Advertisement

Operating
Instructions
RANGE HOOD
ENGLISH...........P3~P17
FRANC,AIS......P18~P32
中文.................P33~P46
Read and save these instructions
Guía de instalación e instrucciones de utilización en español,a partir de la página 18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sakura M2000

  • Page 1 Operating Instructions RANGE HOOD ENGLISH...P3~P17 FRANC,AIS..P18~P32 中文....P33~P46 Read and save these instructions Guía de instalación e instrucciones de utilización en español,a partir de la página 18...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Important Safety Notice Parts Identification Installation Accessories Installation Ducting Installation Guidelines Installation Procedures Operation Procedures Safety Guidelines Daily Maintenance Trouble Shooting Wiring Diagram Specifications Table des matières Consignes importantes de sécurité Identification des éléments Pièces nécessaire à l'installation Installation du conduit Conseils d'installation Procédure d'installation...
  • Page 3 Pour votre sécurité Entretien quotidien Dépannage Schéma électrique Spécifications 目 錄 重要安全須知 部品名稱 安裝附屬零件表 排氣管的安裝 安裝前須知 安裝施工說明 使用方法 使用注意事項 日常保養 異常狀況之處理 配線圖 規格表...
  • Page 4: Important Safety Notice

    Important Safety Notice...
  • Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded.In the event of an electrical short circuit,grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Page 6 Do not use an extension cord.If the power supply cord is too short,have a qualified electrician install an outlet near the appliance. CAUTION The light source is designed for this specific application and can overheat if serviced by untrained personnel.If any servicing is required,the product should be returned to an authorized service facility for examination or repair.
  • Page 7: Parts Identification

    Parts Identification Decorative flue Decorative flue...
  • Page 8: Installation Accessories

    Installation Accessories Flue mounting bracket (mm) (mm) (mm) (mm)
  • Page 9: Installation Ducting

    Installation Ducting 6" Fasten the metal duct to the top housing of range hood. Then tape the connections with duct tape. After this, refer to the Item6:Installation procedures for the installation methods of pipe cover. 6" metal duct 6" metal duct tape tape 6"...
  • Page 10: Installation Guidelines

    Installation Guidelines 25-5/8" Electrical wiring must be done by a qualified electrician. 25-5/8"~27-9/16"...
  • Page 11: Installation Procedures

    Installation Procedures Flue mounting bracket 11-7/16" 25-5/8" 25-5/8"~27-9/16" 11-7/16" 5/16"...
  • Page 12 Installation Procedures flue mounting bracket 1-3/16" Flue mounting bracket template 1-3/16" 1/4" Flue mounting bracket mo unting decorative flue. Upper decorative flue decorative flue to mounting Lower decorative flue to the top decorative flue...
  • Page 13: Operation Procedures

    Operation Procedures Touch...
  • Page 14: Safety Guidelines

    Safety Guidelines...
  • Page 15: Daily Maintenance

    Daily Maintenance 1.Support the grease filter and pull the latch to remove filter.(Fig. 7-1).Tilt the filter downwads to detach it. (Fig. 7-2) 2. Pull the bulb out of lampholder. (Fig. 7-3)
  • Page 16: Trouble Shooting

    Trouble Shooting UL/CUL SJT VW-1 105°C 3x18AWG...
  • Page 17: Wiring Diagram

    Wiring Diagram CIRCUIT ASSEMBLY DRAWING OF M-2000-36/M-2000-30 RANGE HOOD Black H M L Brown White REMARKS:CONDENSER 20µF 250VAC FIT AC120V...
  • Page 18: Specifications

    Specifications 35-7/16"X 19-11/16"X 3-1/8" 30"X 19-11/16"X 3-1/8" W X D X H 38-3/16"X 19"X 24-3/16" 32-11/16"X 19"X 24-3/16" L X W X H Ø 5-7/8"...
  • Page 19: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Veuillez lire et conserver ce guide Attention Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, veuillez respecter les consignes suivantes : a)Utilisez cet appareil selon les consignes du fabricant. Veuillez le contacter en cas de questions. b)Débranchez la prise de courant avant de procéder à...
  • Page 20 Attention : Pour réduire les risques d'incendie causés par le dépôt de graisses, veuillez : a)Ne jamais laisser votre appareil de cuisson sur grand feu sans surveillance. Les débordements ou les projections d'huiles ou de graisses peuvent prendre feu. Veillez à chauffer l'huile ou la graisse à...
  • Page 21 Avertissement: Pour réduire les risques d'incendie et évacuer l'air correctement, assurez-vous que le conduit d'évacuation mène bien à l'extérieur. L'air ne doit pas être expulsé dans des espaces confinés tels que combles ou greniers, vides-sanitaires, ou garages. Attention: Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne jamais utiliser de régulateur à...
  • Page 22: Identification Des Éléments

    Identification des éléments Cache-conduit télescopique Le caisson Panneau de commande Ampoule LED Filtre à graisse Cache conduit télescopique Panneau de commande Le caisson Ampoule LED Filtre à graisse...
  • Page 23: Pièces Nécessaire À L'installation

    Pièces nécessaire à l'installation Dessin Quantité Article Equerre de support du cache-conduit (mm) Cheville Clip métallique Vis de fixation du cache-conduit supérieur (mm) Vis de fixation du cache-conduit inférieur (mm) Clapet Patron de perçage Boulon d'ancrage (mm)
  • Page 24: Installation Du Conduit

    Installation du conduit Attention, risques d'incendie Assurez-vous que le conduit d'évacuation mène bien à l'extérieur. L'air ne doit jamais être expulsé dans des espaces confinés tels que combles ou greniers, vides-sanitaires, ou garages. Utilisez uniquement un conduit métallique. Des vis métal doivent être utilisées pour l'assemblage des éléments et les jointures doivent être réalisées à...
  • Page 25: Conseils D'installation

    Conseils d'installation 1.Trop de fenêtres ou de portes àproximité de la hotte peut causercourant d’air,compromettant les performances d’évacuation(Fig.3-1) 2.La hotte doit être installée au dessus du plan de cuisson. (Fig. 3-2) Trop de fenêtres ou de portes peut causer un courant d’air 3.Après l'installation, le caisson doit être à...
  • Page 26: Procédure D'installation

    Procédure d'installation 1.Vérifiez qu'il ne manque aucune pièce nécessaire à l'installation. 2.Vérifiez que tous les éléments (le Equerre de support du moteur, la lumière) fonctionnent cache-conduit normalement avant de commencer Patron de l'installation. Ne pas toucher le ventilateur perçage à l'intérieur de la hotte, vous risqueriez de vous blesser ou de l'abîmer.
  • Page 27 Procédure d'installation 1-3/16" 11.Placez le patron de perçage de l’équerre de support du cache-conduit contre le mur, la ligne centrale du patron de perçage doit Patron de l’équerre de support du cache -conduit s’aligner avec la ligne centrale tracée sur le mur.La distance entre le plafond et la ligne centrale du patron de perçage doit être de 1,2pouces.Percez deux trous de Φ6mm aux...
  • Page 28: Procédure D'utilisation

    Procédure d'utilisation COMMANDES Bouton d'éclairage Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lumière. Quand la lumière est allumée, le bouton s'allume aussi, si la lumière est éteinte alors le bouton sera aussi éteint. Ce bouton fonctionne indépendamment de la ventilation. Bouton Arrêt/Marche de la hotte Mettez la hotte sous tension, puis appuyez sur ce bouton pour mettre la ventilation en route.
  • Page 29 Pour votre sécurité 1.Ne mettez pas la hotte en route lorsque vous retirez ou nettoyez les filtres à graisse. 2.Veuillez couper le courant d'alimentation avant de changer l'ampoule. 3.Ne jamais laisser une personne non-professionnelle démonter cet appareil. 4.Ne jamais laisser la casserole prendre le feu (Interdit d'allumer le feu dans la casserole comme plat «...
  • Page 30 Entretien du quotidien L'entretien quotidien est plus important que la réparation. Pour que l'appareil atteigne sa meilleure performance et que sa durée d'utilisation soit prolongée, il faut l'entretenir régulièrement. Débranchez la hotte ou coupez le courant d'alimentation avant le nettoyage! A : Toujours garder l'extérieur de la hotte propre : Après utilisation, veuillez essuyer le Caisson et la surface du cache-conduit avec un chiffon sec ou imbibé...
  • Page 31 Dépannage 1.Lorsqu'un problème survient, coupez immédiatement le courant d'alimentation et contactez un technicien qualifié pour réparation. 2.Coupez le courant d'alimentation pendant le dépannage. Cause et dépannage Problème •Type de cordon d'alimentation : Le cordon d'alimentation UL/CUL SJT VW-1 105˚C 3X18AWG fil de terre vert est endommagé...
  • Page 32 Schéma électrique Schéma électrique pour la hotte SakuraM-2000-36/M-2000-30 Panneau de commande Carte de commande 120VTransformateur Noir H M L Brun Blanc Caisson Condensate Ampoule1 Ampoule2 Moteur limentation secteur Remarque : Condensateur 20μF 250VAC alimenté en 120VAC...
  • Page 33 Spécifications MODÈLE POIDS NET POIDS POIDS EMBALLÉ DIMENSIONS DE LA HOTTE 35-7/16"X 19-11/16"X 3-1/8" 30"X 19-11/16"X 3-1/8" LARGE UR X PR OF ON DEUR X HA UTEUR DIMENSION DU CARTON D'EMBALLAGE 38-3/16"X 19"X 24-3/16" 32-11/16"X 19"X 24-3/16" LONGUEUR × LARGEUR× HAUTEUR TENSION Ø...
  • Page 34 蒸氣 積...
  • Page 35 體...
  • Page 36 上 下風管 護罩 上下 風管護罩...
  • Page 37 抗風葉片...
  • Page 38 6" 把排氣管套在出風口外面,然後用膠帶纏好固定。最後參照本說明書第6部份中排氣 管護罩的安裝說明安裝好上下排氣管護罩。 6"金属排气管 6"金属排气管 膠帶 膠帶 6"金属排气管 膠帶...
  • Page 39 25-5/8". 25-5/8”~27-9/16”...
  • Page 40 11-7/16" 25-5/8”~27-9/16” 25-5/8" 11-7/16"...
  • Page 41 1-3/16" 1-3/16" 下 風 管 護 罩 上 風 管 護 罩 上 風 管 護 罩 上 風 管 護 罩 下 風 管 護 罩 下 風 管 護 罩 下 風 管 護 罩 抗 風葉片 將 抗 風 葉片 的 保 護 膜 撕...
  • Page 44 將燈泡 往 外拔出 。 請使用GU5.3型3X1W的LED燈 。...
  • Page 46 黑 H M L 棕 白 黑 黑 黑 黑 白...
  • Page 47 35-7/16"X 19-11/16"X 3-1/8" 30"X 19-11/16"X 3-1/8" 38-3/16"X 19"X 24-3/16" 32-11/16"X 19"X 24-3/16" Ø 5-7/8"...

Table of Contents