Do you have a question about the 3000 series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Paolo
February 17, 2025
Il videocitofono è a 2 fili?
1 comments:
Mr. Anderson
February 17, 2025
The provided context does not specify whether the Videx 3000 series intercom is a 2-wire system. However, it mentions that the videointercom system for 2 users requires a reduced number of conductors (4+1). Therefore, it is not explicitly described as a 2-wire system.
INDEX INDEX......................1 Art.VX1001, VX1001L...............22 INTRODUCTION ..................4 Art.849 ....................22 Proposed System Terminology .............. 4 Art.VproX-20 ..................22 Instruction for Installer................4 Examples of Modules Combinations (1 to 37 buttons) ......23 CE Marking .................... 4 NOTES AND SUGGESTIONS FOR A CORRECT INSTALLATION ..24 Decletion of Responsibility..............
INDICE INDICE....................... 2 Art.VX1001, VX1001L...............22 INTRODUZIONE ..................4 Art.849 ....................22 Tipologie degli impianti proposti............. 4 Art.VproX-20 ..................22 Avvertenze per l’Installatore..............4 Esempi di Abbinamento dei Moduli (da 1 a 37 pulsanti) ......23 Marcatura CE ..................4 NOTE E SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE ...24 Declinazione di Responsabilità...
Page 5
TECHNICAL MANUAL MANUALE TECNICO 3000 SERIES VIDEOCITOFONI VIDEOPHONES SERIE 3000 & VIDEO DOOR ENTRY SCHEMARIO SYSTEM WIRING SISTEMI DIAGRAMS VIDEOCITOFONICI...
INTRODUCTION INTRODUZIONE The VIDEX products described in this manual can be used to make video I prodotti VIDEX descritti in questo manuale consentono di realizzare door phone systems to satisfy all needs. The full range of products offered impianti videocitofonici in grado di soddisfare ogni esigenza.
VIDEOPHONES VIDEOCITOFONI Art.3311 Art.3511 Art.3980 Art.3411 Art.3531 Art.3331 Art.3431 FOR COAX VIDEO SYSTEMS PER SISTEMI VIDEO CON CAVO COASSIALE ART.3311, 3411, 3511 ART.3311, 3411, 3511 Videophones with 4” flat screen monitor for coax video systems. Are made Videocitofoni, in ABS bianco antiurto, con monitor extra piatti da 4” per from white ABS shockproof plastic and the installation is surface mounting sistemi video con cavo coassiale.
Terminals and relevant signals Morsetti e relativi segnali Table 3 on page 8 shows the signals available on the terminals (from 1 to La tabella 3 di pagina 8 mostra i segnali presenti sui morsetti della scheda 18) of the PCB supplied with the Art.3980. It refers to videointercoms di connessione, inclusa nell’Art.3980, relativamente ai videocitofoni Art.3311, 3411 and 3511 (coax videointercoms).
Page 9
Jumper settings for Art.3311, 3411, 3511 Impostazioni jumper per gli Art.3311, 3411, 3511 Posizione Morsetto Jumpers Funzione Pulsante Jumper Jumper Pulsante Default Push Button Function Position Connector Chiusura verso morsetto 16. Linked to pin connector 16. “auto-accensione”. Camera recall. Chiusura verso morsetto 16. Linked to pin connector 16.
Page 10
ART.3311, 3411, 3511 VIDEOPHONE SIGNALS SEGNALI VIDEOCITOFONI ART.3311, 3411, 3511 Signal Description Descrizione Segnale Positive 12V power output to supply the video distributor. Uscita +12V per alimentazioni distributore video. +12V Positive +12V power input to supply memory board (only +12V Ingresso +12V per alimentazione memory board (solo per for Art.
ART.3980: MOUNTING PLATE AND PCB ART.3980: PIASTRA FISSAGGIO CONNECTIONS FOR 3000 SERIES SCHEDA DI CONNESSIONE PER LA SERIE 3000 MOUNTING PLATE INSTALLATION AND PCB CONNECTIONS INSTALLAZIONE PIASTRA E SCHEDA DI - Place the mounting plate A against the wall as CONNESSIONE shown in fig.1 (135cm from floor level);...
VIDEOPHONE ACCESSORIES ACCESSORI VIDEOCITOFONI ART.3931 ART.3931 Table top desk kit for 3000 series Kit da tavolo per i videocitofoni della videophones which allows serie 3000 che consente di convertire conversion of each videophone of this qualsiasi videocitofono di questa serie series to the relevant desktop version.
CONTROL UNITS UNITA’ DI CONTROLLO ART.890-890N ART.890-890N This unit together with the transformer Art. 850 supplies all circuits of the centralino Art.890/890N, abbinamento all’Art.850, fornisce Video-Intercom System. It generates the call signal, selects the calls, l’alimentazione ai componenti del sistema videocitofonico in cui viene guarantees the audio and video privacy to n.
POWER SUPPLIES ALIMENTATORI ART.850 ART.850 Transformer 230Vac input, 13Vac 13VA and 24Vac 24VA outputs. It can Trasformatore di alimentazione con ingresso 230Vac ed uscite 13Vac - supply up to two videophones in parallel. In a standard 5 modules A type 13VA e 24Vac - 24VA.
MODULATED TONE GENERATORS GENERATORI DI NOTA MODULATA ART.510N ART.510N Modulated tone generator plus switching relay for intercommunicating Generatore di nota modulata ed inseritore di Portiere Elettrico. Viene systems. It enables a private conversation between extensions and utilizzato negli impianti intercomunicanti per generare la chiamata outdoor station.
VIDEO DISTRIBUTORS DISTRIBUTORI VIDEO ART.891 ART.891 Active Video Distributor, for coax systems, to amplify the video signal for Distributore video “attivo” per sistemi con cavo coassiale. Permette di use on systems with several risers. Video gain control for long distances, derivare il segnale video in ingresso, proveniente dalla telecamera, su 4 1 input, 4 outputs.
ADDITIONAL SPEAKERS SUONERIE ADDIZIONALI ART.512A ART.512A Additional Speaker, 45 Ohms 0.5W 57mm built in a plastic Altoparlante supplementare da 45 Ohm 0,5W. Può essere case. It can be fed by an electronic tone generated by Art. usato per il rilancio della chiamata elettronica generata da: 890 or 510N (positive signal) or Art.
800 SERIES MODULAR SYSTEM SISTEMA MODULARE SERIE 800 Videx manufacture a range of modular push button Il sistema modulare Serie 800 consente, in maniera panels that enable, in an easy and cost effective way, to semplice ed economica, di personalizzare il posto...
COVERING FRAMES CORNICI DI PROTEZIONE Are made of ali and are 3mm thick: are combined with front supports Sono realizzate in alluminio ed hanno uno spessore di 3mm: sono impiegate in abbinamento ai supporti frontali (installate tra il supporto e la (installed against the front support and the wall) to cover cut outs in the wall and as further protection against water penetration.
CAMERA MODULES MODULI TELECAMERA Art.830, 830/Colour Art.830, 830/Colour Camera module for systems using coax video signal 75 . Modulo telecamera per sistemi video con cavo coassiale It is made of metallic material. The front plate (which is da 75 . É realizzato in materiale metallico e nella parte available in different finishes) has a window made of frontale (disponibile in diverse finiture) è...
Art.988NC, 988NC Colour Art.988NC, 988NC Colour As above but for “4+1” video systems (non coax). It is complete with a Come l’articolo precedente, ma per sistemi video 4+1 (senza cavo sun shield, a bracket for wall mounting and 1,5mt of cable and terminal coassiale).
“DOUBLE BUTTON” MODULES MODULI PULSANTIERA DOPPIA Art.842D, 843D, 844D, 845D Art.842D, 843D, 844D, 845D These modules have only call buttons and the lamp for illuminating the I moduli pulsantiera doppia sono costituiti dai soli pulsanti, come i moduli name plate as above, but each of them house a double push button precedenti, ma ciascuno di essi ospita il doppio dei pulsanti del against the correspondent extension module.
This module incorporates a proximity coded key reader and should be Incorpora un lettore di chiavi di prossimità codificate e viene impiegato in used in combination with one of the VIDEX Vprox central units (Vprox-20, abbinamento ad una delle centrali Vprox Videx (Vprox-20, 100, 250, 1000, 100, 250, 1000, 4000).
NOTES AND SUGGESTIONS FOR A CORRECT NOTE E SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA INSTALLATION INSTALLAZIONE On the previous page are shown some examples but the combination of Il numero dei pulsanti di alcuni degli esempi mostrati nella pagina modules can be different for the same number of push buttons: it is at the precedente, può...
EXAMPLE OF MOUNTING PROCEDURE OUTDOOR ESEMPIO INSTALLAZIONE POSTO ESTERNO STATION WITH 2 MODULES VIDEOCITOFONICO A 2 MODULI Flush mounting (Fig.4) Montaggio da Incasso (Fig.4) Mount the box (1) at 165-170 cm. from ground level (as shown on Murare la scatola da incasso (1) alle quote mostrate in Fig.3; fig.3);...
In order to achieve the best results from the schematics described it is Per eseguire una corretta installazione è necessario impiegare necessary to install only original VIDEX equipment, strictly keeping to the esclusivamente parti VIDEX e seguire con scrupolo quanto indicato negli items indicated on each schematic.
Page 29
Systems with Coax Video Signal (Wires sections table for different distances between control unit Art.890 and videophones) Sistemi con Segnale Video COASSIALE (Tabella delle sezioni dei fili per differenti distanze tra l’unità di controllo Art.890 ed i videocitofoni) Wires Section *Art.3980 Sezione dei Fili Terminals...
DISTRIBUTION OF VIDEO SIGNAL DISTRIBUZIONE DEL SEGNALE VIDEO All diagrams show the distribution of video signals by means of active Tutti gli schemi di collegamento mostrano l’utilizzo di distributori video che, Video Distributors which directs the video signal to four independent oltre ad avere ingresso ed uscita passanti (per l’invio del segnale ad altri outputs which makes the installation easier.
TESTING INSTALLATION COLLAUDO IMPIANTO Make sure that all connections are well made and there is power to the Dare alimentazione all’impianto solo dopo aver verificato la correttezza dei system. Check the outdoor station: The lamps to illuminate the cards collegamenti in base allo schema di installazione. Controllare l’accensione name are lit.
TROUBLESHOOTING GUIDE RICERCA GUASTI Depending on fault found, carry out the following preliminary checks: Controlli preliminari da eseguire in base al difetto riscontrato: measure the mains power between terminals 230V (or 127V) and 0 misurare la tensione di rete sui morsetti 230V (o 127V) e 0 on power transformer or power supply;...
The system works but there is a background noise on the speech: Funziona tutto ma la fonia presenta un rumore di fondo: Make sure ducts for cables separate from other electrical lines. I fili sono stati canalizzati insieme ad altri che alimentano dispositivi di Wire “F”...
Page 34
Videophone works but picture is bad or irregular: Il videocitofono si accende, ma l’immagine è sbiadita o distorta: Check wires “V1” and “V2” broken off or in short circuit. Fili “V1” o “V2” interrotti o in corto circuito. Check resistors 75 Ohm on terminals “V1” and “V2” of last video Controllare che sull’ultimo distributore video sia stata inserita una distribution box Art.316.
WIRING DIAGRAMS SCHEMI APPLICATIVI Di seguito proponiamo alcuni impianti per il sistema video con cavo Here are some examples of installations for both coax video and 4+1 with coassiale e per quello “4+1” con segnale video bilanciato. Per ciascun balanced video signal (non coax). Also you can find general instructions on how to build the system, the list of required items, the block diagram impianto sono riportate anche le indicazioni per la realizzazione, l’elenco and the wiring diagram.
VIDEOINTERCOM SYSTEMS WITH COAX CABLE IMPIANTI VIDEOCITOFONICI CON CAVO COASSIALE VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS UTENTI This certainly most common Questo tipo di impianto, che è uno dei più videointercom system buildings. comuni, consente il collegamento audio/video pressing a call button an electronic tone will di qualsiasi interno con il posto esterno.
VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR 1 USER IMPIANTO VIDEOCITOFONICO WITH 4 VIDEOPHONES IN PARALLEL UTENTE VIDEOCITOFONI This system allows four videophones to be PARALLELO connected in parallel. All’arrivo della chiamata, causata dalla Picture will be on all videophones and it will be pressione del relativo pulsante sul posto possible to talk and open the door from all esterno, i 4 videocitofoni si accenderanno...
VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS USING TV CAMERA REMOTE UTENTI CON TELECAMERA SEPARATA FROM DOOR PANEL DAL POSTO ESTERNO This system works as basic installation Questo impianto è simile a quello descritto a described at Pag.36 but TV camera is built in pag.36, dal quale si differenzia solo per la a weather proof housing remote from door divisione tra la parte audio e quella video che...
VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS AUTOMATICALLY UTENTI A DUE INGRESSI COMMUTABILI SWITCHED OUTDOOR STATIONS Questo tipo di installazione può essere This type of installation is used in a building impiegato per edifici o complessi abitativi dove with two entrances each with a push button siano richiesti 2 ingressi video indipendenti.
VIDEOINTERCOM SYSTEM “N” IMPIANTO PER “N” UTENTI CON 2 POSTI USERS WITH AUTOMATICALLY ESTERNI DI CUI UNO AUDIO/VIDEO ED SWITCHED OUTDOOR STATIONS, ONE UNO AUDIO WITH CAMERA AND ONE AUDIO ONLY Questo tipo di installazione può essere This type of installation is used in a building impiegato per edifici o complessi abitativi con with two entrances each with a push button 2 ingressi indipendenti di cui uno video ed uno...
VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS THREE MORE UTENTI A TRE O PIÙ POSTI ESTERNI AUTOMATICALLY SWITCHED OUTDOOR COMMUTABILI STATIONS Questo tipo di installazione può essere This type of installation is used in a building impiegato per edifici o complessi abitativi con with three entrances each with a push button 3 ingressi indipendenti video.
VIDEOINTERCOM SYSTEM “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS WITH SECOND CAMERA UTENTI CON SECONDA TELECAMERA REMOTE FROM DOOR PANEL SUL POSTO ESTERNO This system works as basic installation Questo impianto si comporta come quello described on page 36 plus the possibility to base descritto a pagina 36, con la possibilità...
MIXED VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MISTO PER “N” USERS “N” UTENTI This system allows varios choices: Questo impianto propone diverse situazioni - Two videophones in parallel. che si possono avere in base alle esigenze - One videophone plus one handset in degli utenti: parallel.
VIDEOINTERCOM SYSTEM “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS WITH 4 UPRIGHT COLUMNS UTENTI CON 4 COLONNE MONTANTI This wiring diagram shows installation of the Questo impianto mostra l’utilizzo Active Video Distributor Art.891 which is distributore video attivo Art.891. L’Art.891 necessary to distribute the video signal on 2 viene impiegato per distribuire il segnale video or more columns.
VIDEOINTERCOM SYSTEM IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER UNA USER WITH FOUR UTENZA VIDEOCITOFONI INTERCOMMUNICATING VIDEOPHONES COLLEGATI PARALLELO CONNECTED IN PARALLEL INTERCOMUNICANTI This installation shows how to make an Questo impianto mostra come realizzare un intercommunicating system using standard sistema intercomunicante impiegando dei videophones.
VIDEOINTERCOM 4 + 1 SYSTEM WITH BALANCED IMPIANTI VIDEOCITOFONICI 4+1 CON SEGNALE VIDEO SIGNAL (NON COAX) VIDEO BILANCIATO (NON COASSIALE) VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR 2 USERS IMPIANTO VIDEOCITOFONICO This is a videointercom system designed for UTENTI easy installation. Gli impianti che utilizzano questo sistema It does not require coaxial cable for the video sono particolarmente...
VIDEOINTERCOM SYSTEM “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS UTENTI The system does not require coax cable and Anche questo impianto, come il precedente, works with four wires plus non utilizza il cavo coassiale per il segnale videophone. System works as standard non video ed impiega 4 fili comuni più...
VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR “N” USER IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” WITH VIDEOPHONES CASCADE UTENTI COLONNA MONTANTE CONNECTION PASSANTE The system works as the one described on Questo impianto si comporta come quello di page 58 but connections are made in cascade pag.58, ma non necessita del distributore without video distributor Art.316.
VIDEOINTERCOM SYSTEM “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS WITH AUTOMATICALLY UTENTI CON 2 INGRESSI SWITCHED OUTDOOR STATIONS Questo impianto si comporta come quello This system works as basic system described base descritto a pag.36 e può essere on page 36 and can be used in case of two impiegato in complessi abitativi o edifici con 2 entrances for the same building.
MIXED VIDEOINTERCOM SYSTEM FOR IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MISTO PER “N” USER WITH ADDITIONAL CAMERA “N” UTENTI TELECAMERA This system allows various choices: ADDIZIONALE Only one handset. Questo impianto mostra diverse soluzioni che Two videophones in parallel. possono essere realizzate: One videophone. Interno con un citofono.
VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER UN USER THREE MORE UTENTE PIÙ INGRESSI AUTOMATICALLY SWITCHED OUTDOOR COMMUTATI IN AUTOMATICO STATIONS Questo genere di installazione può essere This type of installation is used in a building impiegato per edifici o abitazioni con 3 o più with three entrances or more: in this case we ingressi indipendenti;...
VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH “N” IMPIANTO VIDEOCITOFONICO PER “N” USERS THREE MORE UTENTI PIÙ INGRESSI AUTOMATICALLY SWITCHED OUTDOOR COMMUTATI IN AUTOMATICO STATIONS Questo genere di installazione può essere This type of installation is used in a building impiegato per edifici o complessi abitativi con with three entrances or more: in this case we 3 o più...
Need help?
Do you have a question about the 3000 series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Il videocitofono è a 2 fili?
The provided context does not specify whether the Videx 3000 series intercom is a 2-wire system. However, it mentions that the videointercom system for 2 users requires a reduced number of conductors (4+1). Therefore, it is not explicitly described as a 2-wire system.
This answer is automatically generated