Panasonic CU-2C14BKP5G Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CU-2C14BKP5G:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Wir Danken Ihnen für den Kauf unseres Panasonic-

    • Raumklimageräts.

    • Besondere Merkmale

    • Sicherheitshinweise

      • I Montagehinweise
      • I Wichtige Betriebshinweise
    • Bezeichnung der Geräteteile

      • I Innengerät
      • I Außengerät
      • I Zubehör
      • I Fernbedienung
    • Betriebsvorbereitungen

      • I Innengerät
      • I Fernbedienung
    • Bedienung

    • Einstellen des Timers

    • Komfortbetrieb

      • I SLEEP-Betrieb
    • I Sparbetrieb

      • I Leistungsbetrieb
    • Pflege und Wartung

      • I Reinigen des Innengeräts und der
      • I Reinigen der Grobstaubfilter
      • I Reinigen des Frontgitters
      • I Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison
      • I Längere Nichtbenutzung des Klimageräts
      • I Empfohlene Inspektionen
    • Nützliche Hinweise

    • Tips zu Betrieb und Energieeinsparung

    • Störungssuche

      • I Normaler Betrieb
      • I Wenden Sie sich Direkt an Ihren Händler
  • Français

    • Nous Vous Remercions D'avoir Choisi un Climatiseur

    • Caracteristiques

    • Panasonic.

    • Mode D'emploi

      • I Précautions D'installation
      • I Précautions de Fonctionnement
    • Nom de Chaque Pièce

      • I Appareil D'intérieur
      • I Appareil D'extérieur
      • I Accessoires
      • I Télécommande
    • Comment Utiliser L'appareil

    • Préparation Avant Fonctionnement

      • I Appareil D'intérieur
      • I Télécommande
    • Réglage de la Minuterie

    • Fonctions Pratiques

      • I Fonctionnement en Mode Sommeil
      • I Fonctionnement en Mode Economique
      • I Fonctionnement en Mode Puissance
    • Soin Et Entretien

      • I Nettoyer L'appareil D'interieur Et la
      • Télécommande
      • I Nettoyer Les Filtres À Air
      • I Nettoyer Le Panneau Avant
      • I Filtres Purificateurs D'air
      • I Inspection Avant Terme
      • I Lorsque Le Climatisateur N'est Pas Utilisé
      • Pendant Une Période Prolongée
      • I Inspection Recommandée
    • Information Utile

    • Economies D'energie Et Conseils D'utilisation

    • Résolution de Problèmes

      • I Fonctionnement Ordinaire
      • I Fonctionnement Anormal
  • Dutch

    • Dank U Voor Uw Aankoop Van Deze Panasonic Room

    • INHOUD : Kenmerken

    • Air Conditioner.

    • Veiligheidsmaatregelen

      • I Installatie-Aanwijzingen
      • I Gebruiksaanwijzingen
    • Benaming Van de Onderdelen

      • I Binnen-Unit
      • I Buiten-Unit
      • I Accessoires
      • I Afstandsbediening
    • Voorbereiding Voor Gebruik

      • I Binnen-Unit
      • I Afstandsbediening
    • Gebruiksaanwijzing

    • Gemakkelijk Gebruik

      • I Werking in Slaapstand
      • I Werking in Spaarstand
      • I Werking in Krachtige Stand
    • Instellen Van de Timer

    • Verzorging en Onderhoud

      • I Het Reinigen Van Binnen-Unit en
      • I Het Reinigen Van de Luchtfilters
      • I Reinigen Van Het Voorpaneel
      • I Luchtzuiveringsfilters
      • I Vóórseizoen Controle
      • I Indien U de Airconditioner Voor Langere Tijd Niet
      • I Aanbevolen Controle
    • Hulpzame Informatie

    • Tips Voor Energiebesparing en Bediening

    • Het Oplossen Van Problemen

      • I Afwijkende Werking
      • I Bel Onmiddellijk Een STEK Erkende Dealer
  • Italiano

    • Grazie Per Aver Acquistato un Climatizzatore

    • Panasonic

    • Caratteristiche

    • Precauzioni Per la Sicurezza

      • I Precauzioni Nell'installazione
      • I Precauzioni Per Il Funzionamento
    • Identificazione Parti

      • I Unita' Interna
      • I Unita' Esterna
      • I Accessori
      • I Telecomando
    • Preparazione Prima Dell'uso

      • I Unita' Interna
      • I Telecomando
    • Modalita' D'uso

    • Funzioni DI Convenienza

      • I Funzionamento in Modo Standby
      • I Funzionamento in Modo Economy
      • I Funzionamento in Modo Powerful
    • Impostazione del Timer (Temporizzatore)

    • Cura E Manutenzione

      • I Pulitura Dell'unità Interna E del Telecomando
      • I Pulitura Dei Filtri Dell'aria
      • I Pulitura del Pannello Anteriore
      • I Filtri Purificatori Dell'aria
      • I Controllo Stagionale
      • I Raccomandazioni
    • Risparmio Energetico E Consigli

    • Informazioni Utili

    • Localizzazione Dei Guasti

      • I Funzionamento Normale
      • I Funzionamento Anomalo
      • I Chiamate Immediatamente Il Rivenditore Autorizzato
  • Español

    • Muchas Gracias por Elegir la Unidad de Aire

    • Acondicionado de Panasonic.

    • Características

    • Medidas de Seguridad

      • I Precauciones al Instalar
      • I Precauciones al Operar
    • Nombre de cada Pieza

      • I Unidad Interior
      • I Unidad Exterior
      • I Accesorios
      • I Control Remoto
    • Preparación Antes del Funcionamiento

      • I Unidad Interior
      • I Control Remoto
    • Cómo Hacerlo Funcionar

    • Ajuste del Temporizador

    • Funcionamiento Conveniente

      • I Funcionamiento en Modo de Sueño
      • I Funcionamiento en Modo Económico
      • I Funcionamiento en Modo Plena Potencia
    • Cuidado y Mantenimiento

      • I Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto
      • I Limpieza de Los Filtros de Aire
      • I Limpieza del Panel Frontal
      • I Filtros Purificadores de Aire
      • I Inspección de Pretemporada
      • I cuando el Acondicionador de Aire no Se Utiliza
      • I Inspección Recomendada
    • Información Útil

    • Sugerencias para Ahorrar Energíay para un Mejor Funcionamiento

    • Localización de Averías

      • I Funcionamiento Normal
      • I Funcionamiento Anormal
      • I Comuniquese con el Distribuidor
      • Inmediatamente
  • Unknown

    • 'Óá‰Ûı‡ Panasonic.

    • Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ·˚ÚÓ'Ó„Ó ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ Ë'óèòú'‡

      • Ë'óèòú
      • Åâ˚ Ô‰ÓòúóOêìóòúë
      • LJËïâìó'‡Ìëâ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ' ÍÓ̉ˈËÓÌÂ
    • ̇˜‡Îóï ˝Íòôîû‡Ú‡ˆËë

      • Èó‰„Óúó'ëúâî¸ì˚â ÓÔÂ‡ˆËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
        • I I : Ä‡Í Ôóî¸áó'‡Ú¸òfl ÍÓ̉ˈËÓÌÂ
      • Ìòú‡Ìó'í‡ Ú‡ÈÏÂ
        • ÔÓ'˚¯ÂÌÌÓ ۉӷÒÚ'Ó Ëòôóî¸áó'‡Ìëfl
      • Ëó‰ÂʇÌëâ Ë Ûıó
      • Èóîâáì‡Fl ËìùóχˆËfl
      • Ëó'âú˚ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË
      • Èóëòí Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌËÂÌÂËÒÔ‡'ÌÓÒÚÂÈ
    • Nota

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Before using your air-conditioner, please read
this operating instructions carefully and keep it
for future reference.

OPERATING INSTRUCTIONS

Before using your air-conditioner, please read this operating instructions
C
M
:-
OOLING
ODEL
(Refrigerant : R22)
Indoor
CS-C9BKPG
CU-2C14BKP5G
CS-C9BKPG
CU-2C18BKP5G
CS-C9BKPG
CU-3C20BKP5G
CS-C7BKPG
CU-2C19BKP5G
CS-C12BKPG
MATSUSHITA INDUSTRIAL CORP.
NO. 2, JALAN SS8/1, SUNGEI WAY FREE INDUSTRIAL ZONE,
SELANGOR, MALAYSIA

Room Air Conditioner

carefully and keep it for future reference.
Outdoor
ENGLISH ...................... P.
PORTUGUÊS ............... P. 11 – P. 20
DEUTSCH ..................... P. 21 – P. 30
FRANÇAIS .................... P. 31 – P. 40
NEDERLANDS .............. P. 41 – P. 50
ITALIANO ...................... P . 51 – P. 60
ÅëëçíéêÜ ...................
ESPAÑOL ...................... P. 71 – P. 80
êìëëäàâ ................... P. 81 – P. 92
or/and
ou/e
oder/und
MATSUSHITA AIR-CONDITIONING CORP.
ou/et
of/en
LOT 2, PERSIARAN TENGKU AMPUAN, SECTION 21, SHAH ALAM
o/a
INDUSTRIAL SITE, SELANGOR, MALAYSIA
Þ/êáé
o/y
Ë/ËÎË
1 – P. 10
P. 61 – P. 70
F563436

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic CU-2C14BKP5G

  • Page 1: Room Air Conditioner

    Before using your air-conditioner, please read this operating instructions carefully and keep it for future reference. OOLING ODEL (Refrigerant : R22) Indoor Outdoor CS-C9BKPG CU-2C14BKP5G CS-C9BKPG CU-2C18BKP5G CS-C9BKPG CU-3C20BKP5G CS-C7BKPG CU-2C19BKP5G CS-C12BKPG ENGLISH ...... P. 1 – P. 10 PORTUGUÊS ....
  • Page 2: Table Of Contents

    FEATURES Thank you for purchasing our Panasonic Room Air Warning Conditioner. G Self-illuminating Button 1) If the supply cord is damaged or needed to be CONTENTS replaced, it must be replaced by the manufacturer or For your convenience to operate in the dark.
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS I Installation Precautions I Operation Precautions Before operating, please read the following “Safety Precautions” carefully. Warning Warning G To prevent personal injury, injury to others and This sign warns of death or serious injury. G Do not install, remove and reinstall the unit by property damage, the following instructions must be followed.
  • Page 4: Name Of Each Part

    SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER 1 Auto Operation Button CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G (when the front panel is opened) G Two RO3 (AAA) dry-cell batteries or equivalent 2 Economy Mode Indicator – GREEN 3 Powerful Mode Indicator – ORANGE 4 Power Indicator –...
  • Page 5: Name Of Each Part

    G How to Insert the Batteries NAME OF EACH PART I Remote Control 1 Signal Transmitter 2 Operation Display 3 Powerful Mode Operation Button 4 Room Temperature Setting Button AUTO COOL COOL DRY FAN (self-illuminating button) AUTO 5 Operation Mode Selection Button AUTO 6 Economy Mode Operation Button TEMP...
  • Page 6: Preparation Before Operation

    I Setting Temperature PREPARATION BEFORE OPERATION HOW TO OPERATE • Press 3 to increase or decrease the temperature. • The temperature can be set between 16°C ~ 30°C. I Indoor Unit • Recommended temperature: Knife switch COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C lower than the room temperature...
  • Page 7 I Setting the Fan Speed I Setting the Horizontal Airflow Direction G Operation Details • Press 4 to select:- – Low Fan Speed COOL – Cooling Operation – Medium Fan Speed • To set the room temperature at your preference –...
  • Page 8: Setting The Timer

    AUTO CONVENIENCE OPERATION OFF/ON POWERFUL I Economy Mode Operation I Sleep Mode Operation To save electrical power consumption. To obtain a comfortable room temperature while ECONOMY SLEEP Please use this mode when the room has reached MODE sleeping:- • Press 6. your desired temperature.
  • Page 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE I Cleaning the Indoor Unit and Remote I Pre-season Inspection I Air Purifying Filters Control G Is the discharged air cold? • Wipe gently with a soft, dry cloth. Operation is normal if 15 minutes after the start of •...
  • Page 10: Helpful Information

    HELPFUL INFORMATION ENERGY SAVING AND OPERATION HINTS I Auto Operation Button I Auto Restart Control • If power is resumed after a power failure, the I Setting the Temperature operation will restart automatically after 3 - 5 1/2 • Approximately 10% of electricity can be saved. minutes.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING I Normal Operation I Call the Dealer Immediately If the following conditions occur, turn off the main power Is it okay? This is the answer supply, and then call the dealer immediately. • Air conditioner has been restarted, but does not •...
  • Page 12 Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de Ar CARACTERÍSTICAS Perigo Condicionado Panasonic. G Botão Auto-lluminãvel 1) Se o cabo de alimentação está danificado ou é ÍNDICE necessário trocá-lo, a troca deve ser feita pelo Para facilitar a sua manipulação na escuridão.
  • Page 13 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA I Recomendações de Instalação I Recomendações de Funcionamento Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de Perigo Perigo Segurança. Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves. G Não instale, retire a instalação, nem reinstale G Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danos G Não ligue outros aparelhos à...
  • Page 14 SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER 1 Botão de Operação Automática CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G G Duas pilhas secas RO3 (AAA) ou equivalentes (quando o painel frontal está aberto) 2 Indicador do modo económico – VERDE 3 Indicador do modo de plena potência – LARANJA...
  • Page 15: Controlo Remoto

    G Como inserir as pilhas DESCRÍÇÃO DAS PEÇAS I Controlo Remoto 1 Emissor de Infravermelhos 2 Visor de Operação 3 Botão de Operação do Modo Potente 4 Botão de Regulação da Temperatura Ambiente (botão auto-iluminãvel) AUTO COOL COOL DRY FAN AUTO 5 Botão de Selecção do Modo de Operação 6 Botão de Operação do Modo Económico...
  • Page 16: Unidade Interior

    I Ajuste da Temperatura PREPARAÇÃO ANTES DE UTÍLIZAR COMO UTILIZAR O APARELHO • Prima 3 para aumentar ou diminuir a temperatura. • A temperatura pode ser regulada entre os 16°C ~ I Unidade Interior 30°C Botão de • Temperatura recomendada: operação COOL 26°C ~ 28°C...
  • Page 17 I Ajuste da velocidade do ventilador I Ajuste da direcção horizontal do fluxo do ar G Detalhes de Funcionamento • Prima 4 para seleccionar:- – Velocidade baixa do ventilador COOL – Função de Arrefecimento – Velocidade média do ventilador • Para fixar a temperatura ambiente no nível de frio que –...
  • Page 18 AUTO UTILIZAÇÃO PRÁTICA OFF/ON POWERFUL I Funcionamento em modo de sono I Funcionamento em modo económico Para conseguir uma temperatura ambiental confortável Para poupar energia. MODE ECONOMY SLEEP enquanto dorme. Convém usar este modo quando a sala atingiu a AIR SWING •...
  • Page 19 CUIDADOS E MANUTENÇÃO I Filtros Purificadores do Ar I Inspecção Pré-Temporada I Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto G O sopro de ar é frio? • Limpe cuidadosamente, com um pano macio e seco. Será considerado funcionamento normal se, passados •...
  • Page 20 INFORMAÇÕES ÚTEIS SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA E OBTER UM FUNCIONAMENTO MAIS I Botão de funcionamento automático I Controlo de Rearme Automático EFICAZ • Caso ocorra uma falha eléctrica, o aparelho retomará automaticamente o funcionamento 3 a 5 I Ajuste da temperatura 1/2 minutos depois de ser reposta a alimentação •...
  • Page 21 DETECÇÃO DE AVARIAS I Contactar o serviço de Assistência I Funcionamento Normal imediatamente Será normal quando ... ? Esta é a resposta Caso se verifiquem as seguintes condições, desligue a alimentação principal e retire a respectiva ficha da • O aparelho de ar condicionado foi reactivado, •...
  • Page 22: Besondere Merkmale

    Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Panasonic- BESONDERE MERKMALE Warhinweise Raumklimageräts. G Leuchttaste 1) Bei Beschädigung des Netzkabels muss das Kabel INHALT durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine Einfachere Bedienung im Dunkeln. (Siehe Seite 24) entsprechend autorisierte Person ausgewechselt :Besondere Merkmale ......
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE I Montagehinweise I Wichtige Betriebshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch! Vorsicht Vorsicht Dieses Symbol warnt vor schweren Verletzungen mit G Eine unsachgemäße Bedienung infolge Mißachtung eventueller Todesfolge. G Nehmen Sie den Ein- und Ausbau bzw. die der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Page 24: Bezeichnung Der Geräteteile

    POWER SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER 1 Funktionstaste für Betrieb ohne Fernbedienung CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G (Innengerät bei geöffnetem Frontgitter) G Zwei (AAA) R03-Trockenbatterien oder gleichwertige Batteriendry. 2 Anzeige “Sparbetrieb” – GRÜN 3 Anzeige “Leistungsbetrieb” – ORANGE 4 Netzanzeige –...
  • Page 25: I Fernbedienung

    G Einlegen der Batterien BEZEICHNUNG DER GERÄTETEILE I Fernbedienung 1 Sender 2 Anzeigefeld 3 Taste für Turbobetrieb 4 Tasten zum Einstellen der Raumtemperatur (leuchttaste) AUTO COOL DRY FAN AUTO 5 Betriebsarten-Wahltaste 6 Taste für Sparbetrieb AUTO TEMP 7 Taste für Lamellenschwenkbetrieb OFF/ON POWERFUL 8 Taste für Nachtbetrieb...
  • Page 26: Betriebsvorbereitungen

    I Einstellen der Temperatur BETRIEBSVORBEREITUNGEN BEDIENUNG • Taste 3 drücken, um die Temperatur zu erhöhen bzw. zu senken. I Innengerät • Die Solltemperatur kann zwischen 16°C ~ 30°C Messerschalter eingestellt werden. • Empfohlene Temperaturbereiche: COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C unter Raumtemperatur Stellen Sie den Messerschalter auf “ON”.
  • Page 27 I Einstellung der Ventilatordrehzahl I Einstellung der waagerechten Luftströmungsrichtung G Hinweise zu den Betriebsarten • Taste 4 drücken, um die Auswahl vorzunehmen: – Niedrige Drehzahl COOL – Kühlbetrieb – Mittlere Drehzahl • Zur Regelung der Raumtemperatur auf Ihr – Hohe Drehzahl bevorzugtes Komfortniveau.
  • Page 28: Einstellen Des Timers

    AUTO KOMFORTBETRIEB OFF/ON POWERFUL I SLEEP-Betrieb I Sparbetrieb Zur komfortablen Raumtemperatur-Regelung Im Sparbetrieb wird der Stromverbrauch MODE ECONOMY SLEEP während des Schlafs. herabgesetzt. AIR SWING • Taste 6 drücken. Verwenden Sie bitte diese Betriebsart, sobald die AUTO MANUAL FAN SPEED •...
  • Page 29: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG I Feinfilter I Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison I Reinigen des Innengeräts und der Fernbedienung • Wischen Sie das Klimagerät mit einem weichen, trockenen G Ist die ausgeblasene Luft kalt? Tuch ab. Eine normale Funktion liegt vor, wenn 15 Minuten nach •...
  • Page 30: Nützliche Hinweise

    NÜTZLICHE HINWEISE TIPS ZU BETRIEB UND ENERGIEEINSPARUNG I Funktionstaste für den Betrieb ohne I Automatischer Wiederanlauf Fernbedienung • Nach einem Stromausfall läuft das Klimagerät bei I Temperatureinstellung Rückkehr des Netzstromes automatisch mit den • Durch richtige Einstellung lassen sich ca. 10% des vorherigen Einstellungen wieder an, es sei denn, Stromverbrauchs sparen.
  • Page 31: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE I Wenden Sie Sich direkt an Ihren Händler I Normaler Betrieb Bei Auftritt der folgenden Symptome sofort die Fragen? Antworten Stromversorgung ausschalten und den Händler benachrichtigen. • Beim Wiedereinschalten läuft das Gerät etwa • Dies dient zum Schutz des Geräts. Warten Sie, bis das 3 Minuten lang nicht.
  • Page 32: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Nous vous remercions d’avoir choisi un climatiseur Avertissement Panasonic. G Touche Illumineen 1) Si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit Pour faciliter l’utilisation dans la pènombre. être remplacé, cette opération doit être confiée au SOMMAIRE (Voir page 34) fabricant, à...
  • Page 33: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI I Précautions D’installation I Précautions de Fonctionnement Avant la mise en marche, veuillez lire attentivement le Mode d’emploi qui suit. Avertissement Avertissement Ce signe indique le danger de mort ou de G Pour éviter toute blessure et endommagement de votre G N’installez pas, ne retirez pas et ne réinstallez blessures sérieuses.
  • Page 34: Nom De Chaque Pièce

    SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER 1 Bouton de fonctionnement automatique CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G (lorsque le panneau avant est ouvert) G Deux piles sèches R03 ou équivalent 2 Témoin de mode Economique – VERT 3 Témoin de mode Puissance –...
  • Page 35: I Télécommande

    G Comment insérer les piles NOM DE CHAQUE PIÈCE I Télécommande 1 Transmetteur de signaux 2 Affichage du mode de fonctionnement 3 Touche de commande du mode Powerful 4 Touche de réglage de la température de la pièce AUTO COOL DRY FAN (touche illumineen) AUTO...
  • Page 36: Préparation Avant Fonctionnement

    I Réglage de la Température PRÉPARATION AVANT FONCTIONNEMENT COMMENT UTILISER I’APPAREIL • Appuyez sur 3 pour augmenter ou diminuer la température. • La températura peut être réglée entre 16°C ~ 30°C. I Appareil D’intérieur • Température recommandée: Interrupteur à couteau COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C...
  • Page 37 I Réglage de la vitesse du ventilateur I Réglage de la direction du flux d’air horizontal G Détails de fonctionnement • Appuyez sur 4 pour sélectionner:- – Vitesse basse du ventilateur COOL – Rafraîchissement – Vitesse moyenne du ventilateur • Pour régler la température ambiante à...
  • Page 38: Réglage De La Minuterie

    AUTO FONCTIONS PRATIQUES OFF/ON POWERFUL I Fonctionnement en mode Sommeil I Fonctionnement en mode Economique Pour obtenir une température ambiante confortable Pour économiser de l’électricité. MODE ECONOMY SLEEP Utilisez ce mode lorsque la température ambiante a pendant le sommeil atteint le niveau souhaité. AIR SWING •...
  • Page 39: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN I Filtres purificateurs d’air I Inspection Avant Terme I Nettoyer L’appareil d’interieur et la Télécommande G L’air d’évacuation est-il froid? • Essuyer doucement avec un chiffon doux et sec. Le fonctionnement est normal si, 15 minutes après le •...
  • Page 40: Information Utile

    INFORMATION UTILE ECONOMIES D’ENERGIE ET CONSEILS D’UTILISATION I Touche Fonctionnement I Remise en Marche Automatique automatique I Réglage de la température • Lorsque le courant est rétabli à la suite d’une • Il est possible d’économiser environ 10% panne, le fonctionnement reprend automatiquement au bout de 3 à...
  • Page 41: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES I Fonctionnement Ordinaire I Appelez Immédiatement un Dépanneur Voici la reponse Probleme Dans les cas suivants, coupez l’alimentation électrique principale, puis appelez immédiatement le revendeur. • Le climatiseur a été remis en marche, mais il ne • Cela protège le climatiseur. Attendez qu’il commence à démarre pas pendant 3 minutes.
  • Page 42: Inhoud : Kenmerken

    Dank u voor uw aankoop van deze Panasonic Room KENMERKEN Waarschuwing Air Conditioner. 1) Als het stroomsnoer beschadigd is of moet vervangen G Verlichte Knop INHOUD worden, moet het vervangen worden door de fabrikant Makkelijker terug te vinden in het donker.
  • Page 43: Veiligheidsmaatregelen

    VEILIGHEIDSMAATREGELEN I Installatie-aanwijzingen I Gebruiksaanwijzingen Alvorens het gebruik dient u de onderstaande “Veiligheidsmaatregelen” zorgvuldig te lezen. Waarschuwing Waarschuwing Deze aanduiding betekent dat er kans is op levensgevaar, G Ter voorkoming van letsel of schade aan uw G Installeer, verwijder en herinstalleer het ernstige verwonding of andere ernstige gevolgen.
  • Page 44: Benaming Van De Onderdelen

    ECONOMY ECONOMY POWERFUL POWERFUL POWER POWER SLEEP SLEEP TIMER TIMER CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G 1 Handmatige bedieningstoets G Twee RO3 droge cel, of gelijkwaardige, batterijen (met geopend voorpaneel) 2 Verklikker spaarstand – GROEN 3 Verklikker krachtige stand – ORANJE G Luchtzuiverende Filters 4 Stroomverklikker –...
  • Page 45: I Afstandsbediening

    G Aanbrengen van de batterijen BENAMING VAN DE ONDERDELEN I Afstandsbediening 1 Signaalzender 2 Bedieningsdisplay 3 Powerful-toets 4 Insteltoetsen voor kamertemperatuur AUTO COOL DRY FAN (verlichte knop) AUTO 5 Functietoets AUTO 6 Economy-toets TEMP 7 Toets voor automatische luchtstroomregeling OFF/ON POWERFUL 8 Slaapfunctie toets Schuif het deksel van de afstandsbediening...
  • Page 46: Voorbereiding Voor Gebruik

    I De temperatuur instellen VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING • Druk op 3 om de temperatuur te verhogen of te verlagen temperature. I Binnen-unit • De temperatuur kan ingesteld worden tussen 16°C ~ 30°C. Messchakelaar • Aanbevolen temperatuur: COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C lager dan kamertemperatuur...
  • Page 47 I Instelling van de ventilatorsnelheid I Instelling van de horizontale luchtstroomrichting G Informatie over het gebruik • Druk op 4 om te selecteren: – Lage ventilatorsnelheid COOL – Koelen – Middelhoge ventilatorsnelheid • Om de kamertemperatuur in te stellen op een –...
  • Page 48: Instellen Van De Timer

    AUTO GEMAKKELIJK GEBRUIK OFF/ON POWERFUL I Werking in slaapstand I Werking in spaarstand Om een comfortabele kamertemperatuur te krijgen Om elektriciteit te sparen. ECONOMY SLEEP MODE terwijl men slaapt Gebruik a.u.b. deze stand wanneer de kamer de • Druk op 6. AIR SWING gewenste temperatuur bereikt heeft.
  • Page 49: Verzorging En Onderhoud

    VERZORGING EN ONDERHOUD I Vóórseizoen controle I Het reinigen van binnen-unit en I Luchtzuiveringsfilters afstandsbediening G Is de uitlaatlucht koud? • Voorzichtig schoonvegen met een zachte droge doek. De werking is normaal indien het verschil tussen de • Gebruik geen water van meer dan 40°C of luchtinlaat- en de uitlaattemperatuur 15 minuten na het polijstvloeistof om het toestel schoon te maken.
  • Page 50: Hulpzame Informatie

    HULPZAME INFORMATIE TIPS VOOR ENERGIEBESPARING EN BEDIENING I Toets Auto Operation I Auto Herstart functie I Instelling van de temperatuur • Als de stroom na een stroomuitval weer wordt • Er kan ongeveer 10% stroom bespaard worden. hersteld, begint het apparaat automatisch na 3 tot 5 1/2 minuten weer te werken.
  • Page 51: Het Oplossen Van Problemen

    HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN I Bel onmiddellijk een STEK erkende dealer I Bij Normale werking Wanneer de volgende gevallen zich voordoen, moet u de Is dit in orde? Dit is be het antwoord stroomtoevoer naar het apparaat onderbreken en de verdeler zo vlug mogelijk bellen.
  • Page 52: Caratteristiche

    Grazie per aver acquistato un climatizzatore CARATTERISTICHE Avvertenze Panasonic G Pulsante Autoilluminate 1) Se il cavo di alimentazione è danneggiato o necessita SOMMARIO di sostituzione, questo deve essere sostituito dal Consente un facile utilizzo al buio. produttore o da un centro di assistenza o altro tecnico (Vedere a pagina 54) : Caratteristiche ........
  • Page 53: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA I Precauzioni nell’installazione I Precauzioni per il funzionamento Si prega di leggere attentamente le seguenti Avvertenze “Precauzioni di Sicurezza” prima di utilizzare il Avvertenze climatizzatore. Questo simbolo avverte del pericolo G Eseguire le seguenti istruzioni per evitare di causare G Non installare, rimuovere e reinstallare l’unità...
  • Page 54: Identificazione Parti

    SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G 1 Tasto di funzionamento automatico G Due batterie ministilo (AAA) (apertura del pannello frontale) 2 Indicatore modo Economy – VERDE 3 Indicatore modo Powerful – ARANCIONE G Filtro Purificatore D'Aria 4 Indicatore Power –...
  • Page 55: I Telecomando

    G Inserimento delle batterie IDENTIFICAZIONE PARTI I Telecomando 1 Trasmettitore di Segnali 2 Display (Indicatore di Funzione) 3 Tasto di azionamento del modo Powerful 4 Tasto di impostazione della temperatura ambiente (pulsante autoilluminante) AUTO COOL COOL DRY FAN AUTO 5 Tasto di selezione del modo di funzionamento 6 Tasto di azionamento del modo Economy AUTO 7 Tasto di direzione automatica del flusso d’aria...
  • Page 56: Preparazione Prima Dell'uso

    I Impostazione della temperatura PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO MODALITA’ D’USO • Premere 3 per aumentare o diminuire la temperatura. • La temperatura si imposta da 16 gradi C a 30 gradi C. I Unita’ interna • Temperatura consigliata: Sezionatore COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C inferiore rispetto alla temperatura dell’ambiente...
  • Page 57 I Impostazione della velocità della ventola I Impostazione del flusso d’aria in direzione G Dettagli sul funzionamento • Premere 4 per selezionare:- orizzontale – Velocità della ventola bassa COOL – Raffreddamento – Velocità della ventola media • Per impostare la temperatura dell’ambiente sul livello –...
  • Page 58: Impostazione Del Timer (Temporizzatore)

    AUTO FUNZIONI DI CONVENIENZA OFF/ON POWERFUL I Funzionamento in modo Standby I Funzionamento in modo Economy Per risparmiare energia elettrica. Per ottenere una temperatura ambientale confortevole di MODE ECONOMY SLEEP Usare questa modalità quando l’ambiente raggiunge la notte in camera da letto:- •...
  • Page 59: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE I Controllo stagionale I Pulitura dell’unità interna e del I Filtri purificatori dell’aria telecomando G L’aria emessa è fredda? • Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. Il funzionamento è normale se 15 minuti dopo l’avvio la •...
  • Page 60: Informazioni Utili

    INFORMAZIONI UTILI RISPARMIO ENERGETICO E CONSIGLI I Tasto “Auto Operation” I Controllo Automatico Di Rimessa In Moto I Impostazione della temperatura • In caso di interruzione della corrente, l’apparecchio • È possibile risparmiare circa il 10% di energia elettrica. riprenderà a funzionare dopo 3 - 5 1/2 minuti dal ripristino •...
  • Page 61: Localizzazione Dei Guasti

    LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI I Chiamate immediatamente il rivenditore I Funzionamento normale autorizzato Van bene se ...? Risposta Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere • Il climatizzatore d’aria e’stato riacceso, ma per 3 minuti • Ciò serve a proteggere il climatizzatore. Attendere immediatamente l’interruttore generale, quindi contattare non funziona.
  • Page 62 63~64 65~66...
  • Page 64 CU-2C18BKP5G CU-2C19BKP5G ECONOMY ECONOMY ECONOMY ECONOMY POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWER POWER POWER POWER SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G...
  • Page 65 AUTO COOL DRY FAN AUTO AUTO TEMP OFF/ON POWERFUL MODE ECONOMY SLEEP AIR SWING AUTO MANUAL FAN SPEED – – • CANCEL & TIMER CHECK RESET CLOCK • • • • • • • & • • •...
  • Page 66 • • ° ° • COOL 26°C ~ 28°C 1°C ~ 2°C • AUTO • ° • • • • ° • AUTO HEAT COOL DRY FAN • AUTO 25°C 23°C 22°C AUTO – AUTO COOL – – • – •...
  • Page 67 • – COOL – – • – AUTO – AUTO – • • • • DRY – • ° COOL/ DRY AUTO AUTO DBT: • WBT: 36° 61° FAN – • MANUAL MANUAL ° • 14° ~ 36°. 0° ~ 61°. •...
  • Page 68 AUTO OFF/ON POWERFUL MODE ECONOMY SLEEP AIR SWING • AUTO MANUAL FAN SPEED • • • • CANCEL TIMER • CHECK RESET CLOCK • • • • • • • • • • • • • ← 1 → • –...
  • Page 69 • • ° COOL – 8°C • • • • • • • • • • • • • – – –...
  • Page 70 • • • • ° • • • ECONOMY ECONOMY ECONOMY ECONOMY POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWER POWER POWER POWER SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 71 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 72: Características

    Muchas gracias por elegir la unidad de aire CARACTERÍSTICAS Advertencia acondicionado de Panasonic. G Botón Autoiluminable 1) Si el cable de alimentación está dañado o es Para facilitar su manipulaciÛn en la oscuridad. CONTENIDO necesario cambiarlo, el cambio debe hacerlo el (Página 74)
  • Page 73: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD I Precauciones al Instalar I Precauciones al Operar Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes “Medidas de Advertencia Advertencia Seguridad” Esta indicación muestra la posibilidad G Para prevenir heridas personales, heridas a otras G No instale ni desinstale ni reinstale la unidad de causar muerte o daños serios.
  • Page 74: Nombre De Cada Pieza

    POWERFUL POWER POWER SLEEP SLEEP TIMER TIMER CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G G Dos Pilas Secas RO3 o su equivalente 1 Botón de funcionamiento automático (Al abrir el panel frontal) 2 Indicador del modo económico – VERDE 3 Indicador del modo de plena potencia G Filtros Purificadores De Aire –...
  • Page 75: I Control Remoto

    G Cómo insertar las pilas NOMBRE DE CADA PIEZA I Control Remoto 1 Transmisor de señales 2 Visualización de funciones 3 Botón de funcionamiento en modo potente AUTO COOL DRY FAN 4 Botón de ajuste de la temperatura de la habitación AUTO (botón autoiluminable) 5 Botón de selección de modo de funcionamiento...
  • Page 76: Preparación Antes Del Funcionamiento

    I Ajuste de la temperatura PREPARACIÓN ANTES DEL CÓMO HACERLO FUNCIONAR • Presione 3 para aumentar o reducir la temperatura. FUNCIONAMIENTO • La temperatura se puede ajustar entre 16°C ~ 30°C. • Temperatura recomendada: I Unidad Interior COOL 26°C ~ 28°C Interruptor de palanca 1°C ~ 2°C...
  • Page 77 I Ajuste de la velocidad del ventilador I Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire G Detalles de funcionamiento • Presione 4 para seleccionar:- – Velocidad baja del ventilador COOL – Función de enfriamiento – Velocidad media del ventilador •...
  • Page 78: Ajuste Del Temporizador

    AUTO FUNCIONAMIENTO CONVENIENTE OFF/ON POWERFUL I Funcionamiento en modo de sueño I Funcionamiento en modo económico MODE ECONOMY SLEEP Se encenderá el indicador de modo de sueño de la Para ahorrar en el consumo de energína. AIR SWING unidad interior. Conviene usar este modo cuando la habitación ha AUTO MANUAL...
  • Page 79: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO I Filtros Purificadores De Aire I Inspección de Pretemporada I Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto G ¿El soplo de aire es frío? • Limpie suavemente con un trapo suave y seco. El funcionamiento es normal si 15 minutos después •...
  • Page 80: Información Útil

    INFORMACIÓN ÚTIL SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA Y PARA UN MEJOR FUNCIONAMIENTO I Botón de funcionamiento I Control de Autorecomienzo automático • Si hay un corte eléctrico, la unidad comenzará a I Ajuste de la Temperatura funcionar automáticamente de 3 - 5 1/2 minutos •...
  • Page 81: Localización De Averías

    ....................................• El acondicionador de aire produce mucho • Está inclinado el trabajo de instalacion? RUIDO DE FUNCIONAMIENTO DEL MODELO: CS-C9BKPG /CU-2C14BKP5G • Está cerrada debidamente la parrilla delantera? ruido mientras funciona. CS-C9BKPG / CU-2C18BKP5G • El acondicionador de aire no enfria •...
  • Page 82: Ë'óèòú

    ë‚ÓÈÒÚ‚‡ Å·„Ó‰‡ËÏ Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ·˚ÚÓ‚Ó„Ó ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Panasonic. G KÌÓÔ͇ Ò ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ ëéÑÖêÜÄçàÖ : ë‚ÓÈÒÚ‚‡ ..........81 : åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ....82 G Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ : ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ........ 83~84 G êÂÊËÏ Ò̇ G ùÍÓÌÓÏ˘Ì˚È ÂÊËÏ : èÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚÂθÌ˚ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÂ‰...
  • Page 83: Åâ˚ Ô‰ÓòúóOêìóòúë

    I åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË I åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ Ú˘‡ÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‡Á‰ÂÎ “åÂ˚ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ô‰ÓÒÚÓÊÌÓÒÚË”. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ G ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ, Ì ‰ÂÏÓÌÚËÛÈÚÂ Ë Ì ÔÂÂÌÓÒËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ G чÌÌ˚È ÍÓÏ̇ÚÌ˚È ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÁÂÏÎÂÌ. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ...
  • Page 84: LJËïâìó'‡Ìëâ Íóïôóìâìúó' Íóì‰Ëˆëóìâ

    G ‰ÂʇÚÂθ ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ECONOMY ECONOMY ECONOMY ECONOMY POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWER POWER POWER POWER SLEEP SLEEP SLEEP SLEEP TIMER TIMER TIMER TIMER G Ñ‚‡ ÒÛıËı ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÚËÔ‡ RO3 ËÎË ÔÓ‰Ó·Ì˚ CU-2C14BKP5G CU-3C20BKP5G G îËθÚ˚ ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡...
  • Page 85 G K‡Í ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË çÄàåÖçéÇÄçàÖ äéåèéçÖçíéÇ äéçÑàñàéçÖêÄ I èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl AUTO COOL DRY FAN AUTO AUTO TEMP èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÓÔÛÒÚËÚ ‚ÌËÁ Í˚¯ÍÛ èÑì OFF/ON POWERFUL ÇÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË MODE ECONOMY SLEEP AIR SWING AUTO MANUAL FAN SPEED CANCEL G àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ &...
  • Page 86: Èó‰„Óúó'ëúâî¸ì˚â Óôâ‡ˆËë Ôâ‰ ̇˜‡Îóï ˝Íòôîû‡Ú‡ˆËë

    I ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ èéÑÉéíéÇàíÖãúçõÖ äÄä èéãúáéÇÄíúëü éèÖêÄñàà èÖêÖÑ çÄóÄãéå äéçÑàñàéçÖêéå ùäëèãìÄíÄñàà I ÇÌÛÚÂÌÌËÈ ·ÎÓÍ ABTO ° I óÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ° G ëڇ̉‡Ú̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ I êÂÊËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË AUTO HEAT COOL DRY FAN AUTO AUTO – COOL – AUTO – – I èÛθÚ...
  • Page 87 I ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÂÌËfl ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ I ìÒÚ‡Ìӂ͇ „ÓËÁÓÌڇθÌÓ„Ó Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÚÓ͇ G ÑÂڇθÌÓ ÓÔËÒ‡ÌË ÓÔÂ‡ˆËÈ ‚ÓÁ‰Ûı‡ COOL – êÂÊËÏ Óx·‰ÂÌËfl AUTO – Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÂÊËÏ • I ìÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ÂÚË͇θÌÓ„Ó Ì‡Ô‡‚ÎÂÌËfl ÔÓÚÓ͇ G àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ ‚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÒÎÛ˜‡flı: ‚ÓÁ‰Ûı‡ DRY – êÂÊËÏ Ïfl„ÍÓ„Ó ÓÒÛ¯ÂÌËfl DBT: êÂÊËÏ...
  • Page 88: Ìòú‡Ìó'í‡ Ú‡Èïâ

    AUTO PÂÊËÏ˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘Ë OFF/ON POWERFUL ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓ ۉӷÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl I ùÍÓÌÓÏ˘Ì˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ I HÓ˜ÌÓÈ ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ MODE ECONOMY SLEEP AIR SWING AUTO MANUAL FAN SPEED CANCEL I åÓ˘Ì˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ TIMER ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓ Ó çÓ˜ÌÓÏ ÂÊËÏ CHECK RESET CLOCK ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÂ‡ I Ǭ...
  • Page 89: Ëó‰ÂʇÌëâ Ë Ûıó

    I èÓ‚Â͇ ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÂÁÓ̇ I îËθÚ˚ Ó˜ËÒÚÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ëÓ‰ÂʇÌËÂ Ë ÛıÓ‰ G Ç˚‰Û‚‡ÂÏ˚È ‚ÓÁ‰Ûı ıÓÎÓ‰Ì˚È? I é˜ËÒÚ͇ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÏÓ‰ÛÎfl Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ° G èÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡„ÓÓÊÂÌ˚ ÎË ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌ˚ I é˜ËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ Ë ‚˚ÔÛÒÍÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó Ë ‚̯ÌÂ„Ó ÏÓ‰ÛÎÂÈ? G èÓ‚Â¸ÚÂ, ÌÂ...
  • Page 90: Èóîâáì‡Fl ËìùóχˆËfl

    ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë ˝ÍÓÌÓÏËË èÓÎÂÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË I Ryjgrf Fdnjvfnbxtcrbq ht;bv I Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ ‡‚ÚÓÁ‡ÔÛÒ͇ I ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ I ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È Ë ‚ÓÁ‰ÛıÓÓ˜ËÒÚËÚÂθÌ˚È ÙËθÚ˚ I ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ú‡ÈÏÂ‡ I ÑÂÊËÚ Á‡Í˚Ú˚ÏË ‚Ò ÓÍ̇ Ë ‰‚ÂË ECONOMY ECONOMY ECONOMY ECONOMY POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWERFUL POWER POWER...
  • Page 91: Èóëòí Ë Ûòú‡Ìâìëâìâëòô‡'Ìóòúâè

    èéàëä à ìëíêÄçÖHàE HEàCèPABHOCTEâ I çÓpχθ̇fl p‡·ÓÚ‡ I ëËÚÛ‡ˆËfl, ÍÓ„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÓ˜Ì˚È ‚˚ÁÓ‚ ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ ÙËÏ˚ • ÇÓ ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓÌÂ‡ ÒÎ˚¯ÂÌ ÌÂÌÓχθÌ˚È ¯ÛÏ. • ÇÓ‰‡ ËÎË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó ÔÓÒÚÓÓÌÌË χÚÂˇÎ˚ ÔÓ Ó¯Ë·Í ÔÓÔ‡ÎË ‚ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. • àÁ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ·ÎÓ͇ ̇·Î˛‰‡ÂÚÒfl ÛÚ˜͇ ‚Ó‰˚.
  • Page 92 éı·ʉ‡˛˘‡fl ÏÓ‰Âθ ÜËÁ̸ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÎÂÚ) ìÒÎÓ‚Ëfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË: × × åÓ‰Âθ “íÂÔÎÓ‚ÓÈ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ” × × × × × ×...
  • Page 93 × × strial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/...
  • Page 94: Nota

    ç Á‡·Û‰¸ÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛: Modell-Nr Codice modello çÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË Serien-Nr Numero di serie çÓÏÂ ÒÂËË Händler-Nr Codice rivenditore àÏfl ‰ËÎÂ‡ Kaufdatum Data di acquisto чڇ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl F563436 Printed in Malaysia Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. P0112-0 Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/...

Table of Contents