Amplicom TCL200 Operating Instructions Manual

Digital alarm clock with cordless vibration pad
Hide thumbs Also See for TCL200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Amplicom TCL200 Operating Instructions Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Amplicom TCL200

  • Page 1 Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
  • Page 2 Digitalwecker mit schnurlosem Vibrationskissen Digital alarm clock with cordless vibration pad Réveil numérique avec horloge parlante, coussin vibrant inclus Digitale wekker met spraakmelding voor tijd, inclusief trilkussen Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing TCL200...
  • Page 3 Bedienungsanleitung ......Operating Instructions ......Mode d’emploi .
  • Page 4 Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Aufladbare Akkus Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Dieser Wecker ist geeignet für das Wecken bzw. Signalisieren zu Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs! einer eingestellten Zeit oder durch eingehende Telefonsignale. Entsorgung Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 5 Bedienelemente 2 Bedienelemente Wecker (Vorderansicht) 1 Snooze−Taste, Uhrzeit ansagen 2 LED: Alarm 1 ON (an)" / OFF (aus)" 3 Drehregler Alarm ON (an)" / OFF (aus)" 4 LED: Alarm 2 ON (an)" / OFF (aus)" 5 Alarm wiederholen 6 Auswahl hoch 7 Auswahl runter, Sprachauswahl 8 Wochentag und Uhrzeit einstellen 9 Weckzeit und Weckzeitraum einstellen...
  • Page 6 Bedienelemente Wecker (Rückansicht) 13 Drehregler Lautstärke 14 Drehregler für 5 Signaltöne 15 Drehregler Tonhöhe 16 Schiebeschalter nur Vibration", nur Signalton", Signalton + Vibration" 17 Schiebeschalter Blinklicht ON (an)" / OFF (aus)" 18 Schiebeschalter Schlummerfunktion, 0 Min.", 5 Min.", 15 Min." 19 Schiebeschalter automatischer Dimmer ON (an)"...
  • Page 7 Bedienelemente Statusanzeigen Vibrationskissen Vibrationskissen LED Pos. 1 Eingeschaltet: LED blinkt grün alle 2 Sek. Ladevorgang: LED ist rot Akku leer: LED blinkt rot 1 LED: ON (an) / OFF (aus) / Akku laden 2 Schiebeschalter Vibrationskissen ON (an) / OFF (aus) 3 Akkufach 4 Schrauben Akkufach 5 Anschluss Verbindungskabel...
  • Page 8 Gerät in Betrieb nehmen 3 Gerät in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Wecker anschließen Um den Wecker in Betrieb nehmen zu können, befolgen Sie bitte Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die folgenden Schritte: die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. 1. Legen Sie zuerst die mitgelieferten Akkus in das Akkufach Verpackungsinhalt prüfen des Weckers ein.
  • Page 9: Gerät In Betrieb Nehmen

    Gerät in Betrieb nehmen Grundeinstellungen 4. Schließen Sie das Gerät wie auf der Skizze abgebildet an. Um den digitalen Wecker TCL 200 nutzen zu können, müssen Sie zuerst einige Einstellungen vornehmen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Sprache einstellen Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem 1.
  • Page 10 Gerät in Betrieb nehmen 5. Drücken Sie im Anschluss kurz die Taste (8). Der Wecker 7. Drücken Sie sooft wie nötig die Taste (6) oder (7), um den wird Ihnen die aktuell eingestellten Minuten ansagen. Weckzeitraum einzustellen. Der Wecker wird Ihnen den eingestellten Weckzeitraum ansagen.
  • Page 11 Gerät in Betrieb nehmen Alarm aktivieren Wenn Sie den Alarm zur ausgewählten Uhrzeit aktivieren wollen, drehen Sie den Drehschalter (3) nach rechts auf ON". Vibrationskissen in Betrieb nehmen Um das Vibrationskissen in Betrieb nehmen zu können, müssen Sie dieses erst vollständig laden. 1.
  • Page 12: Einstellungen Und Funktionen

    Einstellungen und Funktionen 4 Einstellungen und Funktionen Alarm aktivieren / deaktivieren Tonhöhe einstellen Aktivieren Sie den Alarm durch Drehen des Wählen Sie durch Drehen des Drehreglers (3) Reglers (3). Links OFF" (aus) oder rechts ON" die gewünschte Tonhöhe. (an). Dimmer einstellen Lautstärke einstellen Durch Bewegen des Schiebeschalters (19) ON OFF...
  • Page 13 Einstellungen und Funktionen Schlummerfunktion einstellen Weckzeit und Weckzeitraum einstellen Drücken Sie diese Taste (9) 5 Sekunden, um Durch Bewegen des Schiebeschalters (18) 0m 5m 15m die Weckzeit und den Weckzeitraum können Sie die Dauer der Schlummerfunktion SNOOZE einzustellen. Sie stellen die Weckzeit ein, auf einstellen.
  • Page 14: Falls Es Probleme Gibt

    Falls es Probleme gibt 5 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen) wenden.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten 6 Technische Daten Vibrationskissen Wert Reichweite: Draußen: ca. 100 m Digitalwecker Wert Frequenz: 433 MHz Akkupack: 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni-MH Stromversorgung: Eingang: 210~240 V , 50/60 Erstmalige Ladezeit: Bis zu 16 h Ausgang: 12 V , 670 mA Zulässige 0 °C bis 40 °C...
  • Page 16: Pflegehinweise / Garantie

    Kauf und Übergabe unserer Produkte können Garantie Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden. − Geräte werden nach den modernsten AMPLICOM Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts...
  • Page 17 CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.amplicom.eu. Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz; maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen...
  • Page 18 Notizen Notizen...
  • Page 19 Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AMPLICOM − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere...
  • Page 20: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection Intended use point provided by your local public waste authorities (e.g. This alarm clock is designed to provide an acoustic alarm or alert recycling centre).
  • Page 21: Operating Elements

    Operating Elements 2 Operating Elements Alarm clock (front view) 1 Snooze button, time announcement 2 LED: Alarm 1 ON" / OFF" 3 Rotary knob: Turn alarm ON" / OFF" 4 LED: Alarm 2 ON" / OFF" 5 Repeat alarm signal 6 Increase value 7 Decrease value / Select language 8 Set weekday and time...
  • Page 22 Operating Elements Alarm clock (rear view) 13 Rotary knob: Volume control 14 Rotary knob: Set one of the 5 acoustic alarm signals 15 Rotary knob: Pitch 16 Sliding switch: Vibration only", Acoustic signal only", Acoustic signal + Vibration" 17 Sliding switch: Flashing lamp ON" / OFF" 18 Sliding switch: Snooze delay, 0 min.", 5 min.", 15 min."...
  • Page 23 Operating Elements Vibration pad Status indicators on vibration pad LED (Pos. 1) Pad switched on: LED flashes green every 2 sec. Charging process: LED is red Battery charge low: LED flashes red 1 LED: ON/OFF / Battery charge low 2 Sliding switch: Vibration pad ON /OFF 3 Battery compartment 4 Screws for battery compartment cover 5 Connection cable socket...
  • Page 24: Preparing The Equipment

    Preparing the Equipment 3 Preparing the Equipment Safety information Connecting the alarm clock Please proceed as follows in order to be able to use the alarm Attention: It is essential to read the Safety Information clock: 1. First of all, insert the batteries supplied in the clock’s battery Chapter 1 before starting up.
  • Page 25 Preparing the Equipment Basic settings 4. Connect the equipment as illustrated in the diagram. In order to be able to use the TCL 200 digital alarm clock, you must first carry out the following settings. Only use the telephone connection line supplied Setting the language because the equipment may not function if another 1.
  • Page 26 Preparing the Equipment 6. Press the button (6) or (7) as often as necessary until the current minute is set. The alarm clock then announces the 7. Press the button (6) or (7) as often as necessary until the minute currently set. required alarm period setting is set.
  • Page 27 Preparing the Equipment Activating the signal In order to activate the alarm to trigger at the set time, turn the rotary knob (3) clockwise to ON". Operating the vibration pad In order to use the vibration pad, it must initially be fully charged: 1.
  • Page 28: Settings And Functions

    Settings and Functions 4 Settings and Functions Switching the alarm signal on and off Setting the pitch Activate or deactivate the alarm function by Turn the rotary knob (3) to set the required turning the rotary knob (3). Anticlockwise OFF" pitch for the acoustic signal.
  • Page 29 Settings and Functions Setting the snooze delay Setting the alarm time and alarm period Use the sliding switch (18) to set the interval for Press the button (9) 5 seconds in order to set 0m 5m 15m the snooze delay. There are three settings the alarm time and active alarm period.
  • Page 30: In Case Of Problems

    − The battery charge is too low or the not work battery is defective. − Battery packs are available from Amplicom. − The vibration pad is not switched on. − It is outside the range of the alarm clock. Alarm signal is not −...
  • Page 31: Technical Data

    Technical Data 6 Technical Data Vibration pad Value Range: Approx. 100 m (in clear Digital alarm clock Value space) Frequency: 433 MHz Battery: 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, Power supply: Input: 210~240 V , 50/60 Hz NiMH Outbox: 12 V , 670 mA Initial charging time: Up to 16 h...
  • Page 32: Maintenance / Guarantee

    Never use cleaning agents or solvents. Guarantee Declaration of Conformity equipment is produced and tested according to the AMPLICOM This device fulfils the requirements stipulated in the EU latest production methods. The implementation of carefully directive: chosen materials and highly developed technologies ensure 1999/5/EU directive on radio equipment and trouble−free functioning and a long service life.
  • Page 33 Important Notes on the Guarantee The period of guarantee for the AMPLICOM product begins on the date of purchase. Rights to claims under the terms of guarantee relate to deficiencies resulting from material or production faults. Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following intervention by the purchaser or third parties. Damage caused as a result of improper handling or operation, normal wear and tear, incorrect positioning or storing, improper connection or installation, Acts of God or other external influence are not covered by the terms of guarantee.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Piles rechargeables Utilisation conforme aux prescriptions Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans Ce réveil convient pour réveiller ou signaler à une heure réglée le feu. N’utilisez que des piles rechargeables de même ou bien signaler des signaux téléphoniques entrants.
  • Page 35: Eléments De Manipulation

    Eléments de manipulation 2 Eléments de manipulation Réveil (vue de face) 1 Touche Snooze, annonce de l’heure 2 LED : Alarme 1 "ON (allumée)" / "OFF (éteinte)" 3 Bouton rotatif alarme "ON (allumée)" / "OFF (éteinte)" 4 LED : Alarme 2 "ON (allumée)" / "OFF (éteinte)" 5 Répéter l’alarme 6 Sélection, ordre croissant 7 Sélection, ordre décroissant, sélection de la langue...
  • Page 36 Eléments de manipulation Réveil (vue arrière) 13 Molette volume sonore 14 Molette pour 5 signaux sonores 15 Molette tonalité 16 Interrupteur à coulisse seulement vibration", seulement signal sonore", signal sonore + vibration" 17 Interrupteur à coulisse lumière clignotante ON (allumée)" / OFF (éteinte)"...
  • Page 37 Eléments de manipulation Affichages de l’état coussin vibrant Coussin vibrant LED Pos. 1 Allumée : LED clignote vert toutes les 2 sec. Chargement : LED rouge Pile rechargeable vide : LED clignote rouge 1 LED : ON (allumée) / OFF (éteinte) / Charger la pile rechargeable 2 Interrupteur à...
  • Page 38: Mettre L'appareil En Service

    Mettre l’appareil en service 3 Mettre l’appareil en service Remarques concernant la sécurité Raccorder le réveil Suivez les étapes suivantes afin de pouvoir mettre votre réveil en Attention Avant de mettre votre appareil en service, service : lisez impérativement les consignes de sécurité 1.
  • Page 39 Mettre l’appareil en service Programmations de base 4. Raccordez la base tel que représenté sur le croquis. Vous devez effectuer quelques programmations avant de pouvoir utiliser votre réveil numérique TCL 200. N’utilisez que le câble de raccordement téléphonique Programmer la langue fourni avec l’appareil, l’appareil ne fonctionnant 1.
  • Page 40 Mettre l’appareil en service 5. Appuyez ensuite brièvement sur la touche (8). Le réveil vous 7. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche (6) annonce les minutes actuellement programmées. ou (7) pour programmer la plage de réveil. Le réveil vous annonce la plage de réveil programmée.
  • Page 41 Mettre l’appareil en service Activer l’alarme Si vous désirez activer l’alarme à l’heure sélectionnée, tournez le bouton rotatif (3) vers la droite et placez−le sur "On". Mettre le coussin vibrant en service Afin de pouvoir mettre le coussin vibrant en service, vous devez d’abord le charger complètement : 1.
  • Page 42: Réglages Et Fonctions

    Réglages et fonctions 4 Réglages et fonctions Activer / Désactiver l’alarme Programmer la tonalité Activez l’alarme en tournant le bouton Sélectionnez la tonalité de votre choix en rotatif (3). Vers la gauche Off" (éteinte) ou vers tournant le bouton rotatif (3). la droite On"...
  • Page 43 Réglages et fonctions Programmer la fonction Snooze Programmer l’heure de réveil et la plage de réveil Appuyez 5 secondes sur cette touche (9) pour Vous pouvez régler la durée de la fonction 0m 5m 15m programmer l’heure de réveil et la plage de Snooze en déplaçant l’interrupteur à...
  • Page 44: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 5 En cas de problèmes Ligne directe de service Si vous avez des problèmes avec votre appareil, contrôlez d’abord les remarques suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez contacter notre ligne directe de service au numéro de tél. 0826 805 674. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    − Caractéristiques techniques − 6 − Caractéristiques techniques − Coussin vibrant Valeur Portée : Dehors : env. 100 m Réveil numérique Valeur Fréquence : 433 MHz Pack de piles rechargeables : 3 x AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni-MH Alimentation en courant : Entrée : 210~240 V 50/60 Hz Durée du premier charge-...
  • Page 46: Remarques D'entretien / Garantie

    Remarques d’entretien la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil . Tous les droits de garantie AMPLICOM Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués pelucheux.
  • Page 47 La conformité avec la directive mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour la déclaration de conformité complète, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.amplicom.eu. Assistance téléphonique au 0826 805 674 (numéro indigo)
  • Page 48 Notes Notes...
  • Page 49 Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOM commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un...
  • Page 50 Veiligheidsinstructies 1 Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Oplaadbare accu’s Bedoeld gebruik Let op: Gooi accu’s nooit in het vuur. Gebruik alleen Deze wekker is bedoeld voor het wekken of signaleren op een accu’s van hetzelfde type! ingesteld tijdstip of door inkomende telefoonsignalen. Alle Apparaat afdanken overige toepassingen zijn niet bedoeld.
  • Page 51 Bedieningselementen 2 Bedieningselementen Wekker (vooraanzicht) 1 Snooze−knop, tijd uitspreken 2 Led: Alarm 1 ’ON (aan)’/’OFF (uit)’ 3 Draaiknop Alarm ’ON (aan)’/’OFF (uit)’ 4 Led: Alarm 2 ’ON (aan)’/’OFF (uit)’ 5 Alarm herhalen 6 Selectie ’naar boven’ 7 Selectie ’naar onderen’, taal instellen 8 Dag en tijd instellen 9 Wektijd en wekperiode instellen 10 Led: Wekperiode maandag tot en met vrijdag...
  • Page 52 Bedieningselementen Wekker (achteraanzicht) 13 Draaiknop Volume 14 Draaiknop voor 5 geluidssignalen 15 Draaiknop Toonhoogte 16 Schuifknop ’Alleen vibratie’, ’Alleen geluidssignaal’, ’Geluidssignaal + vibratie’ 17 Schuifknop Knipperlicht ’ON (aan)’/’OFF (uit)’ 18 Schuifknop Sluimerfunctie, ’0 min’, ’5 min’, ’15 min’ 19 Schuifknop automatische dimmer ’ON (aan)’/’OFF (uit)’...
  • Page 53 Bedieningselementen Statusmeldingen trilkussen Trilkussen Led pos. 1 Ingeschakeld: Led knippert groen elke 2 seconden Opladen: Led is rood Accu leeg: Led knippert rood 1 Led: ON (aan)/OFF (uit)/Accu opladen 2 Schuifknop Trilkussen ON (aan)/OFF (uit) 3 Accuvak 4 Schroeven accuvak 5 Aansluiting voor verbindingskabel...
  • Page 54: Apparaat In Gebruik Nemen

    Apparaat in gebruik nemen 3 Apparaat in gebruik nemen Veiligheidsinstructies Wekker aansluiten Om de wekker in gebruik te kunnen nemen moet u de volgende Let op: Lees vóór de ingebruikneming beslist de stappen uitvoeren: veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1. 1. Plaats eerst de bijgeleverde accu’s in het accuvak van de Inhoud van de verpakking controleren wekker.
  • Page 55 Apparaat in gebruik nemen Basisinstellingen 4. Sluit het apparaat aan zoals weergegeven in de tekening. Om de digitale wekker TCL 200 te kunnen gebruiken moet u eerst enkele instellingen aanpassen. Gebruik alleen het bijgeleverde toestelaansluitsnoer, Taal instellen omdat het apparaat met een ander 1.
  • Page 56 Apparaat in gebruik nemen 5. Druk vervolgens de knop (8) kort in. De wekker zal de op dat 7. Druk zo vaak als nodig de knop (6) of (7) in om de moment ingestelde minuten uitspreken. wekperiode in te stellen. De wekker zal de ingestelde wekperiode uitspreken.
  • Page 57 Apparaat in gebruik nemen Alarm activeren Als u het alarm op het geselecteerde tijdstip wilt activeren, draait u de knop (3) rechtsom op ’ON’. Trilkussen in gebruik nemen Om het trilkussen in gebruik te kunnen nemen moet u het eerst helemaal opladen: 1.
  • Page 58 Instellingen en functies 4 Instellingen en functies Alarm activeren/deactiveren Toonhoogte instellen Selecteer door draaien van de knop (3) de Draai de knop (3) om het alarm te activeren. gewenste toonhoogte. Links ’Off’ (uit) of rechts ’On’ (aan). Dimmer instellen Volume instellen Met de schuifknop (19) kunt u het display ON OFF Het alarm−...
  • Page 59 Instellingen en functies Sluimerfunctie instellen Wektijd en wekperiode instellen Met de schuifknop (18) stelt u de duur van de 0m 5m 15m Houd deze knop (9) gedurende 5 seconden sluimerfunctie in. Van links naar rechts zijn drie SNOOZE ingedrukt om de wektijd en de wekperiode in te instellingen beschikbaar (’0 min’, ’5 min’...
  • Page 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen 5 Problemen oplossen Servicehotline Controleer eerst de volgende zaken als u problemen hebt met het apparaat. Neem voor garantie contact op met de leverancier van uw telefoon. De garantieperiode bedraagt 2 jaar. Vragen en antwoorden Vragen Antwoorden Apparaat werkt niet −...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens 6 Technische gegevens Trilkussen Waarde Bereik: Buiten: Ongeveer 100 m Digitale wekker Waarde Frequentie: 433 MHz Accupack: 3× AAA 3.6 V, 800 mAh, Ni-MH Stroomvoorziening: Ingang: 210~240 V 50/60 Hz Voor het eerst opladen: Maximaal 16 h Uitgang: 12 V , 670 mA Toelaatbare 0 °C tot 40 °C...
  • Page 62 Gebruik geen reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Garantie apparaten worden gefabriceerd en gecontroleerd AMPLICOM volgens demodernste fabricagemethoden. Zorgvuldig gekozen materialen en geavanceerde technologieën waarborgen voor een storingvrije werking en lange levensduur. De garantie is niet van toepassing als de oorzaak van het falen van het apparaat is gelegen bij de netwerkaanbieder of in een eventuele huiscentrale.
  • Page 63 Raad van 9 maart 1999 betreffende radioapparatuur en telecommunicatie−eindapparatuur en de wederzijdse erkenning van hun conformiteit. De overeenstemming met de bovengenoemde richtlijn wordt bevestigd door het CE−merk op het apparaat. Een volledige versie van de Verklaring van overeenstemming kunt u kosteloos downloaden op onze website www.amplicom.eu.
  • Page 64 Notitie Notitie...
  • Page 65 HET APPARAAT EN VERGEET NIET OM DE AANKOOPBON MEE TE NEMEN. VOORKOM ONNODIG LANGE WACHTTIJDEN EN STUUR HET APPARAAT NIET NAAR ONS. RAADPLEEG BIJ VRAGEN OVER DE BEDIENING EN GARANTIE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: www.amplicom.eu − E−mail: info@audioline.de Versie 1.0 − 28.01.2010...

Table of Contents