6 500K balancée.
  • Page 89 FRANÇAIS Qualité image > Gamma Gamma Règle les caractéristiques de la gradation de l’image projetée. Dans les cas habituels, choisissez ce Normal paramétrage. Le réglage du gamma ne peut pas être Régle le gamma à sur “A”. effectué, et seule la copie est valide. Régle le gamma à...
  • Page 90 Réglages Menu de confi guration (suite) Qualité image > Avancé Avancé Règle les contours de l’image et sa composition détaillée. Netteté (Doux) de 0 à 100 (Net) Ajuste le contour de l'image Netteté Souligne les détails de Amélior. Détail (Doux) de –50 à 50 (Fort) l'image Règle l'intensité...
  • Page 91 FRANÇAIS Signal d'entrée > HDMI HDMI Confi gure le signal d'entrée HDMI. Auto Règle automatiquement les signaux d'entrée. Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images Standard Entrée d'entrée est 16 - 235. Sélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images Amélioré...
  • Page 92 Réglages Menu de confi guration (suite) Signal d'entrée > Aspect (Vidéo) Aspect (Vidéo) Confi gure la taille de l'écran de l'image projetée. Défi nit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée. 16:9 Défi nit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image projetée. Zoom Zoom les images.
  • Page 93 FRANÇAIS Signal d'entrée > Surbalayage Surbalayage Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD. Marche Surbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%. Arrêt Ne pas surbalayer. ● Ce réglage n'est pas disponible lorsque un signal PC ou HD est en entrée. Signal d'entrée >...
  • Page 94 Réglages Menu de confi guration (suite) Installation > Contrôle Objectif Contrôle Objectif Contrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du réglage du projecteur. Mise au point Fonction pour régler la mise au point de l’objectif. Zoom Fonction pour régler le zoom de l’objectif. Fonction pour régler le décalage de l’objectif.
  • Page 95 FRANÇAIS Affi chage > Couleur fond Couleur fond Confi gure la couleur de l’écran affi chée en l’absence de signaux entrants. Bleu Confi gure la couleur de l'écran à “Bleu”. Noir Confi gure la couleur de l'écran à “Noir”. Affi chage > Position menus Position menus Règle la position de l'affi...
  • Page 96 Réglages Menu de confi guration (suite) Affi chage > Langue Langue Détermine la langue d’affi chage du menu. Japonais 日本語 English Anglais Deutsch Allemand Español Espagnol Italiano Italien Français Français Português Portugais Nederlands Hollandais Svenska Suédois Norsk Norvégien Русский Russe Chinois 中文...
  • Page 97 FRANÇAIS Fonction > Haute Altitude Haute Altitude Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer). Marche Marche. Arrêt Arrêt. Informations Entrée Affi che l'entrée vidéo actuellement sélectionnée. Affi...
  • Page 98: Personnalisation Des Images Projetées

    Réglages Personnalisation des images projetées Vous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur réglée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut Cinéma 1 Cinéma 2 Naturel Scène Dynamique , il existe 3 “ ” “...
  • Page 99: Enregistrer Un Mode Défi Ni Par L'utilisateur

    FRANÇAIS Enregistrer un mode défi ni par l'utilisateur AVERTISSEMENT Sélectionnez le mode ● Le réglage des paramètres de qua- USER3 USER1 USER2 lité d’image ne sera pas enregistré si d’autres profi les d’image sont sélec- tionnés avant l’enregistrement de ces Ajuste laqualité...
  • Page 100: Dépannage

    Dépannage Dépannage Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérifi er les points suivants. Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités. ■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. ●...
  • Page 101 FRANÇAIS L’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI. Est-ce que la Configuration de la P33 - fonction “Contrôle avec HDMI” est Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”. sur “Arrêt” ? ● Même si la fonction “Contrôle avec le HDMI” est sur “Marche”, il existe toujours certains appareils qui ne peuvent pas affi cher l’image normalement.
  • Page 102: Que Faire Lorsque Ces Messages S'affi Chent

    Dépannage Que faire lorsque ces messages s'affi chent Message Cause (Description) Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée. COMP. La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Pas de signal Activez l’entrée des signaux vidéo. Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé...
  • Page 103: A Propos Des Indicateurs D'alerte

    FRANÇAIS À propos des indicateurs d’alertes Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affi ché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affi chage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consul- P14) tez “Commandes et fonctionnalités”.
  • Page 104: Remplacement De La Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe. ● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affi che à l’écran et son état est indiqué par le témoin. P45) Procédure pour le remplacement de la lampe AVERTISSEMENT...
  • Page 105 FRANÇAIS Installez le nouveau module de la AVERTISSEMENT lampe ● N’utilisez que des produits originaux pour remplacer le module de la lampe. De plus, n’essayez jamais de réutiliser un module de lampe usagé. Cela pour- rait provoquer un dysfonctionnement. ● Ne pas toucher la surface de la nou- velle lampe.
  • Page 106: Remettre À Zéro Le Temps Lampe

    Dépannage Remplacement de la lampe (Suite) Remettre à zéro le temps lampe STANDBY Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro. LENS INPUT Branchez la prise du câble d’alimentation à la prise électrique INFO ASPECT LENS.AP GAMMA Témoin allumé...
  • Page 107: Nettoyage Et Remplacement Du Fi Ltre

    FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du fi ltre Nettoyez le fi ltre régulièrement faute de quoi l’effi cacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir. Retirez le fi ltre intérieur AVERTISSEMENT Soulevez la patte tout en la poussant ●...
  • Page 108: Autres

    Autres Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 broches). Caractéristiques RS-232C Cet appareil Broche n° Signal Fonction Direction du signal Recevoir des données PC→cet appareil Transmettre des cet appareil→PC données Masse...
  • Page 109 FRANÇAIS ■ Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire) Commande Type Description des données Vérifi e si la communication est disponible entre cet appareil et 0000 Vérifi cation de la connexion le PC pendant la veille. Pendant la veille 31: Allume l’appareil.
  • Page 110 Autres Interface RS-232C (suite) ■ Code de la télécommande ● Le code binaire est envoyé pendant la communication. Nom du bouton de contrôle Nom du bouton de contrôle de Code binaire Code binaire de la télécommande la télécommande 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36...
  • Page 111: Exemples De Communications Rs-232C

    FRANÇAIS Exemples de communication RS-232C Cette section montre des exemples de communication du RS-232C. ■ Commande pour l'utilisation Type Commande Description Vérifi cation de la PC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Vérifi cation de la connexion connexion Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Lorsque l'appareil est allumé...
  • Page 112: Droits D'auteur Et Mise En Garde

    Autres Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute défi nition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC. Mises en garde Caractéristiques du LCOS Procédures d’entretien...
  • Page 113: Fixation De L'appareil

    Assurez-vous de demander à dommages provoqués par l’installation de l’appareil votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer l’installation. avec des fi xations de plafond non-Anthem Electronics ● Inc. ou lorsque l’environnement n’est pas compatible La profondeur des trous de vis (la longueur des vis) est avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore...
  • Page 114: Caractéristiques

    Autres Caractéristiques Nom du produit Projecteur LCOS Nom du modèle LTX-300 Appareil LCOS *1 *2 Panneau d'affi chage/Taille 0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions) 2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis-...
  • Page 115: Dimensions

    FRANÇAIS ■ Signaux PC compatibles Nombre Nombre Nombre Nombre Polarité Fréquence total de total de de points de lignes N°. Désignation Résolution [kHz] [kHz] points lignes effectifs effectives [MHz] [dot] [line] [dot] [line] VGA 60 640 X 480 31,500 60,000 25,200 VGA 59,94 640 X 480...
  • Page 116 Autres NOTE...
  • Page 117 ESPAÑOL/CASTELLANO MANUAL DE INSTRUCCIONES PROYECTOR LCOS LTX-300 Contacto: tel. (+1) 905-362-0958 M-F 9:00 am - 5:30 pm (ET) www.anthemAV.com...
  • Page 118: Precauciones De Seguridad

    Para comenzar Precauciones De Seguridad...
  • Page 119 ESPAÑOL/CASTELLANO...
  • Page 120 Para comenzar...
  • Page 121 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: Representante norte americano: Services JVC Technical Europe GmbH Anthem Electronics Inc. Postfach 10 05 04 205 Annagem Blvd. Mississauga, ON L5T 2V1 61145 Friedberg Canada Alemania...
  • Page 122 Para comenzar ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
  • Page 123 ESPAÑOL/CASTELLANO ESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas [Sólo Unión Europea] Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el producto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida para que los reciclen debidamente.
  • Page 124 Para comenzar DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier [Kun EU] Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge indsamlingssystemet eller steder, hvor der kan ske korrekt genbrug.
  • Page 125 ESPAÑOL/CASTELLANO РУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и батарей [только для Европейского союза] Данные символы указывают на то, что оборудование, на которое они нанесены, не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт сбора...
  • Page 126 Características principales Compatible con múltiples dispositivos digitales ● Incluye 2 terminales HDMI independientes que permiten una P18) transmisión digital de señales de alta defi nición. (...
  • Page 127 Hermosas imágenes en pantalla grande ● Disfrute de imágenes de vídeo de alta resolución y nítidas sin un cuadriculado visible, proporcionadas por una reso- lución completa de alta defi nición de 1920 x 1080 píxeles. P24) Ideal para cualquier ubicación ●...
  • Page 128 Para comenzar Contenido Para comenzar Confi guración Precauciones De Seguridad....2 Menú de ajustes ......... 28 Procedimientos para utilizar el menú ..28 Características principales ....10 Menú de ajustes ......... 29 Contenido ........... 12 Personalizaciones de las imágenes Cómo utilizar este manual/Acceso- proyectadas ........
  • Page 129: Cómo Utilizar Este Manual/Acceso- Rios/Accesorios Opcionales

    ESPAÑOL/CASTELLANO Cómo utilizar este manual/Acceso- rios/Accesorios opcionales Acerca de este manual Este manual describe principalmente el método de funcionamiento utilizando el control remoto. ASPECT INFO LENS.AP ● Los botones del control remoto aparecen descritos como [Nombre del botón]. GAMMA C.TEMP ●...
  • Page 130: Controles Y Características

    Para comenzar Controles y características ■ Lado frontal/lado lateral ADVERTENCIA ● No coloque los dedos en la abertura de la lente durante el ajuste del desplazamiento. Esto podría causar lesiones si los dedos quedan atrapados en la P22) abertura. ● Al cerrar la tapa, no permita que los dedos u otros objetos queden atrapados en la tapa de la lente.
  • Page 131 ESPAÑOL/CASTELLANO Luz encendida (en rojo): P45) Modo de advertencia ( WARNING WARNING Luz encendida (en rojo): Modo de espera Luz encendida (en verde): LAMP LAMP Luz encendida/Parpadeo (en naranja): Durante la proyección P45) Advertencia de la lámpara ( Parpadeo intermitente (en verde): STANDBY/ON STANDBY/ON Imagen temporalmente oculta...
  • Page 132: Control Remoto

    Para comenzar Controles y características (Continuación) ■ Control remoto Para encender la unidad Para apagar la unidad P24) P24) Para controlar la lente ( Para seleccionar el modo de entrada ( P39) Para mostrar información P26) Para ajustar el tamaño de la pantalla ( P40) Apertura de la lente ( P40)
  • Page 133: Cómo Utilizar El Control Remoto

    ESPAÑOL/CASTELLANO Cómo utilizar el control remoto Colocación de las pilas ● Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto signifi ca que las pilas se están agotando. Cuando esto suceda, reemplace las pilas. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas de polaridad + - . ●...
  • Page 134: Preparación

    Preparación Selección de los dispositivos de conexión ● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que desea conectar. ●...
  • Page 135: Conexión

    ESPAÑOL/CASTELLANO Conexiones Conexión a través del cable de vídeo y cable de S-Vídeo Salida de vídeo Cable de vídeo Unidad (se vende por separado) VCR y videocámara Al terminal de entrada de vídeo VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC...
  • Page 136: Conexión A Través Del Cable Hdmi

    Preparación Conexión (Continuación) Conexión a través del cable HDMI Unidad VIDEO VIDEO HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 S-VIDEO S-VIDEO SYNC SYNC Grabador DVD Al terminal de entrada HDMI 1 o HDMI 2 Cable HDMI (se vende por separado) Terminal de salida HDMI Conexión a través del cable de conversión HDMI-DVI Unidad...
  • Page 137: Conexión A Través Del Cable Scart-Rca

    ESPAÑOL/CASTELLANO Conexión a través del cable SCART-RCA Unidad VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO RS-232C HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 2 SYNC SYNC Reproductor DVD para el mercado europeo A los terminales de vídeo RGB y entrada de señal sincronizada Cable SCART-RCA (se vende por separado) Terminal SCART...
  • Page 138: Instalación Del Proyector Y De La Pantalla

    Preparación Instalación del proyector y de la pantalla Al realizar la instalación, coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. De lo contrario, esto podría aumentar la distorsión trapezoidal. Consulte “Corregir trapecio”. P36 - Establecimiento del ángulo ● Se puede establecer el rango de ángulo de esta unidad en ±10°. ●...
  • Page 139: Tamaño De La Imagen Y Distancia De Proyección

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro de la pantalla Control de lentes Control de lentes LENS LENS LENS LENS Zoom Foco Selecc. Atrás Selecc. Atrás Exit MENU BACK Exit Ejecutar MENU BACK Ejecutar Control de lentes LENS LENS...
  • Page 140: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Proyección de imágenes Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla. Preparación Introduzca el enchufe en el tomacorriente. ① Conéctelo en esta unidad STANDBY/ON ② Conéctelo en el tomacorriente Luz encendida (en rojo) Cable de alimentación ①...
  • Page 141 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajuste del tamaño de la imagen (zoom) Control de lentes CONSEJOS LENS LENS Se puede ocultar la imagen Zoom temporalmente Selecc. Atrás Exit MENU BACK Ajuste acordemente pre- Ejecutar Se puede ocultar la imagen temporalmente. sionando los botones hacia arriba/abajo.
  • Page 142: Funciones Útiles Durante La Proyección

    Funcionamiento básico Funciones útiles durante la proyección Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una ima- gen cuya zona externa parece deteriorada. Ajuste del tamaño de la pantalla Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación de aspecto).
  • Page 143 ESPAÑOL/CASTELLANO Enmascare la imagen MEMO Abra el menú de ajustes ● El enmascaramiento es posible únicamen- Ajustes Imagen Modo de imagen Natural te cuando se vis ualizan imágenes de alta Contraste defi nición. Brillo MENU Color Tono Temperatura color 6500K Gamma Normal Avanzado...
  • Page 144: Confi Guración

    Confi guración Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica. Procedimientos para utilizar el menú Por ejemplo: Cuando se cambia el valor “Aspecto(vídeo)” de “4:3” a “16:9” Abra el menú de ajustes Ajustes Imagen Modo de imagen Natural...
  • Page 145 ESPAÑOL/CASTELLANO Menú de ajustes Los valores de los ítems que aparecen con son los valores de fábrica. ● Los elementos que pueden confi gurarse varían de acuerdo con las señales de entrada. Ajustes Imagen Modo de imagen Ajusta los valores de la imagen proyectada. Cine1, Cine2, Natural, Estado, Dinámico, Usuario1, Usuario2 y Usuario3.
  • Page 146: Menú De Ajustes

    Confi guración Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > Temperatura color Temperatura color Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada. Seleccione esta opción para proporcionar- 5,800K le una tonalidad rojiza a la imagen. Seleccione esta opción para lograr una 6,500K imagen equilibrada.
  • Page 147 ESPAÑOL/CASTELLANO Ajustes Imagen > Gamma Gamma Ajusta la gradación de la imagen proyectada. En circunstancias normales, seleccione Normal este ajuste. No es posible realizar el ajuste de gamma, Establece la gamma en “A”. y sólo copiar es válido. Establece la gamma en “B”. Establece la gamma en “C”.
  • Page 148 Confi guración Menú de ajustes (Continuación) Ajustes Imagen > Avanzado Avanzado Ajusta el contorno de la imagen y la composición detallada de la imagen. (Menos nítido) 0 a 100 (Más Ajusta el contorno de la Nitidez imagen. nítido) Nitidez (Más débil) –50 a 50 (Más Acentúa y destaca los detalles Realzar detalle de la imagen.
  • Page 149 ESPAÑOL/CASTELLANO Entrada señal > HDMI HDMI Ajusta la señal de entrada HDMI. Auto Confi gura automáticamente las señales de entrada. Seleccione esta opción cuando el rango dinámico de las Estándar Entrada imágenes de entrada sea 16-235. Seleccione esta opción cuando el rango dinámico de las Mejorado imágenes de entrada sea 0-255.
  • Page 150 Confi guración Menú de ajustes (Continuación) Entrada señal > Aspecto (vídeo) Aspecto (vídeo) Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada. Establece el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3. 16:9 Establece el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9. Acerca/aleja las imágenes.
  • Page 151 ESPAÑOL/CASTELLANO Señal entrada > Escaneado Escaneado Selecciona si se establece o no el sobreescaneado para la señal de vídeo de defi nición estándar. Sobreescaneado de la parte superior, inferior, izquierda y derecha un 2,5% en cada Encend. una. Apagado No realiza el sobreescaneado. ●...
  • Page 152 Confi guración Menú de ajustes (Continuación) Instalación > Control de lentes Control de lentes Controla la función motorizada individual de la lente al confi gurar el proyector. Foco Función para el ajuste del foco de la lente. Zoom Función para el ajuste del zoom de la lente. Función para el ajuste del desplazamiento de la lente (Presione el botón hacia arriba/ Desplazamiento abajo/izquierda/derecha para desplazar la imagen).
  • Page 153 ESPAÑOL/CASTELLANO Confi g. display > Color negro Color negro Confi gura el color de la pantalla que se visualiza cuando no existen señales de entrada. Azul Establece el color en “Azul”. Negro Ajusta el color de la pantalla en “Negro”. Confi...
  • Page 154 Confi guración Menú de ajustes (Continuación) Confi g. display > Idioma Idioma Ajusta el idioma para la visualización del menú. Japonés 日本語 English Inglés Deutsch Alemán Español Español Italiano Italiano Français Francés Português Portugués Nederlands Holandés Svenska Sueco Norsk Noruego Русский...
  • Page 155 ESPAÑOL/CASTELLANO Función > Modo altitud alta Modo altitud alta Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en una ubicación con una presión atmosférica baja (superior a 900 metros por sobre el nivel del mar). Encend. Habilitado. Apagado Deshabilitado. Información Entrada Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada.
  • Page 156: Proyectadas

    Confi guración Personalización de las imágenes proyectadas Puede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor ajustado. (Modo de imagen) Además de los cinco ajustes predeterminados (“Cine1”, “Cine2”, “Natural”, “Estado” y “Dinámico”), existen 3 ajustes defi nidos por el usuario para el modo de imagen. Modificación del ajuste inicial del modo de imagen “Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Tono”, “Temperatura color”, “Gamma”, “Nitidez”,...
  • Page 157: Registro De Un Modo De Imagen Defi Nido Por El Usuario

    ESPAÑOL/CASTELLANO Registro de un modo de imagen defi ni- do por el usuario ADVERTENCIA Seleccione el modo de imagen ● Los parámetros de ajuste de la calidad USER3 USER1 USER2 de la imagen no se grabarán si se ha seleccionado otros perfi les de ima- gen antes de intentar la grabación de Ajuste la calidad de imagen dichos parámetros.
  • Page 158: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación. Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento. ■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla. ●...
  • Page 159 ESPAÑOL/CASTELLANO No aparece ninguna imagen cuando se utiliza el terminal HDMI ¿Está establecido el “Control con P33 - Establezca el “Control con HDMI” en “Apagado”. HDMI” en “Apagado”? ● Incluso si la función “Control con HDMI” está “ ”, es posible que algunos dispositivos aún no puedan Encend.
  • Page 160: Qué Hacer Cuando Aparecen Estos Mensajes

    Resolución de problemas ¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes? Mensaje Causa (detalles) No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada. COMP. El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal. Sin señal Conecte señales de vídeo. Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta unidad.
  • Page 161: Acerca De Los Indicadores De Advertencia

    ESPAÑOL/CASTELLANO Acerca de los indicadores de advertencia Los indicadores muestran el tiempo acumulado de utilización de la lámpara o el modo de advertencia de esta unidad. Para obtener información sobre la visualización de los indicadores durante la utilización normal de la uni- P14) dad, consulte “Controles y funciones”.
  • Page 162: Reemplazo De La Lámpara

    Resolución de problemas Reemplazo de la lámpara La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem- place la unidad de lámpara. ● Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el P45) indicador despliega la condición.
  • Page 163 ESPAÑOL/CASTELLANO Instale la nueva unidad de lámpara ADVERTENCIA ● Utilice únicamente repuestos originales para la unidad de lámpara. Además, no intente nunca reutilizar una unidad de lámpara usada. Esto podría ocasionar fallas de funcionamiento. ● No toque la superfi cie de una lámpara nueva.
  • Page 164: Reinicio Del Tiempo De La Lámpara

    Resolución de problemas Reemplazo de la lámpara (Continuación) Reinicio del tiempo de la lámpara STANDBY Después de reemplazar la lámpara, reinicie el tiempo de la lámpara. Introduzca el enchufe en el tomacorriente LENS INPUT INFO LENS.AP ASPECT Luz encendida (en rojo) Utilizar el control remoto en el modo de GAMMA C.TEMP...
  • Page 165: Limpieza Y Reemplazo Del Fi Ltro

    ESPAÑOL/CASTELLANO Limpieza y reemplazo del fi ltro Limpie el fi ltro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento. Retire el fi ltro interno ADVERTENCIA Levante mientras empuja la pinza ● Retire el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 166: Otros

    Otros Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas). Especifi caciones de RS-232C Esta unidad Número de clavija Señal Función Dirección de la señal Recepción de datos PC→Esta unidad Transmisión de datos Esta unidad→PC...
  • Page 167 ESPAÑOL/CASTELLANO ■ Comando y datos Comando y datos de operación (código binario) Comando Tipo Descripción de los datos Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es 0000 Verifi cación de la conexión posible durante el modo de espera. Durante el modo de espera 31: Enciende la unidad.
  • Page 168 Otros Interfaz RS-232C (Continuación) ■ Código del control remoto ● Se envía el código binario durante la comunicación. Nombre del botón del control Nombre del botón del control Código binario Código binario remoto remoto 37 33 30 31 37 33 33 34 37 33 30 32 37 33 33 36 BACK...
  • Page 169: Ejemplos De Comunicación Rs-232C

    ESPAÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232C Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C. ■ Comando de operación Tipo Comando Descripción Verifi cación de la PC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A Verifi cación de la conexión conexión Esta unidad→PC: 06 89 01 00 00 0A PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A Cuando se enciende la unidad desde el Encendido (On)
  • Page 170: Derechos De Autor Y Advertencia

    Otros Derechos de autor y advertencia Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor ● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta defi ni- ción son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LCC.
  • Page 171: Montaje De La Unidad

    23 mm. Utilice tornillos con una clusivo de Anthem Electronics Inc. o cuando el entorno longitud menor a 23 mm y mayor a 13 mm.
  • Page 172: Especifi Caciones

    Otros Especifi caciones Nombre del producto Proyector LCOS Nombre del modelo LTX-300 Dispositivo LCOS *1 *2 Panel de visualización/tamaño 0,7" (1920 píxeles x 1080 píxeles) x 3 (Cantidad total de píxeles: Aprox. 6,22 millones) Lente de proyección Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1) (Zoom/Foco: Motorizado) Lámpara de la fuente de luz...
  • Page 173: Dimensiones

    ESPAÑOL/CASTELLANO ■ Señales compatibles con ordenador Polaridad Cantidad Cantidad Cantidad Cantidad Frecuencia total de total de de puntos de líneas Núm. Designación Resolución de reloj [kHz] [kHz] puntos líneas efectivos efectivas [MHz] [puntos] [líneas] [puntos] [líneas] VGA 60 640 X 480 31,500 60,000 25,200...
  • Page 174 © 2009 Anthem Electronics Inc.

Table of Contents