Download Print this page

GE GeoSpring GEH50DEEJS Owner's Manual & Installation Instructions

Geospring water heater
Hide thumbs Also See for GeoSpring GEH50DEEJS:

Operating Instructions
Control Panel .......................................... 5
Powering Unit ......................................... 6
Temperature Setting ............................7
Operational Modes ...............................8
GE ConnectPlus Module ................. 10
Care and Cleaning .................... 11-13

Installation Instructions ......... 15-20

Consumer Support ........................... 80
(See for ducting kit availability)
As an E
Write the model and serial
numbers here:
Model # ________________
Serial # _________________
Owner's Manual &
Installation Instructions
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section française commence à la page 25
Manual del propietario
e instalación
La sección en español empieza en la página 51
49-50300-1 03-15 GE
Printed in USA



Summary of Contents for GE GeoSpring GEH50DEEJS

  • Page 1: Table Of Contents

    Powering Unit ......... 6 GEH50DFEJS Temperature Setting ......7 GEH80DEEJS Operational Modes .......8 Frequently Asked Questions (FAQ) ..9 GEH80DFEJS GE ConnectPlus Module ....10 Care and Cleaning ....11-13 Installation Instructions ..15-20 ré Troubleshooting Tips ....21-22 Manuel d’utilisation Consumer Support ......80 et d’installation...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WATER TEMPERATURE ADJUSTMENT Time/Temperature Relationship in Scalds Temperature Time to Produce a Serious Burn Table courtesy of Shriners Burn Institute NOTE: Households with small children, disabled or elderly persons may require a 120°F (49°C) or lower thermostat setting to prevent contact with “HOT”...
  • Page 4: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Safety Precautions WARNING: A. Do If the water heater has been subjected to flood, fire, or physical damage, turn off power and water to the water heater. B. Do Not C. Do Not is closed.
  • Page 5: Control Panel

    About the control panel. GeoSpring™ G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD Anode ACATION (on some models) Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver Control Features 1.
  • Page 6 Turning on the water heater. G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD ACATION Anode Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver...
  • Page 7: Temperature Setting

    About the water temperature setting. Temperature setpoint: To Adjust the Temperature to desired temperature. recommended starting temperature setting. Note: NOTE: DANGER: There is a Hot Water scald Potential if the water temperature is set too high. 120°F (49°C) is the recommended starting point for water temperature setting, but it can be adjusted to any temperature between 100°F and 140°F (38°C and 60°C).
  • Page 8: Operational Modes

    Operational Modes. NOTE: Heat Pump Mode Electric/Standard Mode mode. Hybrid Mode NOTE: NOTE: Vacation installation instructions. NOTE: return. High Demand/Boost To access any of these modes: operating mode.
  • Page 9: Frequently Asked Questions (Faq)

    Frequently Asked Questions. Filter: Operation: ™ Modes: energy. Anode Rod: mode.
  • Page 10: Ge Connectplus Module

    GE ConnectPlus Module (where installed) GE ConnectPlus module ConnectPlus. RJ45 connector Installation Notice: GE ConnectPlus module connection carries GeoSpring. Accessories. Connection to computers and accessories may result in product damage. 6899.
  • Page 11: Care And Cleaning

    Care and cleaning. Routine Preventive Maintenance DANGER: Periodic Inspection (once a year): Risk of Scald - Before manually operating the relief valve, make certain no one will be exposed to the danger of coming in contact with the hot water released by the valve.
  • Page 12 Care and cleaning of the water heater. Cleaning the Filter FILTER dust. IMPORTANT: NOTE: Tabs Filter into place. Slots Clearing the Condensation Drain Tube Overflow Main drain tube Direct the main drain tube into a drain...
  • Page 13: Care And Cleaning

    Care and cleaning. Exterior Surfaces Anode Rod inspected annually. warranty. NOTE: Refer to the Hydrogen Gas Caution in the Operating Instructions (see page 3).
  • Page 14 Anode Rod Maintenance and Service. CAUTION - IMPORTANT SAFETY NOTICE Tape Process Tape Corner and Edges . Unplug anode wire (on some models). 1 16 Wires Wires Filter 5. Using a 1 1 16 Front taped (some models). sensing anode rod is installed.
  • Page 15 ™ ™ 208V ™ 3 to 4 2 to 3 1 to 2 ™ ™ are high-corrosive atmospheres unprotected areas. Risk of Property Damage - temperature setpoint.
  • Page 16 instructions. See system. A “...
  • Page 17 install a recommended. parts or cause water damage . Condensate Thermal expansion tank Condensate To Electrical Junction Box Drain Overflow Drain Overflow (use only copper conductors) To cold water supply Hot water outlet to Fitting Fitting fixtures Shut-off valve Union Drain Drain Line...
  • Page 18 Risk of Unit Damage - Risk of Unit Damage - F11” fault code during installation: Note: parts or persons and to eliminate potential water damage. electrical components. “bAd linE” fault code during installation: any circumstances.
  • Page 19 NFPA 70. 3,000 4,000 240V 5,000 5,500 6,000 8,000 Junction box cover 9,000 – 10,000 – – L1 (Black) 11,000 – – Junction box 12,000 – – – Factory Ground 3,000 L2 (Red) House Ground (Green) 4,000 5,000 5,500 6,000 8,000 9,000...
  • Page 20 (0.15 m – recommended. is working and drain line completed per local code. 0 to 2 minutes damage. 2 to 22 minutes 22 minutes and and compressor turns on. operating range.
  • Page 21 Troubleshooting… Water heater makes sounds Water heater is making the room cooler Water dripping down the outside of the heater Not enough or not hot ection. water to 150 to 120 section. section, see page 4.
  • Page 22: Troubleshooting

    The water heater is beeping and the screen read, Hot water has a rotten egg or sulphur smell options and instructions. Call GE at 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) Unit is not making normal sounds For Service, please call 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394)
  • Page 23: Fault Codes

    Fault codes. T2 Tank Temperature Sensor Failure Compressor Failure Fan Failure T4 Sensor (Compressor outlet) Failure Upper Heating Element Failure See page 18 See page 18 Stuck Key Fault Filter is dirty See page 12 See page 12 Application Update Failure * Some Models...
  • Page 24 GE Hybrid Water Heater Warranty. For The Period Of: We Will Replace: One Year Any par limited one-year warranty, free of charge, Second through Any part Tenth Year limited ten-year parts warranty, What Is Not Covered: this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
  • Page 25 Unité d’alimentation ......30 Réglage de la température ..31 Modes de fonctionnement ... 32 Foire aux questions (FAQ) ..... 33 Module GE ConnectPlus ....34 Entretien et nettoyage ..35-37 Instructions d’Installation ... 39-44 Conseils de Dépannage ..45-47 Service à...
  • Page 26: Réglage De La Température

    INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, vous devez suivre les instructions contenues dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, d’électrocution ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Assurez-vous de lire et de comprendre tout le manuel de l’utilisateur avant de tenter d’installer ou de faire fonctionner ce chauffe-eau.
  • Page 27 INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT! Risque d’incendie - L’essence ainsi que d’autres substances et liquides inflammables (adhésifs, solvants, etc.) et les émanations qu’ils produisant sont extrêmement dangereux. NE PAS manipuler, utiliser ou entreposer de l’essence ou d’autres substances inflammables ou combustibles près d’un chauffe-eau. L’arc électrique à...
  • Page 28: De Sécurité

    INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : A. Coupez l’alimentation au chauffe-eau si celui-ci a été soumis à Si le chauffe-eau a été soumis à une inondation, un incendie ou à une surchauffe, un incendie, une inondation ou des dommages des dommages matériels, coupez l’alimentation du chauffe-eau en physiques.
  • Page 29: Modes De Fonctionnement

    Le filtre est situé sur le dessus du chauffe-eau. Appuyez et pourra provoquer la fuite du réservoir. (Consultez les instructions maintenez appuyée cette touche pendant 5 secondes pour réinitialiser de remplacement de la tige d’anode à la page 14. Service GE : 888 l’alarme de filtre. 4GE-HEWH (888 443-4394).
  • Page 30 Cet appareil n’a pas d’interrupteur. Une fois le chauffe-eau installé et l’alimentation électrique branchée, il sera allumé. L’affichage indiquera le réglage de température actuel de G eo S pring l’eau et un témoin s’allumera pour indiquer le mode de fonctionnement courant. Pour se conformer aux règlements de sécurité, les commandes sont préréglées en usine à...
  • Page 31 Remarque : Pour passer de °F à °C, appuyez sur la touche (57°C). Les économies d’énergie potentielles du chauffe-eau hybride MODE et maintenez-la enfoncée GE GeoSpring™ sont basées sur un réglage de la température à 135°F (57°C) . La température de l’eau peut donc être augmentée du DANGER: Il existe un risque de brûlure par l’eau...
  • Page 32 Modes opérationnels en eau est plus importante qu’à la normale. Avec l’utilisation être sélectionnés grâce à la touche MODE. plus rapidement, mais la consommation d’énergie sera plus Mode Thermopompe - RECOMMANDE POUR DES importante. Contrairement au mode Électrique/Standard ECONOMIES D’ENERGIE MAXIMALES uniquement si nécessaire.
  • Page 33: Foire Aux Questions (Faq)

    GE. Q: Que puis-je faire au sujet de l’odeur de sulfure se dégageant de l’eau R: Dans ce mode, le voyant vert clignotera après 48 heures pour signaler que l’appareil ne fonctionne pas dans le mode le plus éconergétique.
  • Page 34: Module Ge Connectplus

    Installation Le module GE ConnectPlus est doté d’aimants dans la base du Noter: La connexion du module GE ConnectPlus génère une tension qui n’est pas compatible avec les ordinateurs ou du module ConnectPlus se résume simplement à...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage. Entretien préventif DANGER: Inspection périodique (une fois par an): Risque de brûlure - Avant d’utiliser la soupape de sécurité, assurez-vous que personne ne sera De plus, il est recommandé de faire effectuer une inspection exposé à l’eau chaude dégagée par cette soupape. L’eau périodique des commandes, des éléments chauffants et du câblage par un technicien qualifié...
  • Page 36 Dans les modes Hybride (uniquement), Thermopompe et Si un cycle de chauffage est en marche lorsque l’alarme du filtre Demande élevée, le chauffe-eau déplace l’air dans le système et est acceptée, ce cycle va continuer en mode électrique pour le fait ressortir à l’arrière de l’appareil. Le filtre est en place pour terminer le cycle.
  • Page 37: Panneau De Commandes

    Appuyez une fois sur le bouton Anode pour éteindre l’anode soit inspectée annuellement. l’alarme. Appelez GE service pour commander une tige d’anode ou pour faire remplacer le capteur d’appauvrissement d’anode. En raison des risques de choc électrique, et pour éviter toute fuite Après avoir remplacé...
  • Page 38 Entretien et réparation de la tige d’anode. ANNEAU DE ATTENTION -CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARNITURE Cette information est destinée aux personnes qui possèdent une compétence adéquate en électricité, électronique et DE TRAITEMENT mécanique. Toute tentative de réparer un gros appareil peut causer des blessures corporelles et des dommages aux biens.
  • Page 39: Instructions D'installation

    à persiennes ou une trousse de répartition 1 à 2 Élevée 40-50 (151.4-189.3 L) 40-50 (151.4-189.3 L) d’air GE (visitez le pour obtenir les détails). La dimension de la zone de circulation d’air ouverte des persiennes doit 30 (113.6 L) 30 (113.6 L) Moyenne ou être de 0,15 m2 (1548 cm2) ou plus.
  • Page 40 électriques sont requis au-dessus et à l’arrière du conforme aux codes municipaux.Des nécessaires d’installation de bac de récupération sont disponibles auprès du détaillant GE sera achetée et un espace additionnel est requis au-dessus et L’égouttoir doit pour obtenir les détails.
  • Page 41 EN EAU Cet appareil est équipé d’un drain de condensat. Cependant, un plancher ou un autre drain d’une hauteur inférieure à Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour une suggestion 91,4 cm (36 po) au-dessus du plancher doit être en place à d’installation.
  • Page 42 Risque de Risque de dommage pour l’appareil - dommage pour l’appareil - Une nouvelle soupape de sécurité de pression et de température, Assurez-vous que le robinet de vidange est complètement fermé. Ouvrez le robinet sur la conduite d’alimentation en eau froide. Devices for Hot Water Supply Systems (ANSI Z21.22) est fournie.
  • Page 43 La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages ou défauts causés par l’installation, le branchement ou l’utilisation de tout dispositifs d’économie d’énergie ou d’autres dispositifs Un circuit de dérivation distinct avec des conducteurs en cuivre, non autorisés (autres que ceux autorisés par le fabricant) avec un dispositif de protection contre les surtensions et des moyens appropriés pour déconnecter le chauffe-eau doivent être fournis par un électricien qualifié.
  • Page 44 – La-taille de la pièce nécessite-t-elle des portes à persiennes, trousse de répartition d’air, ensemble de conduits ou ouverte nécessaire. – Éloignez l’appareil du mur de 7 po (17,5 cm.) et dégagez les parois d’au moins 7 po (17,5 cm.) (15,2 cm [6 po]) d’espace libre pour les installations avec lanières parasismiques et un espace additionnel sur le côté...
  • Page 45 Dépannage… Avant d’appeler à un technicien… Économisez du temps et de l’argent ! Consultez d’abord le tableau ci-dessous pour peut-être éviter de faire appel à un technicien. Le chauffe-eau Un certaine niveau sonore du ventilateur est normal. Si vous est bruyant entendez un bruit anormal ou si le niveau sonore semble, anormalement élevé...
  • Page 46 Si l’appareil est plein d’eau, déclenchez le disjoncteur pendant 10 minutes pour permettre la stabilisation de l’eau puis enclenchez à nouveau le disjoncteur. Appelez le service GE si le code F11 refuse de disparaître. Le filament chauffant Appelez le service ou suivez les instructions de émet un signal sonore...
  • Page 47 Appelez GE au 1.888.4GE.HEWH (1.888.443.4394) pour savoir où acheter cette anode de remplacement. Un réparateur qualifié ou un plombier doit effectuer ce remplacement. L’utilisation d’une tige d’anode non approuvée par GE, ou l’utilisation du chauffe-eau sans une tige d’anode approuvée par GE ANNULE la garantie.
  • Page 48 Codes d’erreur. Évaporateur givré Appelez un technicien Appelez un technicien Température de sortie au dessus de la limite Appelez un technicien Détendeur électronique hors des Appelez un technicien Données du technicien en réparation Test de charge du compresseur Données du technicien en réparation Test de fuite de réfrigérant Appelez un technicien Concurrent Load High Current...
  • Page 49 Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à...
  • Page 50 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.888.261.2133.
  • Page 51 Información Importante de Seguridad ........ 52-54 Instrucciones de Funcionamiento Panel de Control ......... 55 Unidad de Corriente ......56 ..57 .... 58 ..59 ....60 Cuidado y Limpieza ....61-63 Instrucciones de Instalación 65-70 Consejos para Solucionar Problemas ....... 71-73 Soporte al Consumidor ....
  • Page 52: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL AGUA Relación de Tiempo/ Temperatura en Quemaduras La tabla es cortesía de Shriners Burn Institute NOTA: Los hogares donde haya niños pequeños, personas contacto con el agua “CALIENTE”.
  • Page 54 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: A. Apague Apague el suministro de energía del calentador de agua si éste sufrió daños físicos o una inundación. B. No C. No de aire en áreas circundantes al calentador de agua. Controles de Seguridad Para reiniciar el control de límite de temperatura: PRECAUCIÓN:...
  • Page 55 Acerca de los controles. Aspecto de la Posición de Ajuste de Temperatura G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD Anode ACATION Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver Controles Funciones 1.
  • Page 56 Encendido del calentador de agua. G eo S pring °F Enter °C YBRID EMAND OOST LECTRIC TANDARD ACATION Anode Power Filter Mode Saver Hold to Hold for Hold to Override °F/°C Reset PS-Power Saver...
  • Page 57 Posición de Ajuste de Temperatura: Para Ajustar la Temperatura NOTA: Nota: PELIGRO: Existe la posibilidad de que se produzca una quemadura con Agua Caliente si la temperatura del agua está configurada demasiado alta. Se recomienda un punto de ajuste de temperatura del agua de 120°F (49°C), pero podrá...
  • Page 58 Modos de Funcionamiento. Modo Heat Pump (Bomba de Calentamiento solamente) NOTA: Modo Eléctrico/ Estándar Modo Híbrido NOTA: NOTA: Vacaciones NOTA: Para acceder a cualquiera de estos modos:: Alta Demanda/ Incremento...
  • Page 59 Preguntas Frecuentes. Filtro:: Funcionamiento: Modos: Varilla del Ánodo:...
  • Page 60 Módulo de GE ConnectPlus (adónde es instalado). Módulo GE ConnectPlus Conector RJ45 Instalación...
  • Page 61: Instrucciones De Funcionamiento

    Cuidado y limpieza. Inspección Periódica PELIGRO : Riesgo de quemaduras - Antes de esté expuesto al peligro de tener contacto con el agua caliente calentador de agua caliente se descarga periódicamente, esto se podrá deber a la expansión térmica en un sistema de agua cerrado.
  • Page 62 Cuidado y limpieza del calentador de agua. Limpieza del Filtro FILTER (Filtro) IMPORTANTE: NOTA: Lengüetas Filtro Ranuras Limpieza de la Tubería de Drenaje de Condensación Desborde Tubería del drenaje principal Dirija la tubería del drenaje principal hacia el drenaje...
  • Page 63 Varilla del Ánodo Información adicional para productos con la función del sensor de agotamiento del ánodo: NOTA: NOTA: Consulte las Precauciones sobre el Gas Hidrógeno en las Instrucciones de Funcionamiento (consulte la página 53).
  • Page 64 PRECAUCIÓN - AVISO DE SEGURIDAD IMPORTANTE Herramientas que necesitará: Ilustración B To service the Anode Rod: Ilustración A. Ilustración C Ilustración D Ilustración A Ilustración B.
  • Page 65 Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) INFORMACIÓN DEL TAMAÑO DEL CALENTADOR DE AGUA – LEA ANTES DE INSTALAR: REGULACIONES DE INSTALACIÓN LOCALES Para reemplazos en viviendas existentes: Reemplazará el tanque de un calentador de agua existente? REQUISITOS DE ELECTRICIDAD Para instalaciones en construcciones nuevas: Guía de Tamaño del Calentador de Agua Residencial Demanda* Capacidad de Galón Recomendada...
  • Page 66 Instrucciones de Instalación UBICACIÓN (CONT.) Instalación de la Bandeja de Recolección Despejes requeridos: En estos casos, se deberá brindar un espacio adicional del lado opuesto de la unidad, para permitir el NOTA: La bandeja de recolección auxiliar DEBE cumplir con los códigos locales.
  • Page 67 Instrucciones de Instalación CONEXIONES DEL SUMINISTRO DE AGUA CONEXIÓN DE DRENAJE DE CONDENSADO NOTA: IMPORTANTE: No aplique calor a las conexiones de agua CALIENTE o FRÍA. Si se usan conexiones de soldadura blanda, suelde la tubería al adaptador antes de colocar el adaptador en las conexiones de agua fría del calentador.
  • Page 68 Instrucciones de Instalación VÁLVULA DE ALIVIO PARA LLENAR EL CALENTADOR DE AGUA ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Riesgo de daño Riesgo de daño sobre la unidad - sobre la unidad - El índice de presión de la válvula de El tanque debe estar lleno de agua alivio no debe superar los 150 PSI (1.03 kPa), la máxima antes de encender el calentador.
  • Page 69 Instrucciones de Instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS La aplicación de cualquier aislante externo, mantas o aislante de la tubería de agua sobre este calentador de El cableado de circuito derivado debería incluir: agua requerirá especial cuidado sobre lo siguiente: NOTA: En esta guía se recomienda el tamaño mínimo del circuito derivado en base al Código Nacional de Electricidad.
  • Page 70: Panel De Control

    Instrucciones de Instalación LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN 1. Ubicación del Tanque: alejada de la pared frente 2. Verifique que el Filtro de Aire esté instalado. (Ubicado en el embalaje). 3. Conexiones de plomería: 4. Las líneas de condensación están en su lugar: 5.
  • Page 71: Problemas

    Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador de agua Se está usando un ventilador emite sonidos para mover el aire a través del sistema. El calentador de agua La habitación no es ventilada está haciendo descender de forma adecuada o es la temperatura de demasiado pequeña la habitación...
  • Page 72 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El agua está La configuración de la demasiado caliente temperatura del agua es demasiado alta. PRECAUCIÓN: El control electrónico falló. Sonido ensordecedor Las condiciones del agua en su hogar ocasionaron una acumulación de sarro y depósitos minerales en los elementos de calentamiento.
  • Page 73 Solución de Problemas… Problema Causas Posibles Qué Hacer El calentador está Existe un problema con el emitiendo un sonido y calentador de agua que requiere en la pantalla titila un atención inmediata. código de error El calentador de agua está...
  • Page 74 Códigos de falla Código de Falla Exhibido Condición Acción bAd linE (F12) Dirty Filter (F14) F16* F17* sado * Algunos Modelos...
  • Page 75 Notas
  • Page 76 Notas...
  • Page 77 Notas
  • Page 78 Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por sobre cómo usar el producto. el uso de servicios de reparación no aprobados por GE. Daños, funcionamiento inadecuado o fallas ocasionadas por Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
  • Page 79: Soporte Al Consumidor

    Soporte al consumidor. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
  • Page 80: Consumer Support

    Consumer Support. unsafe operation.