IMG STAGE LINE SAM-500D Instruction Manual
IMG STAGE LINE SAM-500D Instruction Manual

IMG STAGE LINE SAM-500D Instruction Manual

Amplifier insertion module for subwoofers

Advertisement

Available languages

Available languages

VERSTÄRKER-EINBAUMODUL
FÜR SUBWOOFER
AMPLIFIER INSERTION MODULE FOR SUBWOOFERS
SAM-500D
Bestellnummer 32.0800
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SAM-500D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IMG STAGE LINE SAM-500D

  • Page 1 VERSTÄRKER-EINBAUMODUL FÜR SUBWOOFER AMPLIFIER INSERTION MODULE FOR SUBWOOFERS SAM-500D Bestellnummer 32.0800 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2 ATTENZIONE! Staccare la spina di rete prima di aprire l'apparecchio, e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore. Campo della temperatura SAM-500D d'impiego ammessa 0-40 °C. Usare l'apparecchio solo per lo scopo indicato. SAM-500D...
  • Page 3 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem We wish you much pleasure with your new neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte “img Stage Line” unit. Please read these lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor operating instructions carefully prior to dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Auf der Seite 2 finden Sie alle be schriebenen 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Be dienelemente und Anschlüsse. Das Verstärkermodul entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekenn- zeichnet. 1 Übersicht der Bedienelemente WARNUNG Das Modul wird mit lebensgefährlicher und Anschlüsse Netzspannung versorgt.
  • Page 5: Montage Und Anschluss

    3 Einsatzmöglichkeiten 5) Bei der Aufstellung eines einzelnen Subwoofers ist die genaue Positionierung in der Mitte zwi- Dieses Verstärkermodul ist für den Einbau in eine schen den Stereo-Lautsprechern nicht entschei- Subwoofer-Lautsprecherbox vorgesehen. Diese dend, da die von ihm wiedergegebenen sehr tie- dient dann als tieffrequente Ergänzung bestehen- fen Frequenzen nicht genau geortet werden der Lautsprecheranlagen, wenn eine überzeu-...
  • Page 6: Bedienung

    4.3 Stromversorgung Durch Probieren herausfinden, bei welcher Reglerstellung an der Hörposition die lauteste Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (9) Basswiedergabe erreicht wird. Wenn erforder- anschließen und den Stecker in eine Steckdose lich, anschließend die Lautstärkebalance mit (230 V~/ 50 Hz) ste cken. dem Regler LEVEL (2) korrigieren.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections de - 2 Safety Notes scribed can be found on page 2. The amplifier module corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with 1 Operating Elements WARNING The module uses dangerous mains and Connections voltage.
  • Page 9: Installation And Connection

    3 Applications be possible to precisely locate the very low fre- quencies reproduced by the subwoofer. How- This amplifier module is designed for installation ever, do not place it too close to walls or in cor- into a subwoofer speaker cabinet which is used to ners;...
  • Page 10: Specifications

    5 Operation 6 Specifications Amplifier power at 4 Ω / 8 Ω CAUTION Never adjust the speaker system to a RMS power: ... 500 W/ 250 W very high volume. Permanent high Peak power: .
  • Page 11 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1394.99.01.09.2012...

Table of Contents