Download Print this page
Logitech MX1000 Installation

Logitech MX1000 Installation

Laser cordless mouse

Advertisement

Quick Links

Logitech
®
1000
Laser
Installation
Cordless Mouse
4
PC—PS/2
6
English
Charging: Initially, all mouse LEDs blink
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green.
Low Battery: First LED at bottom turns red.
Important: For full capacity, make one full charge.
Español
Carga en curso:
al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial.
Carga completada:
todos los
indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada:
el primer indicador luminoso en la parte
Importante:
inferior emite una luz roja.
para cargar las pilas
al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français
Chargement en cours: au début tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.
Português
A carregar:
Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado:
Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas:
A luz do primeiro LED na parte inferior
Importante:
fica vermelha.
Para a capacidade máxima,
é necessário um carregamento completo.
1
English
Turn OFF computer.
Español
Apague el ordenador.
OFF
Français
Mettez l'ordinateur hors tension.
Português
Desligue o computador.
Macintosh ® USB
PC—USB
7
English
Turn ON computer.
Español
Encienda el ordenador.
Français
Mettez l'ordinateur sous tension.
ON
Português
Ligue o computador.
2
English
Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español
Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français
Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l'adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português
Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
English
Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks AND Macintosh use black USB connector.
Español
Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles
Y
los ordenadores Macintosh usan sólo
el conector USB negro.
Français
Branchez le câble de la base sur l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português
Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis
E
Macintosh utilizam um conector USB preto.
8
English
To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español
Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
3
English
Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español
NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français
Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português
Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
5
English
Turn on mouse and place in Base Station
to charge internal batteries.
Français
Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español
Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português
Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
www.logitech.com
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Logitech MX1000

  • Page 1 © 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
  • Page 2 Mouse Does Not Work? 1. Check cable connections. 2. Keep Base Station away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Try different USB port on computer. 4. Reset mouse: press Reset button on Base Station, and then press Reset button on bottom of mouse (refer to Reset picture).

This manual is also suitable for:

931175-0403 - mx 1000 - mouse