IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr List of contents Safety instructions Technical data Items supplied Intended use Description of parts Before the First Use Setting the time Memory Function Making coffee Using the Timer Cleaning and care Danger of electrical shock Risk of burns! Removing scale Rectifying malfunctions Disposal...
IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr Coffee Maker KH 1114 Safety instructions Danger of electric shock! • Connect the appliance only to correctly installed and earthed mains sockets. • Remove the plug from the wall socket when you move the appliance, fill it with water, if it malfunc- tions, before cleaning it and when it is not in use.
Power consumption: 1000 W Coffee filter bags: Size 1x4 Items supplied • Coffee Maker KH 1114 with Timer Function • Thermos jug with lid • Measuring spoon • Operating instructions • Warranty card Before taking the appliance into use, check that all items are present and free of visible damage.
IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr Making coffee Avoid brewing less than 2 large or 3 small cups of coffee. Otherwise, the coffee will not have the des- ired temperature and strength. • Turn the filter holder q to the outside and insert a fil- ter bag (Size 1x4) with its sides folded over into the filter insert y.
IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr Cleaning and care • Always remove the plug from the power socket before cleaning the appliance. Danger of electrical shock Before you clean the Coffee Maker, you must remove the power plug from the power soc- ket.
IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr Rectifying malfunctions The Coffee Maker does not start working. • The appliance is not turned on. Press the switch “on” f to turn on the Coffee Maker. • The power plug is not plugged into the power socket.
IB_KH1114_UK3 10.10.2007 16:06 Uhr Seite 8 - 8 -...
Page 9
IB_KH1114_FIN3.qxd 10.10.2007 Tilavuus Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituksen piiriin kuuluvat osat Määräystenmukainen käyttö Laitteen kuvaus Ennen ensimmäistä käyttöä Kellonajan asettaminen Muistitoiminto Kahvin valmistaminen Keittotapahtuman aloituksen määrittäminen Puhdistus ja huolto Kalkinpoisto Vianetsintä Hävittäminen Takuu & huolto Maahantuoja Lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_KH1114_FIN3.qxd 10.10.2007 Kahvinkeitin KH 1114 Turvaohjeet Sähköiskun aiheuttama vaara! • Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan • Irrota pistoke pistorasiasta, kun siirrät tai täytät laitetta, kun laitteessa ilmenee häiriö, ennen kuin ryhdyt puhdistamaan laitetta tai kun et tarvitse laitetta! •...
220 - 240 V ~ 50 Hz Nimellisteho: 1000 W Suodatinpussi: koko 1x4 Toimituksen piiriin kuuluvat osat • Kahvinkeitin KH 1114 ajastimella • Termoskannu ja kansi • Mittalusikka • Käyttöohje • Takuukortti Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta.
IB_KH1114_FIN3.qxd 10.10.2007 Kahvin valmistaminen Vältä valmistamasta vähempää kuin 2 isoa tai 3 pientä kupillista kahvia. Muutoin kahvin lämpötila ja vahvuus ei vastaa haluttua. • Käännä suodatinpidike q ulos ja aseta suodatinpus- si (koko 1x4) sivut käännettyinä suodatinko-riin y. Täytä mittalusikalla kahvijauhetta (puolikarkeasta hienoksi jauhettua) suodatinpussiin (kuva Tällöin tasainen mittalusikallinen vastaa n.
IB_KH1114_FIN3.qxd 10.10.2007 Puhdistus ja huolto •Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen jokaista puhdistuskertaa. Sähköiskun vaara! Ennen kahvinkeittimen puhdistamista on verk- kopistoke aina irrotettava pistorasiasta. Huomio! Älä koskaan upota kahvinkeitintä veteen. Palovamman vaara! Odota aina, että kahvinkeitin on jäähtynyt, en- nen kuin puhdistat sen. Poista puhdistusta varten termoskannun r kansi (kat- so kuva •...
IB_KH1114_FIN3.qxd 10.10.2007 Vianetsintä Kahvinkeitin ei toimi: • Laitetta ei ole kytketty päälle. Kytke laite päälle painamalla kytkintä "on" f. • Verkkopistoke ei ole pistorasiassa. Liitä laite säh- köverkkoon. Työnnä verkkopistoke verkkopistora- siaan. • Kahvinkeitin ei ole vielä jäähtynyt kunnolla viimei- simmän keittotapahtuman jälkeen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Tämä takuu koskee ainoastaan ensimmäistä ostajaa eikä sitä voida luovuttaa eteenpäin. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
Page 17
IB_KH1114_SV3.qxd 10.10.2007 Innehåll Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Föreskriven användning Beskrivning Före första användning Tidsinställning Minnesfunktion Brygga kaffe Bestämma när kaffet ska börja bryggas Rengöring och skötsel Avkalkning Åtgärda fel Kassering Garanti & Service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person.
IB_KH1114_SV3.qxd 10.10.2007 Kaffebryggare KH 1114 Säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk stöt! • Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag. • Dra ut kontakten ur uttaget när du flyttar på eller fyller vatten i apparaten, vid störningar, innan den rengörs och när den inte används. •...
220 - 240 V ~ 50 Hz Nominell effekt: 1000 W Kaffefilter: storlek 1 x 4 Leveransens omfattning • Kaffebryggare KH 1114 med timerfunktion • Kanna med lock • Kaffemått • Bruksanvisning • Garantikort Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador innan du börjar använda apparaten.
IB_KH1114_SV3.qxd 10.10.2007 Brygga kaffe Brygg helst inte mindre än två stora eller tre små koppar åt gången. Annars får kaffet inte rätt tempe- ratur och styrka. • Sväng ut filterhållaren q och sätt in ett kaffefilter (storlek 1 x 4) med vikta kanter i filterinsatsen y. Använd kaffemåttet för att fylla på...
IB_KH1114_SV3.qxd 10.10.2007 Rengöring och skötsel • Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du ren- gör apparaten. Risk för elchock! Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör kaffebryggaren. OBS! Doppa aldrig ner kaffebryggaren i vatten. Risk för brännskada! Vänta alltid tills kaffebryggaren kallnat innan du rengör den.
IB_KH1114_SV3.qxd 10.10.2007 Åtgärda fel Kaffebryggaren fungerar inte alls: • Apparaten är inte påkopplad. Tryck på knappen "on" f för att sätta på den. • Kontakten sitter inte i. Koppla apparaten till strömkällan. Sätt kontakten i ett eluttag. • Kaffebryggaren har inte kallnat riktigt efter den sista bryggningen.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna gar- anti. Garantin gäller endast för den ursprunglige köparen och kan inte överlåtas. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com...
Page 25
IB_KH1114_DK3.qxd 10.10.2007 Indhold Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Bestemmelsesmæssig anvendelse Beskrivelse af apparatet Før anvendelse første gang Indstilling af klokkeslæt Hukommelsesfunktion Brygning af kaffe Indstilling af bryggestart Rengøring og vedligeholdelse Afkalkning Afhjælpning af fejl Bortskaffelse Garanti & Service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere brug.
IB_KH1114_DK3.qxd 10.10.2007 Kaffemaskine KH 1114 Sikkerhedsanvisninger Fare på grund af elektrisk stød! • Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret og jordet stikkontaktdåse. • Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du flytter eller fylder maskinen, ved fejl, før du rengør maskinen, og når du ikke bruger den.
220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel effekt: 1000 W Kaffefilter: Størrelse 1x4 Medfølger ved køb • Kaffemaskine KH 1114 med timerfunktion • Termokande med låg • Måleske • Betjeningsvejledning • Garantibevis Kontroller venligst inden ibrugtagningen, at leverancen er fuldstændig, og at apparatet ikke er beskadiget.
IB_KH1114_DK3.qxd 10.10.2007 Brygning af kaffe Undgå at brygge mindre end 2 store eller 3 små kopper kaffe. Ellers får kaffen ikke den ønskede temperatur eller styrke. • Sving filterholderen q frem og sæt en filterpose (størrelse 1x4) med ombukkede kanter i filterind- satsen y.
IB_KH1114_DK3.qxd 10.10.2007 Rengøring og vedligeholdelse • Tag el-stikket ud af el-stikdåsen inden rengøringen. Fare for elektrisk stød! Før du rengør kaffemaskinen, skal du altid trække el-stikket ud af stikkontakten. Obs! Dyp aldrig kaffemaskinen ned i vand. Forbrændingsfare! Vent altid, indtil kaffemaskinen er afkølet, før du rengør den.
IB_KH1114_DK3.qxd 10.10.2007 Afhjælpning af fejl Kaffemaskinen fungerer ikke: • Apparatet er ikke tændt. Tryk på kontakten „on“ f for at tænde apparatet. • El-stikket sidder ikke i el-stikkontakten. Tilslut apparatet til strømforsyningen. Sæt el-stikket i en stikkontakt. • Kaffemaskinen er endnu ikke kølet fuldstændigt af efter den sidste brygning.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Denne garanti gælder kun over for førstegangskøberen og kan ikke overdrages. Kompernass Service Danmark H.C. Ørsteds Vej 6 DK-3000 Helsingør Tel.: 0045 49130072 Fax: 0045 48144846 e-mail: support.dk@kompernass.com...
Page 33
IB_KH1114_NO3.qxd 10.10.2007 Innhold: Sikkerhetshenvisninger Tekniske spesifikasjoner Leveranseomfang Hensiktsmessig bruk Apparatbeskrivelse Før første gangs bruk Innstilling av klokka Memory-funksjon Lage kaffe Bestemme start av trakting Rengjøring og vedlikehold Kalkfjerning Feilbehandling Avhending Garanti & service Importør Les bruksanvisningen nøye før første gangen apparatet tas i bruk og oppbevar den for senere bruk. Dersom apparatet gis videre til andre, lever også...
IB_KH1114_NO3.qxd 10.10.2007 Kaffetrakter KH 1114 Sikkerhetshenvisninger Fare for elektrisk støt! • Apparatet må kun tilkobles til en forskriftsmessig installert og jordet veggkontakt. • Alltid dra nettkontakten ut av veggen når apparatet skal beveges, fylles, ved feilfunksjoner, når apparatet skal rengjøres eller når apparatet ikke skal brukes.
IB_KH1114_NO3.qxd 10.10.2007 Lage kaffe Unngå å trakte mindre mengder enn 2 store eller 3 små kopper kaffe. Ellers vil ikke kaffen få riktig temperatur eller styrke. • Sving ut filterholderen q og legg inn et kaffefilter (størrelse 1x4) med brettede kanter i filterinnsat- sen y.
IB_KH1114_NO3.qxd 10.10.2007 Rengjøring og vedlikehold • Før hver rengjøring må nettstøpselet dras ut av veggkontakten. Fare for elektriske støt! Før apparatet rengjøres må alltid støpselet dras ut av veggkontakten. Obs! Dypp aldri kaffetraktere i vann. Fare for forbrenninger! Vent alltid til kaffetrakteren er avkjølt før du rengjør den.
IB_KH1114_NO3.qxd 10.10.2007 Feilbehandling Kaffetrakteren virker ikke: • Apparatet er ikke slått på. Trykk på knappen "on" f for å slå på apparatet. • Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten Ko- ble apparatet til strømnettet. Sett støpselet inn i en stikkontakt. •...
Dine lovmessige rettigheter innskrenkes ikke av denne garantien. Denne garantien gjelder kun for første kjøper og kan ikke overføres til tredjepart. Kompernaß Service Norway Phone: 0047 35 58 35 50 16:01 Uhr Seite 39 Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 39 -...
Page 41
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 16:04 Uhr Seite 41 Περιεχόµενα Σελίδα - 41 -...
Page 42
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 16:04 Uhr Seite 42 M M η η χ χ α α ν ν η η K K α α φ φ ε ε K K H H 1 1 1 1 1 1 4 4 Υποδείξεις ασφαλείας - 42 -...
Page 43
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Χρήση σύµφωνη µε τους κανονισµούς Περιγραφή συσκευής Καφετιέρα: : 16:04 Uhr Seite 43 Π Π ί ί ν ν α α κ κ α α ς ς χ χ ε ε ι ι ρ ρ ι ι σ σ µ µ ο ο ύ ύ : : Πριν...
Page 44
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 Προετοιµασία καφέ 3 x 6g 4 x 6g 5 x 6g 6 x 6g 7 x 6g x 6g x 6g 9 x 6g 10 x 6g 16:04 Uhr Seite 44 Ο καφές παραµένει ζεστός για περισσότερη ώρα αν προηγουµένως ξεπλύνετε την o θερµοµονωτική...
Page 45
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 Καθαρισµός και συντήρηση Να βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα προτού καθαρίσετε την καφετιέρα. Μην βυθίζετε ποτέ την καφετιέρα µέσα σε νερό. Περιµένετε πάντα να κρυώσει η καφετιέρα πριν την καθαρίσετε. Κ Κ α α θ θ α α ρ ρ ι ι σ σ µ µ ό ό ς ς τ τ ο ο υ υ κ κ α α π π α α κ κ ι ι ο ο ύ ύ 16:04 Uhr Seite 45 Μην...
Page 47
IB_KH1114_GR3.qxd 10.10.2007 16:04 Uhr Seite 47 Εγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας K K o o m m p p e e r r n n a a s s s s S S e e r r v v i i c c e e E E λ λ λ λ ά ά δ δ α α - 47 -...
IB_KH1114_DE3 10.10.2007 16:08 Uhr Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Memory Funktion Kaffeezubereitung Beginn des Brühens festlegen Reinigung und Wartung Entkalkung Fehlerbehebung Entsorgung Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_KH1114_DE3 10.10.2007 16:08 Uhr Kaffeemaschine KH 1114 Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. • Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befül- len, bei Störungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, den Netz- stecker aus der Netzsteckdose.
220 - 240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1000 W Kaffeefilter: Größe 1x4 Lieferumfang • Kaffeeautomat KH 1114 mit Timerfunktion • Isolierkanne mit Deckel • Messlöffel • Bedienungsanleitung • Garantiekarte Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lie- ferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschä- digungen.
IB_KH1114_DE3 10.10.2007 16:08 Uhr Kaffeezubereitung Vermeiden Sie es, weniger als 2 große oder 3 klei- ne Tassen Kaffee zu brühen. Ansonsten hat der Kaf- fee nicht die gewünschte Temperatur und Stärke. • Schwenken Sie den Filterhalter q nach außen und legen Sie eine Filtertüte (Größe 1x4) mit um- geknickten Seiten in den Filtereinsatz y.
IB_KH1114_DE3 10.10.2007 16:08 Uhr Reinigung und Wartung •Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Gefahr eines elektrischen Schlags! Bevor Sie den Kaffeeautomaten reinigen, müs- sen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen. Achtung! Tauchen Sie den Kaffeeautomaten nie unter Wasser.
IB_KH1114_DE3 10.10.2007 16:08 Uhr Fehlerbehebung Der Kaffeeautomat funktioniert nicht: • Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Schalter „on“ f um das Gerät einzuschalten. • Der Netzstecker steckt nicht in einer Netzsteckdose. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.