Dirt Devil Aquagrad Operating Manual
Dirt Devil Aquagrad Operating Manual

Dirt Devil Aquagrad Operating Manual

Dirt devil water heater with temperature regulator
Hide thumbs Also See for Aquagrad:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AQUAGRAD
Wasserkocher mit Temperaturregler
Bedienungsanleitung
Water heater with temperature regulator
Operating Manual
Bouilloire avec thermorégulateur
Mode d'emploi
Waterkoker met temperatuurregelaar
Bedieningshandleiding
Cocedor de agua con regulador de temperatura
Manual de instrucciones
Ebulidor de água com regulador de temperatura
Instrução de manuseamento
Varic vody s prevol'bou teploty
Návod na obsluhu
Kuhalnik vode s predizbirom temperature
Navodila za uporabo
Vízforraló homérsékletértékek
Kezelési útmutató
Varná konvice s predvolbou teploty
Návod k obsluze
Czajnik do gotowania wody z regulacja temperatury
Instrukcja obslugi
Vannkoker med termostat
Bruksanvisning

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquagrad and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dirt Devil Aquagrad

  • Page 1 AQUAGRAD Wasserkocher mit Temperaturregler Vízforraló homérsékletértékek Cocedor de agua con regulador de temperatura Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Kezelési útmutató Water heater with temperature regulator Ebulidor de água com regulador de temperatura Varná konvice s predvolbou teploty Operating Manual Návod k obsluze Instrução de manuseamento...
  • Page 2 *Naměřené hodnoty vycházejí z 2 l náplně. *Messwerte basieren auf 2 l Füllmenge. *Valores de medición basados en dos litros de volumen Bei geringeren Füllmengen können sich Ab- de llenado. En el caso de llenado reducido pueden Je-li náplň nižší, mohou se vyskytnout odchylky. weichungen ergeben.
  • Page 3 BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF PLEASE STORE THESE INSTRUCTIONS SAFELY CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI BEWAAR DEZE HANDLEIDING GOED GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES EM BOM ESTADO INSTRUKCJĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆ OPPBEVAR DENNE VEILEDNINGEN OMHYGGELIG TENTO NÁVOD K OBSLUZE DOBŘE USCHOVEJTE O ´´...
  • Page 4: Table Of Contents

    2.1 Vielen Dank ! ......................2.2 Auspacken des Gerätes .................... 2.3 Lieferumfang ......................2.4 Abb. Bedienfeld ...................... 3. Das Gerät 3.1 Abb. aquagrad° Wasserkocher ................4. Inbetriebnahme 4.1 Vor dem ersten Gebrauch..................5. Betrieb 5.1 Bedienung des Wasserkochers ................5.2 Warmhaltefunktion ....................
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Schäden am Gerät und zu Verletzungen der Benutzer führen. Wichtig: Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und für haushaltsübliche Mengen zugelassen! • Bevor Sie Ihren aquagrad° Wasserkocher an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass die auf dem Typenschild zur Strom- angegebene elektrische Spannung mit der Ihrer Steckdose überein-...
  • Page 6: Für Besondere Personengruppen

    Betrieb. Kontaktieren Sie in diesem Fall den Royal ® Appliance Kunden- dienst. • Stellen Sie den aquagrad° zum Betrieb auf einen trockenen, ebenen und stabilen Untergrund. • Stellen Sie den eingesteckten Sockel nicht auf einen leitenden Untergrund. • Bedienen Sie den Wasserkocher nicht mit feuchten Händen.
  • Page 7: Für Wartung Und Reinigung

    • Stecken Sie den Gerätesockel aus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. • Wenn Sie den aquagrad° an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Betriebsanleitung mit. • Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie es immer aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Wasserkocher für Wartung...
  • Page 8: Einführung

    2 Einführung Es freut uns, dass Sie sich für den aquagrad° M 9000 entschieden haben! Dieses Gerät zeichnet sich durch einfachste Bedienung und höchste Qua- Vielen Dank ! litäts- und Sicherheitsstandards aus. Der aquagrad° eignet sich bestens zur Zubereitung von Tee, Cappuccino, Fertiggerichten und Babynahrung.
  • Page 9: Das Gerät

    3 Das Gerät 3.1 Abb. aquagrad° Wasserkocher 3.1 Abb. aquagrad° Wasserkocher 1 Deckel 7 Gerätesockel 2 Entriegelungs-Taste 8 Bedienfeld 3 Handgriff 9 Kontaktstecker 4 Temperaturfühler 10 Heizplatte 5 Kontakte (auf der Unterseite) 11 Füllstandsanzeige 6 Stromkabel mit Netzstecker 12 Kalkfilter (im Deckel integriert)
  • Page 10: Inbetriebnahme

    • Stellen Sie nun den Wasserkocher auf dem Sockel ab, so dass der Kontaktstecker einrastet. In der Temperaturanzeige blinkt jetzt „OF“, der aquagrad° ist einsatz- bereit. Achtung! Stellen Sie den Wasserkocher immer auf dem Sockel ab, wenn dieser eingesteckt ist, damit der Kontaktstecker verdeckt ist.
  • Page 11: Betrieb

    5 Betrieb • Nehmen Sie den Wasserkocher vom Sockel. Bedienung des • Füllen Sie die Kanne entweder bei ge- Wasserkochers schlossenem Deckel durch die Ausgussöff- nung oder bei durch die Entriegelungstaste HINWEIS: geöffnetem Deckel. Beachten Sie beim Ein- Bringen Sie, nach der füllen die Min.-/Max.-Markierung der ersten Inbetriebnahme, Füllstandanzeige.
  • Page 12: Warmhaltefunktion

    Da zum Kochen von Tee, Cappuccino, Fertiggerichten oder zum Zube- reiten von Babynahrung oft Wasser mit einer bestimmten Temperatur Warmhalte- benötigt wird, verfügt der aquagrad° über eine Warmhaltefunktion. funktion Ist diese Funktion aktiv, wird das Wasser nicht nur kurzzeitig auf die ein- gestellte Temperatur aufgeheizt, sondern dauerhaft in diesem Tempera- turbereich gehalten.
  • Page 13: Allgemeines

    • Legen Sie auch den Kalkfilter zum Entkalken übernacht in ein Essigbad. • Sie können auch im Handel erhältliche Entkalkungsmittel verwenden. Beachten Sie jedoch deren eventuell abweichende Gebrauchsanweisung. Technische Modell aquagrad° Daten Betriebsspannung 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme 2300W Schutzklasse I Füllmenge...
  • Page 14: Garantie

    7 Garantie Garantiebedingungen Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus- tausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Page 16 2.2 Unpacking the Appliance ..................2.3 What is Included ....................2.4 Illustration of Control Panel ..................3. The Unit 3.1 Illustration of aquagradº Jug Kettle ................4. Initial Operation 4.1 Before Using for the First Time ................5. Operating the Appliance 5.1 Operation of the Jug Kettle ..................
  • Page 17: For The Power Supply

    Important: The appliance is not licensed for commercial use and must only be used for normal domestic quantities! • Before connecting your aquagrad° jug kettle to the power supply, please ensure that the voltage stated on the rating plate corre- for the sponds with that of your plug socket.
  • Page 18: For Particular Groups Of People

    Royal ® Appliance service department. • To operate the aquagradº, place it on a dry, flat, stable surface. • Do not place the plugged-in base on a conductive surface. • Do not operate the jug kettle with wet hands.
  • Page 19: For Maintenance And Cleaning

    • Do not use any accessory that is not specifically recommended by the manufacturer. • If you are passing the aquagrad° on to someone else, it is essential to include these Operating Instructions too. • Before cleaning or maintaining the appliance, always switch it off, remove the plug connector and allow the kettle to cool down.
  • Page 20: Introduction

    2 Introduction We are glad you have decided to purchase the aquagradº M 9000. Its simplicity of use and outstanding quality and safety standards are the Thank you! defining characteristics of this appliance. It is therefore ideally suited for preparing tea, cappuccino, ready meals and baby foods We hope you will enjoy using your aquagradº, and thank you for...
  • Page 21: The Unit

    3 The Unit 3.1 Illustration of aquagradº Jug Kettle 1 Lid 7 Base 2 Unlatching button 8 Control panel 3 Handle 9 Contact connector 4 Temperature sensor 10 Heating element 5 Contacts (on the underside) 11 Fill-level indicator 6 Mains cable with plug connector...
  • Page 22: Initial Operation

    “0F” now flashes in the temperature display, and the aquagradº is ready for use. Warning! Always place the jug kettle on the base when the latter is plugged in, so that the contact connector is covered. Ingress of water or contact with metallic objects could otherwise cause a short circuit.
  • Page 23: Operating The Appliance

    5 Operating the Appliance • Remove the kettle from its base. Operation of the • Fill the jug, either using the pouring Jug Kettle spout with the lid closed or opening the lid using the unlatching button. NOTE When filling, observe the Min./Max. After putting the appli- marks on the filling-level indicator.
  • Page 24: Keep Warm" Function

    5 Operating the Appliance Because water at a particular temperature is often required in order to pre- pare tea, cappuccino, ready meals or baby foods, the aquagradº has a “keep “Keep Warm” warm” function. When the function is active, the set temperature is...
  • Page 25: General

    • You can also use descaling products available commercially. However, observe the instructions for using these, which may differ from the above. Technical Data Model : aquagrad° Operating voltage : 230 V a.c., 50 Hz Power consumption : 2300 W...
  • Page 26: Warranty

    7 Warranty Warranty Conditions We provide a 2-year warranty from the date of purchase for appliances we sell. Within this warranty period, we will immediately rectify any manufacturing or material faults, either by repairing or replacing the equipment, at our discretion. The warranty does not cover damage caused by improper use (operation with wrong type of current/voltage, connection to unsuitable power supplies, breakage etc.), normal wear and tear, or faults which have only a minor effect on the value or suitability for use of the...
  • Page 27 Slovak Republic Fax: +31 0113-24 07 50 E-Mail: adabrowski@serv-serwis.pl Tel: +421347748051 E-Mail: dirtdevil@zesgoes.nl E-Mail: eessk@stonline.sk Royal Appliance Espana, SL Royal, Dirt Devil, Stellar C/ Jazmin, 66 – 3° E – 28033 Madrid Tel: +34 902 430 663 Garantiekarte Garantiekaart Karta gwarancyjna Garanclalevěl...
  • Page 28 Royal Appliance International GmbH Itterpark 7-9 · D-40724 Hilden Germany Tel.: +49 (0) 21 03/20 07 10 Fax: +49 (0) 21 03/20 07 77 E-Mail: info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de www.dirtdevil.de...

Table of Contents