Eudora EKF58 BT User Instructions

Vitroceramic hob
Table of Contents
  • Uso E Manutenzione
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Allgemeine Informationen
  • Gebrauch und Wartung
  • Advertencias para la Seguridad
  • Instrucciones para la Instalacion
  • Uso y Mantenimiento
  • Caractéristiques Générales
  • Instructions Pour L'installation
  • Utilisation Et Entretien
  • Algemene Informatie
  • Instructies Voor de Installatie
  • Gebruik en Onderhoud
  • Indicações Gerais
  • Utilização E Manutenção
  • Avisos de Segurança Importantes
  • Brug Og Vedligeholdelse
  • Käyttö Ja Huolto
  • Generell Informasjon
  • Bruk Og Vedlikehold
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zalecenia Dotyczące Instalacji
  • Общие Сведения
  • Инструкции По Установке
  • Användning Och Underhåll
  • Інструкція З Безпеки
  • Všeobecné Upozornenia
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Inštaláciu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
I
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
D
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
E
TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation
F
GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing
NL
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
P
GB
VITROCERAMIC HOB - User instructions
VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití
CZ
GLASKERAMISK KOGEPLADE – Brugervejledning
DK
LASI-KERAAMINEN KEITTOTASO – Käyttöohje
FIN
GR
ΕΠIφΑΝΕΙΑ ΥΑΛ ΚΕΡΑΜΙΚΗ –
ÜVEGKERÁMIA FŐZŐLAP – Használati utasítás
H
KERAMISK TOPP – Bruksanvisning
N
PłYTA CERAMICZNA – Instrukcja obsługi
PL
PLACA STICLACERAMICA – Manual de utilizare
R
ПАНЕЛЬ ИЗ СТЕКЛОКЕРАМИКИ –
RUS
KERAMISK GLASHÄLL – Bruksanvisning
S
ЕЛЕКТРОПАНЕЛЬ СКЛОКЕРАМІЧНА - ІНСТРУКЦІЇ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
SKLOKERAMICKA' VARNA' DOSKA – NAVOD NA POUZITIE
SK
∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΡΗΣΕΗ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EKF58 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eudora EKF58 BT

  • Page 1 PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización TABLE VETROCERAMIQUE- Notice d'utilisation GLASCERAMIEL PLAAT - Gebruiksaanwijzing PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário VITROCERAMIC HOB - User instructions VAŘIE ZE SKLOKERAMIKY – Návod k pou ití GLASKERAMISK KOGEPLADE –...
  • Page 3 Fig.1 4 mm 20 mm Fig.2 Fig.3 - 3 -...
  • Page 4 Fig.4 - Key cooking area selection - Key-lock on/off pilot light - Heating zone indicator - Lock-key - Cooking area display - Key On/Off - Key (+) - Key (-) 220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm 380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm 220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm 220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm 380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm...
  • Page 5 Fig.5 - Key cooking area selection - Key-lock on/off pilot light - Lock-key - Key for double zone selection - Key On/Off - Cooking area display - Key (+) - Key (-) 220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm 380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm 220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm 220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm 380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm...
  • Page 6 Fig.6 - Heating zone indicator - Key cooking area selection - Cooking area display - Key (+) - Key (-) - Key-lock on/off pilot light - Lock-key - Key On/Off 220-240 V~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm 380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm 380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm - 6 -...
  • Page 7 Fig.7 - Key for double zone selection - Key cooking area selection - Cooking area display - Key (+) - Key (-) - Key-lock on/off pilot light - Lock-key - Key On/Off 220-240 V~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm 380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm 380-415 V3N~ H05RR-F 2.5mm...
  • Page 8 Fig.8 - Heating zone indicator - Key cooking area selection - Cooking area display - Key for double zone selection - Key (+) - Key (-) - Lock-key - Key On/Off - Key-lock on/off pilot light 220-240 V~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V2~ H05RR-F 2.5mm 380-415 V2N~ H05RR-F 2.5mm 220-240 V3~ H05RR-F 2.5mm...
  • Page 9: Uso E Manutenzione

    ITALIANO GENERALITA' USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce MANUTENZIONE importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta (Fig.3).
  • Page 10: Allgemeine Informationen

    DEUTSCH ten, speziellen Schaber (Abb. 3) entfernen. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Den erhitzten Bereich mit Hilfe von SIDOL, STAHLFIX oder anderen ähnlichen Produkten und einem Papiertuch sorgfältig reinigen, dann Lesen Sie bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Lesen Sie mit Wasser nachwischen und mit einem trockenen Tuch abtrocknen. bitte aufmerksam den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung, weil Bruchstücke von Aluminiumfolie und aus versehen zerschmolzenes sie wichtige Hinweise über die Installation, den Gebrauch und die...
  • Page 11: Advertencias Para La Seguridad

    ESPAÑOL USO Y MANTENIMIENTO GENERALIDADES MANTENIMIENTO Lea atentamente el contenido del presente manual porque brinda Limpie de eventuales residuos la superficie utilizando una rasqueta importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, de uso y con hoja de afeitar (Fig.3). Limpie las zonas de calentamiento, usando de mantenimiento.
  • Page 12: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS graisse de la surface de cuisson à l’aide du racloir spécial fourni sur CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES demande (Fig. 3). Nettoyer le mieux possible l’emplacement chauffé en ayant recours à du SIDOL, STAHLFIX ou à d’autres produits simi- Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu’il fournit laires et à...
  • Page 13: Safety Warnings

    ENGLISH Remove any residues of food and drops of grease from the cooking GENERAL surface using the special scraper supplied on request (Fig.3) Clean the heated area as thoroughly as possible using SIDOL, Carefully read the contents of this leaflet since it provides important STAHLFIX or similar products and a cloth/paper, then rinse with water instructions regarding safety of installation, use and maintenance.
  • Page 14: Algemene Informatie

    NEDERLANDS ken door de schakelaar). Na de installatie van het apparaat moet de ALGEMENE INFORMATIE alpolige schakelaar gemakkelijk te bereiken zijn. Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door, want het verstrekt belangrijke aanwijzingen over de veilige installatie, gebruik en onder- GEBRUIK EN ONDERHOUD houd.
  • Page 15: Indicações Gerais

    PORTUGUÊS INDICAÇÕES GERAIS UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO Leia com atenção o conteúdo deste livro de instruções porque contém MANUTENÇÃO indicações importantes que dizem respeito à segurança de instala- Remova resíduos de alimentos e pingos de gordura da superfície de ção, utilização e manutenção. Conserve o livro de instruções para cozedura, utilizando o raspador especial que poderá...
  • Page 16 POLSC POLSC ČESKY STAHLFIX nebo podobných výrobků a papírového hadříku, opláchněte VŠEOBECNĚ vodou a osušte suchou hadrou. Prostřednictvím speciální škrabky (na požádání) odstraňte z ohřevné Přečtěte si pečlivě obsah tohoto návodu, neboť přináší důležité údaje plochy okamžitě zbytky hliníku a umělohmotného materiálu, který se týkající...
  • Page 17: Brug Og Vedligeholdelse

    DANSK STAHLFIX eller lignende produkter og med en klud-papir, skyl af med GENERELT vand og tør af med en ren klud. Stykker af stanniol og plastisk mate- riale som ved et uheld er smeltet på pladen samt rester af sukker eller Læs indholdet af denne brugsanvisning grundigt idet den giver vigtige mad med et højt sukkerindhold skal øjeblikkeligt fjernes fra det opvar- anvisninger for hvad angår installationssikkerhed, brug og vedligehol-...
  • Page 18: Käyttö Ja Huolto

    SUOMI YLEISTÄ KÄYTTÖ JA HUOLTO Lue huolellisesti tämän oppaan sisältö, koska siinä on tärkeitä tietoja, HUOLTO jotka koskevat turvallista asennusta, käyttöä ja huoltoa. Säilytä opas Puhdista liesitaso aina käytön jälkeen, jotta ruoantähteet eivät ala ta- myöhempää käyttöä varten. Kaikki asennukseen/huoltoon soon kiinni.
  • Page 19 EΛΛHNIKA ΓΕΝΙΚΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ Πριν εκτελέσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις ε αιωθείτε τι: ∆ια άστε πρ σεκτικά τ περιε µεν αυτ ύ τ υ εγ ειριδί υ - τ ηλεκτρικ καλώδι της γείωσης πρέπει να είναι 2 cm αφ ύ παρέ ει σηµαντικές υπ δεί εις σ ετικά µε την ασφάλεια µακρύτερ...
  • Page 20 θερµ κρασίας µε τα πλήκτρα “+” ή “-”. - Τ µάτι µπ ρεί να σ ήσει επιλέγ ντας “0” µε τ ν αισθητήρα D, µετά απ 3 δευτερ λεπτα η ώνη µαγειρέµατ ς σ ήνει αυτ µατα. Είναι επίσης δυνατ ν να σ ήσετε τ µάτι, ακ υµπώντας ταυτ...
  • Page 21 MAGYAR SIDOL, STAHLFIX vagy hasonló termék és egy törlőpapír használatával ÚTMUTATÓ a lehető legjobban tisztítsák meg a felmelegített felületet, majd vízzel öblítsék le, és egy tiszta törlőruhával töröljék szárazra. A speciális Figyelmesen olvassák el az alábbi kézikönyv tartalmát, amely a kaparókés (opcionális) segítségével azonnal távolítsanak el a biztonságos beszerelésre, használatra és karbantartásra vonatkozóan felmelegített főzőfelületről alumíniumfólia darabokat és észrevétlenül...
  • Page 22: Generell Informasjon

    NORSK GENERELL INFORMASJON BRUK OG VEDLIKEHOLD Les nøye igjennom hele håndboken. Den gir deg viktige opplysninger VEDLIKEHOLD angående sikker installering, bruk og vedlikehold. Ta godt vare på Fjern eventuelle matrester og fettflekker fra platetoppen med håndboken for senere konsultering. Alle inngrep som har med instal- spesialskrapen som blir levert etter forespørsel (Fig.3).
  • Page 23: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKA WSTĘP UŻYTKOWANIE I NAPRAWY Należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, która NAPRAWY zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa instalacji, Z płyty grzewczej należy usunąć jakiekolwiek pozostałości pożywienia użytkowania i dokonywania napraw urządzenia.Instrukcję należy lub tłuszczu, wykorzystując w tym celu specjalny skrobak dostarczany zachować...
  • Page 24 ROMANIA grăsime de pe suprafaţa de lucru, utilizând un răzuitor furnizat la cerere GENERALITĂŢI (Fig.3). Se va curăţa zona încălzită cât mai bine posibil folosind SIDOL, Citiţi cu atenţie conţinutul prezentei broșuri deoarece furnizează indicaţii STAHLFIX sau alte produse similare împreună cu un șervet de hârtie, importante privitoare la siguranţa instalării, la utilizare și întreţinere.
  • Page 25: Общие Сведения

    РУССКИЙ Хорошо очистите зону нагрева с помощью SIDOL, STAHLFIX или ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ аналогичных средств и тряпки для уборки, затем прополощите водой и вытрите чистой салфеткой. Специальным скребком (по Внимательно прочтите настоящие инструкции, так как в них отдельному заказу) можно легко и моментально удалить с даются...
  • Page 26: Användning Och Underhåll

    SVERIGE hjälp av den specialskrapa som levereras på begäran (Fig.3). ALLMÄNT Rengör uppvärmningsytan på bästa sätt med SIDOL, STAHLFIX eller liknande produkter och en papperstrasa, skölj med vatten och torka Läs innehållet i detta häfte noggrant, då det ger viktiga anvisningar om med en ren trasa.
  • Page 27: Інструкція З Безпеки

    УКРАЇНСЬКОЮ ЗАГАЛЬНІ ЗВЕДЕННЯ ЕКСПЛУАТАЦІЯ І ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ Уважно ознайомтеся зі змістом цього довідника, у якому ТЕХОБСЛУГОВУВАННЯ викладена важлива інформація з техніки безпеки при установці , Забрати з поверхні залишки їжі і краплі олії за допомогою експлуатації і техобслуговуванні приладів . Збережіть довідник спеціального...
  • Page 28: Všeobecné Upozornenia

    SLOVENSKY na požiadanie (Obr.3). VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Čo najlepším spôsobom vyčistit’ zohrievanú plochu používajúc pri tom SIDOL, STAHLFIX alebo podobné prípravky a papierovú utierku, Pozorne preštudovat’obsah tohto návodu, pretože poskytuje dôležité následne opláchnut’ vodou a utriet’ čistou utierkou. informácie týkajúce sa bezpečnosti inštalácie, chodu a údržby. Uchovat’ Prostredníctvom špeciálnej škrabky (dodanej na požiadanie) ihned’...
  • Page 29 - 29 -...
  • Page 30 - 30 -...
  • Page 31 - 31 -...
  • Page 32 3LIP0091...

Table of Contents