SIKUCONTROL32 6880 Tractor Fendt 939 Operating Instructions Manual

SIKUCONTROL32 6880 Tractor Fendt 939 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Erste Hilfe
  • Fehlerbehebung
  • Toutes Nos Félicitations
  • Suppression des Erreurs
  • Primeros Auxilios
  • Hartelijk Gefeliciteerd
  • Eerste Hulp
  • System-Start
  • Första Hjälpen
  • Vian Korjaaminen
  • Vigtige Henvisninger
  • Afhjælpning Af Fejl
  • Viktig Informasjon
  • Retting Av Feil
  • Algengar Spurningar
  • Pirmoji Pagalba
  • Pirmā Palīdzība
  • Biežāk Uzdotie Jautājumi
  • První Pomoc

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

6880
Tractor Fendt 939

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6880 Tractor Fendt 939 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIKUCONTROL32 6880 Tractor Fendt 939

  • Page 1 6880 Tractor Fendt 939...
  • Page 2 Inhalt Innhold Contents Efnisyfirlit Contenu Turinys Índice Saturs Inhoud Sisukord Indice Zawartość İçindekiler Obsah Innehåll Obsah Sisältö Vsebina Conteúdo Tartalom Περιεχόμενο Cuprins Indhold Съдържание...
  • Page 3 Symbole / Symbols / Les Symboles / Símbolos / De pictogrammen / Simboli / Semboller / Symboler / / Símbolos / Funk Funk 2,4 GHz...
  • Page 4 Symboler / Symboler / Tákn / Simboliai / Simboli / Sümbolid / Symbole / Symboly / Symboly / Simboli / Jelek / Simboluri / Radio Radio Þráðlaus Rádiový Rádiový radijo bangomis Radioviļņu Modul Rádió- Unitate de Raadio Moduł Radio Radio þráðlausri Rádiem Rádiovo...
  • Page 5: Herzlichen Glückwunsch

    Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit so- Körperteilen auftreten können (z. B. Verspannungen). Sollten je- wie den Gebrauch und die Wartung dieses SIKUCONTROL32- doch Symptome wie ständige(s) oder wiederkehrende(s) Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Unbehagen, Schmerzen, Pochen, Kribbeln, Taubheit, Brennen eventuelle Gewährleistungsansprüche sorgfältig auf.
  • Page 6 Produkten, ist nicht mehr notwendig. Das Fernsteuermodul und an den Hersteller zurückgeschickt werden, sondern müs- die Modelle verbinden sich selbstständig und sind störungsfrei sen beim örtlichen Entsorger entsorgt werden. gegenüber weiteren SIKUCONTROL32-Modellen, die im Raum fahren oder Geräten mit anderen Funktechnologien (z.B. W-LAN Sicherheitshinweise oder Bluetooth).
  • Page 7: Erste Hilfe

    Erste Hilfe Hier finden Sie eine Auflistung, mit der Sie evtl. aufkommende Fehler beheben können: NEIN 1 Modell einschalten, Schalter in Schritt 2. Schritt 4. Stellung ON bringen. Blinkt die Beleuchtung? 2 Batterien im Akkufach richtig und Sicherungsschraube lösen und Batteriefach herausnehmen. Batterien richtig Schritt 3.
  • Page 8: Safety Information

    TROL32 product. Keep these instructions safe for future refer- these warning signs: consult a doctor immediately! ence or any warranty claims. This SIKUCONTROL32 product This model is not suitable for use by persons with impaired © has been designed in accordance with the latest safety require-...
  • Page 9 The system start local disposal point. SIKUCONTROL32 radio equipment has an automatic con- Safety information nection system. You no longer have to select a channel as you do with various other products. The remote control module and Caution! Not suitable for children under thirty-six months.
  • Page 10: Error Correction

    First aid Here is a list which may help you correct any faults that may occur: 1 Turn on model, switch to Step 2. Step 4. ON position. Is the light flashing? 2 Are the batteries the right way Remove fastening screw and remove battery compartment. Put the batteries Step 3.
  • Page 11: Toutes Nos Félicitations

    Toutes nos félicitations Montrez à vos enfants comment se servir correctement de ce modèle © réduit et attirez leur attention sur les dangers potentiels. N'oubliez pa que l’envie naturelle de jouer de l’enfant et son tem- © pour l’achat de ce (jouet) modèle réduit de haute qualité. Nous vous pérament peuvent être sources de situations imprévisibles excluant prions de lire minutieusement cette notice avant de laisser jouer les toute responsabilité...
  • Page 12 Attention ! Les batteries ou accus rechargeables défectueux ne doivent pas être renvoyés au fabricant mais déposés dans La technique radio SIKUCONTROL32 utilisée sur ces modèles est un point de collecte prévu à cet effet. dotée d’une connexion automatique. Il n’est plus nécessaire de choisir un canal, comme c’est le cas avec divers autres produits.
  • Page 13: Suppression Des Erreurs

    Premiers secours Vous trouverez ici une liste vous permettant de remédier aux dysfonctionnements éventuels : 1 Allumer le modèle, mettre le Etape 2. Etape 4. bouton sur ON. Le voyant clignote-t-il ? 2 Les batteries sont-elles bien Dévisser la vis de sécurité et retirer le compartiment à batteries. Placer les Etape 3.
  • Page 14 SIKUCONTROL32. Guarde cuidadosamente estas brazos, hombros y cuello u otras partes del cuerpo (p.ej. tensio- instrucciones para su información o para eventuales reclamacio- nes).
  • Page 15 El embalaje contiene los datos del fabricante; rogamos que delos SIKUCONTROL32, que circulen en la habitación o equi- © pos con otras tecnologías de radio (p.ej. W-LAN o Bluetooth).
  • Page 16: Primeros Auxilios

    Primeros auxilios Aquí encuentra una lista que le ayudará a subsanar posibles defectos: SÍ 1 Conectar modelo, poner Paso 2. Paso 4. interruptor en posición ON. ¿Parpadea la iluminación? 2 ¿Están colocadas correctamente Aflojar tornillo de seguridad y retirar el compartimento de las pilas. Colocar Paso 3.
  • Page 17: Hartelijk Gefeliciteerd

    SIKUCONTROL32-product. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter herhaaldelijk gevoel van onbehagen, een bonzend, kriebelig, informatie en voor eventuele garantieclaims. Dit SIKUCONTROL32- branderig of stijf gevoel, als u constant pijn of juist geen gevoel in product werd volgens de actuele stand van de veiligheidsvoorschrif-...
  • Page 18 Attentie! Niet geschikt voor kinderen onder de 36 maanden. len worden automatisch verbonden en worden niet gestoord door © Verstikkingsgevaar door kleine onderdelen die ingeslikt kunnen andere SIKUCONTROL32-modellen, die in de kamer rijden of worden. door apparaten met andere draadloze technologieën (bijv. W-LAN of Bluetooth).
  • Page 19: Eerste Hulp

    Eerste hulp Hier vindt u een lijst waarmee u eventueel optredende storingen kunt verhelpen: 1 Model inschakelen, schakelaar Stap 2. Stap 4. in de stand ON zetten. Knippert de verlichting? 2 Liggen de batterijen correct Borgschroef losdraaien en batterijvak uit het model nemen. Batterijen in Stap 3.
  • Page 20 SIKUCONTROL32. Conservare accuratamente le Questo modellino è non adatto a essere usato da persone ©...
  • Page 21 Messa in funzione del sistema essere rispediti al produttore, ma devono essere conferiti allo smaltitore locale. La tecnica in radiofrequenza SIKUCONTROL32 usata in questi modellini consente l’instaurazione automatica del collegamento. Avvertenze di sicurezza Pertanto la selezione del canale – richiesta ancora da molti altri prodotti –...
  • Page 22 Primi interventi Ecco un elenco in base al quale è possibile eliminare gli errori /guasti che si possono manifestare: SI’ 1 Accendere il modellino portando Punto 2. Punto 4. l’interruttore sulla posizione ON. L’illuminazione lampeggia? 2 Le batterie sono inserite nel vano Allentare la vite di sicurezza ed estrarre il vano batterie.
  • Page 23 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 24 Sistemin başlatılması Güvenlik açıklamaları CONTROL32 © © CONTROL32 © © © © Oyun için kullanmadan önce lütfen Kullanma Talimatını okuyun ve bunu muhafaza edin. NOT: Sieper GmbH Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Germany www.siku.de Uzaktan kumanda modülü AGCO International GmbH CONTROL32 bu ambalajda Teknik Veriler...
  • Page 25 İlk yardım HAYIR EVET 1 Modeli çalıştırın, şalteri ON Adım 2. Adım 4. konumuna getirin. Aydınlatma elemanları yanıp sönüyor mu? 2 Piller pil bölmesine doğru olarak Vidayı gevşetin ve pil bölmesini çıkarın. Pilleri doğru yönde yerleştirin. Adım 3. ve doğru yönde mi yerleştirilmiş? Sonra pil bölmesini komple yerine itin ve vidayla sabitleyin.
  • Page 26 SIKUCONTROL32-produkt. Förvara denna bruksanvisning drivs med fjärrstyrningsmodulen art nr 6708 (artikelnummer: noggrant för information resp för eventuella garantianspråk. 6718/6719/6720/6721/6722/6723/6724/6725/6726/6727/ Denna SIKUCONTROL32-produkt är konstruerad motsvarande 6728/6729/6761/6762/6763/6764/6765/6766/6768/6769/ aktuella säkerhetsföreskrifter och tillverkad under ständig kvali- 6770/6771/6772/6773). tetskontroll. Därigenom inhämtade kunskaper används i vår ut- veckling.
  • Page 27: System-Start

    System-start Säkerhetsinstruktioner Den i dessa modeller använda SIKUCONTROL32-radiotekni- Varning! Inte lämplig för barn under tre år. Risk för kvävning © ken är utrustad med en automatisk förbindelseanordning. Ett eftersom smådelar kan sväljas. kanalval som hos olika andra produkter är då inte längre nöd- vändigt.
  • Page 28: Första Hjälpen

    Första hjälpen Här följer en lista, med vars hjälp eventuella fel kan åtgärdas: 1 Koppla in modellen genom att Steg 2. Steg 4. sätta manöverställaren på ON. Blinkar belysningen? 2 Ligger batterierna rätt Lossa säkerhetsskruven och plocka ut batterifacket. Vänd batterierna rätt. Steg 3.
  • Page 29 älä jätä niitä huomioimatta: Hakeudu vastaisen varalle. Tarvitset sitä myös mahdollisissa takuutapauk- pikaisesti lääkäriin! sissa. Tämä SIKUCONTROL32-tuote perustuu uusimpiin turvalli- Tämä malli ei sovellu henkilöille, joilla on fyysisiä, henkisiä tai © suusmääräyksiin, ja tuotteiden laatua valvotaan jatkuvasti.
  • Page 30 Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Radio-ohjain Germany www.siku.de Tätä SIKUCONTROL32-mallia voidaan käyttää vain pakkauk- seen sisältyvällä SIKU-radio-ohjauslaitteella. Laite toimii Valmistettu AGCO International GmbH lisenssillä 2,4 GHz radiotaajuudella, josta ei nykytietämyksen aiheudu terveyshaittoja, kun sitä käytetään määräysten mukaisesti. Mallin painikkeet esitellään sivulla 2. Radio-ohjaimen käyttämi-...
  • Page 31: Vian Korjaaminen

    F I N Ensiapu Tässä neuvotaan, kuinka mahdollisia vikoja voidaan korjata: KYLLÄ 1 Kytke virta, kytkin asentoon ON. Vaihe 2. Vaihe 4. Vilkkuvatko valot? 2 Ovatko paristot oikein päin Avaa kiinnitysruuvit ja poista paristokotelo. Aseta paristot oikein päin. Vaihe 3. akkulokerossa? Työnnä...
  • Page 32 SIKUCONTROL32. Para posterior consulta ou eventuais recla- rigidez não ignore estes sinais de alerta: Consulte de imediato um mações ao abrigo da garantia deverá...
  • Page 33 A técnica de radiofrequência SIKUCONTROL32 usada nesta mi- a gestão de resíduos. niatura dispõe de uma função de estabelecimento automático da li- gação.
  • Page 34 Ajuda Aqui encontra uma listagem que lhe permite corrigir eventuais falhas de funcionamento: NÃO Ligar a miniatura. Colocar o interrup- Passo 2. Passo 4. tor na posição ON. As luzes piscam? Pilhas correctamente inseridas Soltar o parafuso de retenção e remover o compartimento das pilhas. Inserir as pilhas Passo 3.
  • Page 35 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 36 © © © © © © AGCO International GmbH...
  • Page 37 ΟΧΙ ΝΑΙ Ενεργοποιήστε το μοντέλο, φέρτε το Βήμα 2. Βήμα 4. διακόπτη στη θέση ON. Αναβοσβήνει ο φωτισμός? Οι μπαταρίες στη θήκη μπαταριών Λύστε τη βίδα ασφάλισης και αφαιρέστε τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με Βήμα 3. έχουν τοποθετηθεί σωστά και με τη τη...
  • Page 38: Vigtige Henvisninger

    SIKUCONTROL32-produkt. som er ansvarlig over for dig. Den for denne model brugte Opbevar denne vejledning omhyggeligt af hensyn til eventuelle 2,4 GHz radioteknik er ikke kompatibel med SIKUControl-mo- garantikrav.
  • Page 39 1. Sieper GmbH Fjernstyringsmodulen Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Driften med denne SIKUCONTROL32-model er kun mulig Germany med SIKU-fjernstyringsmodul (Art.-Nr. 6708). Dette modul ar- www.siku.de bejder med en 2,4 GHz radioteknologi, som efter dagens stand og normal brug ikke kan udløse sundhedsmæssige skader.
  • Page 40: Afhjælpning Af Fejl

    Førstehjælp Her finder du en liste, som kan bruges ved afhjælpning af eventuelle fejl. 1 Koble model ind, bring kontakt Skridt 2. Skridt 4. i stilling ON. Blinker belysningen? 2 Er batterierme lagt rigtigt i akku- Løsn sikringsskrue og tag batterilommen ud. Læg batterierne i så de vender Skridt 3.
  • Page 41: Viktig Informasjon

    SIKUCONTROL32-produktet. Vennligst ta godt vare Kontakt lege snarest! på denne anvisningen som informasjon og for eventuelle ga- Denne modellen er ikke egnet for bruk av personer med ©...
  • Page 42 Sieper GmbH Schlittenbacher Str. 60 Fjernstyringsmodulen D-58511 Lüdenscheid Germany Drift av denne SIKUCONTROL32-modellen er kun mulig med www.siku.de SIKU-radio-fjernstyringsmodulen som er vedlagt i denne for- pakningen. Denne modellen arbeider med 2,4 GHz radiotek- Produsert med lisens av AGCO International GmbH nologi som, ifølge dagens viten, ikke medfører helsekader ved...
  • Page 43: Retting Av Feil

    Førstehjelp Her finner du en liste som kan hjelpe deg å reparere mulige feil som kan oppstå. 1 Slå på modellen, bryteren settes Trinn 2. Trinn 4. i posisjon ON. Blinker belysningen? 2 Sitter batteriene riktig i batteri- Løsne sikringsskruen og ta ut batteriholderen. Sett batteriene inn på riktig Trinn 3.
  • Page 44 © Til hamingju © © Geymið leiðbeiningarnar á vísum stað. © Sieper GmbH Mikilvægar upplýsingar © ATHUGIÐ: CONTROL32 CONTROL32 Áður en kveikt er á leikfanginu í fyrsta sinn: ATHUGIÐ: Aðeins fullorðnir mega skipta um rafhlöður! ATHUGIÐ Öryggisupplýsingar © fyrirhuguðum Gæta verður þess á...
  • Page 45 Búnaðurinn ræstur Gæta verður þess að valda ekki skammhlaupi á tengjum rafhlaða. Ekki má fleygja rafhlöðum með venjulegu heimil- CONTROL32 issorpi. Fara skal eftir reglum um förgun á hverjum stað! Athugið! Ef rafhlöður eru í ólagi má ekki senda þær aftur til framleiðanda, heldur skal skila þeim til móttökustöðva CONTROL32 á...
  • Page 46: Algengar Spurningar

    Skyndihjálp JÁ 1 Kveikið á módelinu og færið Skref 2. Skref 4. rofann í stöðuna “ON”. Blikka ljósin? 2 Voru rafhlöðurnar settar rétt Losið um festiskrúfuna og takið rafhlöðuhólfið úr. Setjið rafhlöðurnar rétt í. Skref 3. í rafhlöðuhólfið og snúa þær rétt? Rennið...
  • Page 47 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 48 © © © © © © AGCO International GmbH...
  • Page 49: Pirmoji Pagalba

    Pirmoji pagalba TAIP 1 Įjunkite modelį, nustatykite 2 žingsnis 4 žingsnis jungiklį ties ON. Ar apšvietimas blykčioja? 2 Ar baterijos akumuliatoriaus Atsukite apsauginį varžtą ir išimkite baterijų dėtuvę. Tinkamai įdėkite baterijas. 3 žingsnis dėtuvėje įdėtos tinkamai Po to baterijų dėtuvę įstumkite iki galo ir užfiksuokite apsauginiu varžtu. ir teisingai? Pakartokite 1 žingsnį.
  • Page 50 © Apsveicam © © Uzglabājiet šo instrukciju. © Sieper GmbH © Svarīgi norādījumi © CONTROL32 PIEZĪME: CONTROL32 Pirms pirmā starta: Drošības apsvērumi PIEZĪME: Mainīt baterijas vai uzlādējamās akumulatoru © pare- baterijas drīkst tikai pieaugušais! dzēts tikai slēgtās un sausās telpās PIEZĪME Sargājiet modeli no mitruma! Modeļa kontaktus...
  • Page 51 Sistēmas starts Bateriju resp. uzlādējamo akumulatoru bateriju kontaktus nedrīkst saslēgt īssavienojumā. Izlietotās baterijas un aku- CONTROL32 mulatoru baterijas nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ievērojiet īpašos izmešanas noteikumus! Uzmanību! Baterijas un akumulatoru baterijas ar defektiem CON- nedrīkst sūtīt atpakaļ ražotājam, tās jāizmet speciāli bateri- TROL32 jām paredzētās vietās.
  • Page 52: Pirmā Palīdzība

    Pirmā palīdzība NĒ JĀ 1 Ieslēdziet modeli, izdarot tā, 2. solis 4. solis lai slēdzis būtu uz “ON”. Vai lukturi zibsnī? 2 Vai baterijas akumulatora Atskrūvējiet drošības skrūvi un izņemiet bateriju nodalījumu. Ielieciet baterijas 3. solis nodalījumā ievietotas pareizi? pareizi. Pēc tam pilnībā iebīdiet bateriju nodalījumu un nofiksējiet to ar drošības skrūvi.
  • Page 53 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 54 © © © © © ©...
  • Page 55 1 Lülitage mudel sisse, viige lüliti 2. samm. 4. samm. asendisse ON. Kas valgustus vilgub? 2 Kas patareid asetsevad Keerake kinnituskruvi lahti ja võtke akupesa välja. Asetage patareid õigetpidi 3. samm. patareipesas õigesti ja õigetpidi? sisse. Seejärel lükake akupesa täielikult sisse ja fikseerige kinnituskruviga Korrake 1.
  • Page 56 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 57 © © © © © ©...
  • Page 58 1 Włączyć model, wyłącznik ustawić Krok 2. Krok 4. w położenie ON. Czy oświetlenie miga? 2 Czy baterie są prawidłowo Odkręcić śrubę mocującą i wyjąć przedział na baterie. Poprawnie włożyć baterie. Krok 3. włożone do przedziału na Następnie przedział na baterie całkowicie wsunąć i wkręcić śrubę mocującą. akumulatory? Powtórzyć...
  • Page 59 © Srdečně Vám blahopřejeme, © © Tento návod si dobře uložte. Sieper GmbH © Důležité pokyny UPOZORNĚNÍ: CONTROL32 CONTROL32 Před prvním startem: UPOZORNĚNÍ: Výměnu baterií nebo nabíjecích akumulá- torů smí provádět pouze dospělé osoby! UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní pokyny Kontakty © přiměřeně v modelu se nesmí...
  • Page 60 Start systému Kontakty baterií nebo nabíjecích akumulátorů se nesmí zkratovat. Nevyhazujte vypotřebované baterie a nabíjecí CONTROL32 akumulátory do domovního odpadu. Dbejte na zvláštní předpisy pro jejich likvidaci! Pozor! Vadné baterie a nabíjecí akumulátory nesmí být posí- CONTROL32 lány zpět výrobci, nýbrž se musí likvidovat u místní firmy pro likvidaci odpadu.
  • Page 61: První Pomoc

    První pomoc 1 Zapněte model, uveďte spínač do Krok 2. Krok 4. polohy ON. Bliká osvětlení? 2 Jsou baterie v přihrádce správně Uvolněte zajišťovací šroubek a vyjměte přihrádku na baterie. Vložte baterie Krok 3. vloženy a se správnou polaritou? se správnou polaritou. Potom přihrádku na baterie zcela zasuňte a zajistěte šroubkem.
  • Page 62 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 63 © © © © © ©...
  • Page 64 ÁNO 1 Zapnite model, prepnite vypínač Krok 2. Krok 4. do polohy ON. Bliká osvetlenie? 2 Sú batérie v správne vložené Uvoľnite bezpečnostnú skrutku a vyberte priehradku na batérie. Krok 3. a usporiadané v priehradke Vložte správne batérie. Potom kompletne nasuňte priehradku na batérie na batérie? a zafixujte ju bezpečnostnou skrutkou.
  • Page 65 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 66 © © © © © ©...
  • Page 67 1 Model vklopite, stikalo dajte Korak 2. Korak 4. v položaj ON. Ali osvetlitev sveti? 2 Ali so baterije pravilno vstavljene Odvijte varovalni vijak in predal za baterije vzemite ven. Baterije pravilno Korak 3. v predal? vstavite. Predal za baterije nato popolnoma potisnite noter in ga privijte z varovalnim vijakom.
  • Page 68 © Köszönjük, © © Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítást. © Sieper GmbH © Fontos tanácsok © CONTROL32 CONTROL32 TANÁCS: Az első indítás előtt: Biztonsági előírások TANÁCS: Az elemek ill. akkumulátorok cseréjéét csak © rendeltetési céljának felnőtt személy végezheti! mindig zárt és száraz helyi- TANÁCS ségben...
  • Page 69 A rendszer indítása Soha ne zárja rövidre az elemek vagy akkumulátorok kive- zetéseit. Az elhasználódott elemek és akkumulátorok nem CONTROL32 kerülhetnek a háztartási szemétbe. Tartsa be az elkülönített gyűjtésre vonatkozó előírásokat! Figyelem! A hibás elemeket és akkumulátorokat nem sza- CONTROL32 bad a gyártónak visszaküldeni, hanem a helyi gyűjtőhelyen kell leadni.
  • Page 70 Elsősegély IGEN 1 Kapcsolja be a modellt, állítsa 2. lépés 4. lépés a kapcsolót ON állásba. Villog a világítás? 2 Helyesen és jó polaritással Oldja a biztosító csavart és húzza ki az elemtartót. Helyesen helyezze be 3. lépés vannak az elemek a tartóban? az elemeket.
  • Page 71 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 72 © © © © © ©...
  • Page 73 1 Se porneşte modelul, se aduce Pasul 2. Pasul 4. comutatorul în poziţia ON. Clipeşte sistemul de iluminat? 2 Bateriile sunt introduse corect Se slăbeşte şurubul de siguranţă şi se scoate compartimentul pentru baterii. Pasul 3. şi sunt poziţionate corect în Se introduc corect bateriile.
  • Page 74 © © © © © © © © © © © © © © © © ©...
  • Page 75 © © © © © © Schlittenbacher Straße Lüdenscheid Germany...
  • Page 76 НЕ ДА Включете модела, поставете Стъпка 2. Стъпка 4. прекъсвача в позиция ON. Мига ли осветлението? Правилно ли са поставени Развийте фиксиращия винт и извадете гнездото за батериите. Поставете Стъпка 3. батериите в гнездото за правилно батериите. След това поставете цялото гнездо за батериите акумулаторните...
  • Page 77 Hinweise zum Umweltschutz. www.toy.de. Indications relatives à la protection de l’environnement. Avvertenze sulla protezione ambientale. Çevre koruma açıklamaları. www.toy.de Henvisninger vedr. miljøbeskyttelse. www.toy.de. Miljøvernbestemmelser. www.toy.de. Upplýsingar um umhverfisvernd. www.toy.de. Märkused keskkonnakaitse kohta. www.toy.de. Wskazówki dla ochrony środowiska. www.toy.de.
  • Page 78 Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Directive 1999/5/EC (R&TTE) Hiermit erklärt die Sieper GmbH, dass sich 6880 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Hereby, Sieper GmbH, declares that 6880 are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 79 ewährleistung 6880 Traktor Fendt 939 F I N Sieper GmbH Abt. Kundendienst Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Germany www.siku.de...
  • Page 80 ewährleistung 6880 Traktor Fendt 939 Sieper GmbH Abt. Kundendienst Schlittenbacher Str. 60 58511 Lüdenscheid Germany www.siku.de...

Table of Contents