Download Print this page

Wire Identification And Wiring Schematics - Lux Products TX1500E Installation And Operating Instructions

Lux programmable thermostat installation and operating instructions

Advertisement

HEATING ONLY SYSTEMS
COOLING ONLY SYSTEMS
JUMPER
JUMPER
PROVIDED
PROVIDED
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
RC Y
G
R
W
C
G
RH
V
H
F
5
4
F
HEATING / COOLING SYSTEMS
HEATING / COOLING SYSTEMS
4 & 5 WIRE WITH ONE TRANSFORMER
5 & 6 WIRE WITH TWO TRANSFORMERS
JUMPER
JUMPER
PROVIDED
( REMOVED )
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
G
R
Y
W
C
G
RH
RH
RC
V
C*
H
V
F
5
6
4
F
R
TYPICAL SINGLE STAGE
HEAT PUMP WIRING
RC-RH JUMPER
*CUSTOMER
PROVIDED
SUPPLIED
JUMPER
G
RH
RC Y
W
O
B
G
R
Y
O
B*
RC
RH
V
C*
F
5
6
USE "B" OR "O"
NOT BOTH
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE SEUL
SYSTÈMES DE CLIMATISATION SEULE
CAVALIER FOURNI
CAVALIER FOURNI
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
RC Y
G
R
W
C
G
RH
V
H
F
5
4
F
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE/CLIMATISATION
5 OU 6 FILS ET DEUX TRANSFORMATEURS
4 OU 5 FILS ET UN TRANSFORMATEUR
(CAVALIER RETIRÉ)
CAVALIER FOURNI
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
RC Y
G
R
Y
W
C
G
RH
RH
RC
V
C*
H
V
F
5
6
4
F
R
CÂBLAGE POUR POMPE DE CHALEUR MONOÉTAGÉE
*CAVALIER
CAVALIER RC-RH
FOURNI
FOURNI
PAR LE CLIENT
G
RH
RC Y
W
O
B
G
R
Y
O
B*
RC
RH
V
C*
F
5
6
UTILISER « B » OU « O »,
MAIS NON LES DEUX
SISTEMAS DE CALEFACCION
SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO
SOLAMENTE
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
G
R
W
C
G
RH
V
H
F
5
4
F
SISTEMAS DE CALEFACCION/
SISTEMAS DE CALEFACCION/
AIRE ACONDICIONADO
AIRE ACONDICIONADO
4 Y 5 ALAMBRES CON UN TRANSFORMADOR
5 Y 6 ALAMBRES CON DOS TRANSFORMADORES
SE INCLUYE LA CONEXION DE PUENTE
(CONEXION DE PUENTE RETIRADA)
G
RH
RC Y
W
O
B
C
G
RH
G
R
Y
W
C
G
RH
RH
RC
V
C*
H
V
F
5
6
4
F
R
CABLEADO TIPICO DE UNA BOMBA DE CALOR DE UNA FASE
SE INCLUYE CONEXION
*CONEXION DE PUENTE
DE PUENTE RC-RH
PROVISTA POR EL CLIENTE
G
RH
RC Y
W
O
B
G
R
Y
O
B*
RC
RH
V
C*
F
5
6
USE "B" U "O" PERO NO AMBOS
ENGLISH - WIRE IDENTIFICATION AND WIRING SCHEMATICS
W
O
B
C
R
Y
C
RC
V
C*
5
6
RC Y
W
O
B
C
RC
Y
W
C
R
C*
H
5
6
4
C
C
FRANÇAIS – IDENTIFICATION DES FILS ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE
W
O
B
C
R
Y
C
RC
V
C*
5
6
W
O
B
C
RC
Y
W
C
R
C*
H
5
6
4
C
C
ESPAÑOL – IDENTIFICACION DE CABLES Y DIAGRAMAS DE CABLEADO
SOLAMENTE
RC Y
W
O
B
C
R
Y
C
RC
V
C*
5
6
RC Y
W
O
B
C
RC
Y
W
C
R
C*
H
5
6
4
C
C
TYPICAL 2, 3, OR 4-WIRE, 24-VOLT
HEATING ONLY SYSTEMS
AND MILIVOLT HEATING SYSTEMS
G
RH RC
Y W
O
B
C
GAS
VALVE
SYSTEM
FAN
OR
XFMR
HEATER
TYPICAL 3 AND 4-WIRE, 24-VOLT
COOLING ONLY SYSTEMS
G
RH RC
Y W
O
B
C
A/C
SYSTEM
FAN
COMPRESSOR
XFMR
TYPICAL 4 AND 5-WIRE, 24-VOLT
HEATING AND COOLING SYSTEMS
WITH ONE TRANSFORMER
G
RH RC
Y W
O
B
C
GAS
A/C
VALVE
SYSTEM
FAN
OR
XFMR
COMPRESSOR
HEATER
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE SEUL
DE 24 VOLTS À 2, 3 OU 4 FILS ET
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE À MINIVOLTS
G
RH RC
Y W
O
B
C
ROBINET DE GAZ
TRANSFORMATEUR
OU APPAREIL
VENTILATEUR
SYSTÈME
DE CHAUFFAGE
SYSTÈMES DE CLIMATISATION SEULE
DE 24 VOLTS À 3 OU 4 FILS
G
RH RC
Y W
O
B
C
TRANSFORMATEUR
VENTILATEUR
COMPRESSEUR C.A.
SYSTÈME
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE
CLIMATISATION DE 24 VOLTS À 4 OU 5 FILS
AVEC UN TRANSFORMATEUR
G
RH RC
Y W
O
B
C
ROBINET DE GAZ
COMPRESSEUR
TRANSFORMATEUR
VENTILATEUR
OU APPAREIL
C.A.
SYSTÈME
DE CHAUFFAGE
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION SOLAMENTE
DE 24 VOLTIOS DE 2, 3 O 4 ALAMBRES
Y SISTEMAS DE CALEFACCION DE MILIVOLTIOS
G
RH RC
Y W
O
B
C
CALENTADOR
XFMR DEL
VENTILADOR
O VALVULA
SISTEMA
DE GAS
SISTEMAS TIPICOS DE AIRE ACONDICIONADO SOLAMENTE
DE 24 VOLTIOS DE 3 Y 4 ALAMBRES
G
RH RC
Y W
O
B
C
COMPRESOR
XFMR DEL
VENTILADOR
DE AIRE
SISTEMA
ACONDICIONADO
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION
Y AIRE ACONDICIONADO DE 24 VOLTIOS
DE 4 Y 5 ALAMBRES CON UN TRANSFORMADOR
G
RH RC
Y W
O
B
C
CALENTADOR
XFMR DEL
VENTILADOR
O VALVULA
SISTEMA
DE GAS
COMPRESOR
DE AIRE
ACONDICIONADO
TYPICAL 5 AND 6-WIRE, 24-VOLT
HEATING AND COOLING SYSTEMS
WITH TWO TRANSFORMERS
G
RH RC
Y W
O
HEAT
COOL
A/C
FAN
XFMR
XFMR
COMPRESSOR
TYPICAL 4 AND 5-WIRE, 24-VOLT
SINGLE STAGE HEAT PUMP SYSTEMS
G
RH RC
Y W
O
HEAT
REVERSING
FAN
PUMP
VALVE
UNIT
WIRING DIAGRAM NOTES:
• All of the dashed wires are optional, and usage depends upon your specific system
type. Use either the "B" or the "O" wire, but not both. Generally, the B and O
terminals are only used for Heat Pump systems.
• The "C" terminal is used for powering the thermostat by the 24 Volt system power in
addition to, or instead of batteries.
• If replacing a Honeywell TM-11, tape off the "R" wire. Connect the "B" wire to the
"RH" terminal.
• If replacing a thermostat that has a clock wire labeled as "C," tape off this wire and
do not connect it to "C" terminal of this thermostat.
• If "Y" and "C" wires are both present, then "C" is a common wire.
• If a "B" wire in your system is a common wire, connecting it to the "B" terminal of
this thermostat may damage your system and the thermostat.
SYSTÈMES DE CHAUFFAGE ET DE
CLIMATISATION DE 24 VOLTS À 5 OU 6 FILS
AVEC DEUX TRANSFORMATEURS
G
RH RC
Y W
O
COMPRESSEUR
VENTILATEUR
C.A.
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATEUR
CHAUFFAGE
CLIMATISATION
SYSTÈMES À POMPE DE CHAUFFAGE
MONOÉTAGÉE DE 24 VOLTS À 4 OU 5 FILS
G
RH RC
Y W
O
B
POMPE DE
ROBINET
VENTILATEUR
CHAUFFAGE
D'INVERSION
NOTES SUR LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE :
• Tous les fils pointillés sont optionnels; leur présence dépend du système installé. Utiliser
« B » ou « O », mais non les deux. En règle générale, les bornes B et O sont utilisées
uniquement avec les systèmes à pompe de chauffage.
• La borne C permet d'alimenter le thermostat au système de 24 volts en plus des piles, ou
en remplacement des piles.
• Si le thermostat remplacé était un Honeywell TM-11, ne pas raccorder le fil R et le
recouvrir de ruban électrique. Raccorder le fil B à la borne RH.
• Si le thermostat remplacé comportait un fil d'horloge étiqueté C, ne pas raccorder le fil C
à la borne C et le recouvrir.
• Si les fils Y et C sont tous deux présents, le fil C est un fil commun.
• Si dans votre système le fil B est le fil commun, le fait de le raccorder à la borne B de ce
thermostat peut endommager le système et le thermostat.
SISTEMAS TIPICOS DE CALEFACCION
Y AIRE ACONDICIONADO DE 24 VOLTIOS
DE 5 Y 6 ALAMBRES CON DOS TRANSFORMADORES
G
RH RC
Y W
O
VENTILADOR
XFMR DE AIRE
ACONDICIONADO
COMPRESOR
XFMR DE
DE AIRE
CALEFACCION
ACONDICIONADO
SISTEMAS TIPICOS DE BOMBA DE CALOR
DE UNA FASE DE 24 VOLTIOS DE 4 Y 5 ALAMBRES
G
RH RC
Y W
O
UNIDAD DE
VALVULA
VENTILADOR
LA BOMBA
DE 4 VIAS
DE CALOR
NOTAS SOBRE LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO:
• Todos los alambres de trazo discontinuo son opcionales y el uso depende del tipo de su
sistema específico. Use el alambre "B" o el "O", pero no ambos. Generalmente, los
terminales B y O se usan solamente para sistemas de bombas de calor.
• El terminal "C" se usa para dar electricidad al termostato proveniente del sistema de 24
voltios además o en sustitución de las baterías.
• Si va a reemplazar un Honeywell TM-11, coloque cinta sobre el alambre "R". Conecte el
alambre "B" al terminal "RH".
• Si va a reemplazar un termostato que tiene un alambre para el reloj marcado con una
"C," coloque cinta sobre este alambre y no lo conecte al terminal "C" de este termostato.
• Si tiene los dos alambres "Y" y "C", entonces el "C" es un alambre común.
• Si el alambre "B" de su sistema es un alambre común, la conexión del mismo al
terminal "B" de este termostato puede dañar su sistema y el termostato.
B
C
GAS
VALVE
OR
HEATER
B
C
SYSTEM
XFMR
B
C
ROBINET DE GAZ
OU APPAREIL
DE CHAUFFAGE
C
TRANSFORMATEUR
SYSTÈME
B
C
CALENTADOR
O VALVULA
DE GAS
B
C
XFMR DEL
SISTEMA

Hide quick links:

Advertisement

loading