Thank you for purchasing this QTX SPL amplifier. Please read these instructions prior to use. SAFETY INSTRUCTIONS • Hearing damage: Loudspeakers can generate high sound pressure levels (SPL) sufficient to cause permanent hearing damage to listeners. Care should be taken to avoid prolonged exposure to SPL in excess of 85 dB. •...
FRONT PANEL 1. INPUT SELECT Allows you to select betweee CD, TV , PC and the Mp3 inputs. 2. MP3 INPUT 3.5mm JACK input socket for connecting portable audio players 3. LEFT LEVEL Adjusts the level of input signal to the left channel 4.
REAR PANEL 1. MAINS INLET IEC mains connector and fuse – connect to 220-250Vac mains, observing correct approved fuse rating • Ensure mains supply has an adequate ground (earth) connection • Ensure good condition of connected mains lead • Keep power switch in the “off” position when connecting or disconnecting mains lead •...
Switching on and off In your sound reinforcement system, always switch on the amplifier after all the other equipment and always switch it off before anything else, if possible with the gain controls set at minimum: this will avoid annoying and sometimes dangerous signal peaks.
CLIP indicator will light. If the clip LED is lit permanently or flashes, the level should be reduced 6. Use the equalisers (not SPL400) to make adjustments to the sound. They can compensate for sound quality differences in the source material, or differences in room acoustics. Each EQ has his own boost or cut for low, mid &...
Page 7
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze SPL versterker. Neemt u a.u.b. een moment de tijd om deze handleiding zorgvuldig door te lezen. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen.
Page 8
Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd. De volumeregelaar dient op minimum te staan bij inschakelen van de versterker. Laat ruimte vrij aan alle zijden voor een deugdelijke ventilatie. ...
Page 9
VOORZIJDE 1. INGANG KEUZE SCHAKELAAR 6. KANAAL B REGELAAR 2. MP3 INGANG 7. CLIP INDICATOR 3. KANAAL A REGELAAR 8. NETSCHAKELAAR 4. SIGNAAL LED 9. KANAALS EQ 5. AAN/UIT INDICATOR ACHTERZIJDE 1. NETENTREE INCL. ZEKERINGHOUDER 2. INGANGEN (RCA) 3. UITGANGEN (A + B) 4.
Page 10
Gebruik de versterker op een stabiele plaats zodat deze niet onderhevig is aan trillingen en stoten. Tijdens gebruik mogen de luidsprekers niet worden verwijderd. De versterker kan defect raken. SPECIFICATIES SPL400 SPL500 SPL700 SPL1000 Max uitgangsvermogen @ 4Ω...
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur SPL. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service. CONSIGNES DE SECURITÉ: • Protection de l’ouïe: Des haut-parleurs peuvent générer une pression acoustique très forte qui risque d’endommager l’ouïe des utilisateurs, du personnel et du public. Veillez à ce que la pression sonore ne dépasse jamais 85dB.
Page 12
FAÇADE 1. SÉLECTEUR D’ENTRÉE 6. CONTRÔLE DE VOLUME CANAL B 2. ENTRÉE MP3 7. INDICATEUR DE CLIPPING 3. CONTRÔLE DE VOLUME CANAL A 8. INTERRUPTEUR M/A 4. LED SIGNAL CANAL A + B 9. EGALISEUR À 3 BANDES 5. VOYANT DE TENSION ARRIÈRE 1.
Chaque égaliseur possède sa propre amplification ou réduction pour les hautes, moyennes et basses fréquences. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SPL400 SPL500 SPL700 SPL1000 Puissance de sortie max @ 4Ω...
Page 14
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres SPL Verstärkers. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig diese Anleitung durchlesen. SICHERHEITSHINWEISE: Gehörschäden: Lautsprecher können sehr hohe Schallpegel (SPL) erreichen, die bei Publikum, Benutzern und technischem Personal schwere Gehörschäden verursachen können. Achten Sie darauf, dass der Schallpegel nie 85dB übersteigt.
Page 15
BESCHREIBUNG 1. EINGANGSWAHLSCHALTER 6. LATSTÄRKEREGLER KANAL B 2. MP3 EINGANG 7. CLIP ANZEIGER 3. LATSTÄRKEREGLER KANAL A 8. EIN/AUS SCHALTER 4. SIGNAL LED KANAL A + B 9. 3-BAND EQUALIZER 5. BETRIEBS LED RÜCKSEITE 1. NETZANSCHLUSS & SICHERUNGSHALTER 2. EINGÄNGE KANAL A & B (RCA) 3.
• Den Verstärker immer an einer gut belüfteten Stelle aufstellen. • Vor schweren Erschütterungen schützen. • Niemals während des Betriebs die Lautsprecher anschließen oder abziehen. Das kann den Verstärker schwer beschädigen. TECHNISCHE DATEN SPL400 SPL500 SPL700 SPL1000 Max Ausgangsleistung bei 4Ω...
Page 17
Enhorabuena por la compra de nuestro amplificador SPL. Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato. INSTUCCIONES DE SEGURIDAD • Daños auditivos: Los altavoces pueden generar fácilmente altos niveles de presión acústica (SPL) suficientes para causar daños auditivos permanentes a los artistas, equipo de producción y a los espectadores. Debería vigilarse de no exponerse prolongadamente a SPL que sobrepasen los 85dB.
PANEL FRONTAL 1. SELECTOR DE ENTRADA 2. ENTRADA MP3 6. CONTROL DE VOLUME CANAL B 3. CONTROL DE VOLUME CANAL A 7. INDICADOR DE CLIP 4. LED SEÑALIZADOR CANALES A & B 8. INTERRUPTOR 5. INDICATOR DE ENCENDIDO 9. ECUALIZADOR 3-BANDAS PANEL POSTERIOR 1.
Page 19
Siempre coloque el amplificador en un lugar bien ventilado Proteja el aparato de golpes No enchufe o desenchufe los altavoces mientras funciona el amplificador. Esto dañaría seriamente el amplificador. SPECIFICATIONS SPL400 SPL500 SPL700 SPL1000 Potencia Max de Salida @ 4Ω...
Need help?
Do you have a question about the SPL400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers