Melchioni TRIO 200 User Manual

3 in 1 hand-held blender

Advertisement

Quick Links

TRIO 200
Mixer ad immersione 3 in 1
3 in 1 hand-held blender
Batidora de cocina 3 in 1
Manuale d'Uso
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRIO 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melchioni TRIO 200

  • Page 1 TRIO 200 Mixer ad immersione 3 in 1 3 in 1 hand-held blender Batidora de cocina 3 in 1 Manuale d’Uso User Manual...
  • Page 2: Informazioni Sulla Sicurezza

    Italian INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA GENERALI * Prestare particolare attenzione nel preparare cibi per neonati, persone anziane o infermi. Accertarsi sempre che l’albero del miscelatore sia completamente sterilizzato. Utilizzare una soluzione sterilizzante seguendo le istruzioni del costruttore. * Non toccare mai le lame se l’apparecchiatura è connessa alla rete elettrica. * Tenere dita, capelli, vestiti ed utensili lontano dalle parti in movimento.
  • Page 3 Conoscere il vostro miscelatore Miscelatore A. tasti velocità B. corpo motore C. albero del mixer (rimuovibile) D. bicchiere del mixer Tritatutto E. coperchio del tritatutto F. lama del tritatutto G. bicchiere del tritatutto Frusta H. supporto per la frusta I. frusta metallica J.
  • Page 4: Utilizzo Del Prodotto

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Utilizzare il miscelatore * E’ possibile miscelare cibo per neonati, zuppe, frullati di latte e maionese. Utilizzando il bicchiere * Non riempire il bicchiere oltre 700ml Miscelare in una casseruola * Togliere la padella dal fornello e lasciarla raffreddare leggermente. Altrimenti il miscelatore potrebbe fondersi.
  • Page 5 UTILIZZO DEL PRODOTTO Utilizzare la frusta (se fornita) * E’ possibile frullare ingredienti leggeri come i bianchi d’ uovo, creme, dessert istantanei, e uova e zucchero per lo zabaglione. * Non frullare misture pesanti come margarina e zucchero, per non danneggiare la frusta. 1.
  • Page 6 • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.). • Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE che riguarda le prescrizioni relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
  • Page 7: Condizioni Di Garanzia

    • riparazioni o interventi eseguiti da periodo di garanzia di cui sopra. persone non autorizzate da La MELCHIONI SPA si riserva il diritto MELCHIONI SPA; di effettuare la sostituzione integrale • manipolazioni di componenti dell’apparecchio, qualora la riparabilità...
  • Page 8: Scheda Di Garanzia

    Scheda di Garanzia Il riconoscimento della garanzia da parte dell’apparecchio risultassero inesistenti, di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di abrasi o modificati. assistenza autorizzati, è subordinata alla La presente garanzia non comprende presentazione di un documento fiscale alcun diritto di risarcimento per danni che comprovi l’effettiva data d’acquisto.
  • Page 9: Chopper Attachment

    English SAFETY GENERAL * Take special care when preparing food for babies, the elderly and infirm. Always ensure that the hand blender shaft is thoroughly sterilized. Use a sterilizing solution in accordance with the sterilizing solution manufacturers’ instruction. * Never touch the blades while the machine is plugged in. * Keep fingers, hair, clothing, and utensils away from moving parts.
  • Page 10: Know Your Hand Blender

    Know your hand blender Hand blender A Speed buttons B Power handle C Blender shaft (removable) D Beaker Chopper E Chopper cover F Chopper blade G Bowl Whisk H Whisk collar I Wire Whisk J Tool tidy...
  • Page 11 To use the hand blender To use the hand blender * You can blend baby food, soups, milk shakes and mayonnaise. For beaker blending * Don’t fill the beaker above 700ml (24fl oz) For saucepan blending * Take the pan off the heat and let it cool slightly. Otherwise your hand blender could overheat. 1.
  • Page 12 To use the whisk To use the whisk (if supplied) * You can whip light ingredients such as egg whites; cream; instant desserts; and eggs and sugar for whisked sponges. * Don’t whisk heavier mixtures such as margarine and sugar, you will damage the whisk. 1.
  • Page 13 Spanish Mezclador de cocina Informaciones generales * Hacer particular caso en preparar comidas para recién nacidos, personas ancianas o enfermas. Siempre cerciorarse que el árbol del mezclador sea completamente esterilizado. Utilizar una solución esterilizante siguiendo las instrucciones del constructor. * No toques nunca las hojas si el producto es conectado a la red eléctrica. * Tiernos dedos, pelos, vestidos y utensilios lejos de las partes en movimiento.
  • Page 14 Conocer vuestro mezclador Mezclador A palpas velocidad B cuerpo motor C árbol del mezclador (extraìble) D vaso del mezclador Picadora E tapadera de la picadora F hoja de la picadora G vaso de la picadora Látigo H soporte por el látigo I látigo metálico J apoyo por accesorios...
  • Page 15 Utilizar el mezclador Utilizar el mezclador * Y’ posible mezclar comida para recién nacidos, empapados, batidos de leche y mayonesa. Utilizando el vaso * No llenes el vaso más de 700ml Mezclar en una cazuela * Sacar la sartén del hornillo y dejarla enfriar ligeramente. De otro modo el mezclador podría derretirse. 1.
  • Page 16 Utilizar el látigo Utilizar el látigo (si proveiera) * Y’ posible batir ingredientes ligeros como los blancos d’ huevo, cremas, postres instantáneos y huevos y azúcar por el sabayòn. * No batas mixturas pesadas como margarina y azúcar, para no perjudicar el látigo. 1.
  • Page 17 Melchioni S.p.A. Via P. Colletta 37 20135 MILANO - Italy Tel. + 39. 02 57941 Fax +39. 02 5794351 www.melchioni.it...

Table of Contents