Page 1
By KOBE Range Hoods Model No. / N de modèles / Modelo No. RAX9430SQB RAX9436SQB INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
[ [ [ [ ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH] ] ] ] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................2 COMPONENTS OF PACKAGE....................4 INSTALLATION ...........................5 OPERATION INSTRUCTIONS....................9 MAINTENANCE ........................10 SPECIFICATIONS ........................12 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................13 PARTS LIST ..........................14 CIRCUIT DIAGRAM ........................16 TROUBLE SHOOTING ......................17 DISCLAIMER ..........................18...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE INSTALLATION - WARNING WARNING WARNING WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1) Installation and electrical wiring must be done by qualified professionals and in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
Page 5
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation Calculate the length of the installation, before installing the hood. (All calculation is measure in inches.) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
Page 8
Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
Page 9
Place rubber seal on hood venting area; make sure Figure 5 the openings on rubber seal are aligned with openings in vent area. Align plastic exhaust on rubber seal and attach to hood using six (M4 x 16mm) screws (provided). Refer to Figure 5. Secure two mounting screws (not provided) to the wall, leaving an 1/8”...
Page 10
Figure 9 Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL LOCAL ELECTRICAL CODES. BEFORE CONNECTING WIRES, SWITCH POWER OFF AT SERVICE PANEL AND LOCK SERVICE PANEL TO PREVENT POWER FROM BEING SWITCHED ON ACCIDENTALLY.
OPERATION INSTRUCTIONS This Brillia hood is equipped with six electronic controls with a 3-minute delay shut-off, a powerful centrifugal squirrel cage with baffle filters, and two bright 12-volt 20-watt halogen lights. The six electronic controls are Light Control, Speed Controls and Timer (On/Off). Refer to Figure 12.
MAINTENANCE For the optimal level of operation, clean the range hood surface and filters regularly. To Clean Hood Surface CAUTION: NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. *** Regular care will help preserve its fine appearance. 1. Use only mild soap or detergent solutions. Dry surfaces using soft cloth. 2.
Page 13
Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL. 1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the housing.
Top 6" Round CONTROLS Electronic Control (6 Buttons) – 3-minute delay HALOGEN LIGHTS RAX9430SQB - 12V 20W x 2 RAX9436SQB - 12V 20W x 2 HOOD DIMENSION (RAX9430SQB) 29-15/16" x 20-1/2" x 12-1/4" (W x D x H) (RAX9436SQB) 35-5/16" x 20-1/2" x 12-1/4"...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution After Installation, The power is not on. Make sure the circuit breaker and the unit’s power is both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
DISCLAIMER 1. CAREFULLY INSPECT ALL ITEMS FOR DAMAGES BEFORE ACCEPTING DELIVERY. NOTE ANY DAMAGES ON THE FREIGHT BILL OR EXPRESS RECEIPT. REQUEST NAME AND SIGNATURE OF THE CARRIER’S AGENT AND KEEP COPY TO SUPPORT YOUR CLAIM. Upon acceptance of items, owner assumes responsibility for its safe arrival. Report damages to the carrier and file a claim immediately.
WARRANTY WARRANTY CERTIFICATE KOBE Range Hoods warrants all products manufactured or supplied by it to be free from defects in workmanship and materials. Its obligations pursuant to this warranty are limited to a period of two years from the date of purchase and to the repair or replacement at its option and subject to the terms and conditions stated below, of any component part, which its examination shall disclose to be so defective.
Page 22
3) The purchaser shall be responsible for any expenses involved in making the range hood readily accessible for servicing and where the range hood is installed outside the main sales territory of the retailer or service territory of the nearest approved KOBE Range Hoods Agent as applicable, for any traveling expenses and any costs of transporting the range hood or parts thereof to and from the dealer or Service Agent 4) The purchaser must produce proof of purchase together with this warranty certificate when...
This appliance has been manufactured, tested, and inspected to the standards required by KOBE Range Hoods. PLEASE MAIL IN YOUR WARRANTY REGISTRATION CARD AND PROOF OF PURCHASE TO: KOBE Range Hoods Brillia Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A RECORD THE FOLLOWING INFORMATION FOR YOUR RECORD: Model No.
Page 24
[ [ [ [ FRENCH FRENCH FRENCH] ] ] ] FRENCH - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................23 CONTENU DE L’EMBALLAGE ....................25 INSTALLATION ........................26 MODE D'EMPLOI ........................30 ENTRETIEN PRÉVENTIF ......................31 SPÉCIFICATIONS ........................33 MESURES ET SCHÉMAS ......................34 LISTE DES PIÈCES........................35 SCHÉMA DE CÂBLAGE ......................37...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - SVP LIRE CETTE SECTION ATTENTIVEMENT AVANT L'INSTALLATION - AVERTISSEMEN : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES : L'installation et le câblage électrique doivent être effectués par des techniciens qualifiés et en conformité...
Page 26
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un • plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
CONTENU DE L’EMBALLAGE (Pour tout retour ou remboursement conserver le matériel ainsi que l’emballage d’origine) Range Hood Box RAX9430SQB Hotte Brillia – 1 Notice d'installation et mode d'emploi – 1 – Filtre déflecteur Fiche d'enregistrement à la garantie – 1 –...
INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte...
Page 29
Préparation avant l’installation Photo 1 NOTE: AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE VENTILATION. Choisir l’emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l’extérieur. Voir la Photo 1. Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
Page 30
Photo 5 3. Placer le joint d'étanchéité en caoutchouc au pourtour de la sortie de ventilation. Alignez Évent de sortie rond plastique Joint d'étanchéité caoutchouc et attachez la hotte l'utilisation de six M4 x 16mm (fournies). Voir Photo 5. 4. Fixer deux vis (non fournies) au mur en laissant un jeu de 1/8 po du mur comme illustré...
Page 31
Branchement des fils électriques Photo 9 CONSIGNE DE SÉCURITÉ RISQUE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE ADÉQUATEMENT. CE TRAVAIL DOIT ÊTRE EXÉCUTÉ ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL CONFORMITÉ AVEC TOUS LES CODES D'ÉLECTRICITÉ LOCAUX ET NATIONAUX QUI S'APPLIQUENT. AVANT DE BRANCHER DES FILS, COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AU TABLEAU DE DISTRIBUTION PRINCIPAL ET VERROUILLER CE DERNIER...
MODE D'EMPLOI Cette hotte de cuisinière Brillia possède six commandes électroniques munies d'un dispositif d’arrêt à retardement de 3 minutes, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d'écureuil) avec filtres déflecteurs et deux lampes halogènes 12 volts, 20 watts Les six boutons de commandes électroniques permettent de contrôler l’éclairage, la vitesse et la fonction de Marche/Arrêt.
ENTRETIEN PRÉVENTIF Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT : NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. *** Un entretien fréquent aidera à...
Page 34
EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER. 1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée. 2. Glisser le tournevis à tête plate dans l'espace entre la plaque de verre et le boîtier de la lampe.
LAMPES À HALOGÈNE RAX9430SQB - 12V 20W x 2 RAX9436SQB - 12V 20W x 2 DIMENSIONS DE LA HOTTE (RAX9430SQB) 29-15/16 po x 20-1/2 po x 12-1/4 po (LARGEUR X PROFONDEUR X (RAX9436SQB) 35-5/16 po x 20-1/2 po x 12-1/4 po HAUTEUR) ACCESSOIRES EN OPTION de modèle SSP30...
MESURES ET SCHÉMAS Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées.
LISTE DES PIÈCES de modèles: RAX9430SQB RAX9436SQB DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Lampe halogène(12V, 20W max.) RAX094-1 Panel de Control RAX094-2 Caisson de la hotte RAX9430SQB RAX9430-3 RAX9436SQB RAX9436-3 Support de fixation de la hotte RAX094-4 RAX094-5 Processeur RAX094-6 Condensateur...
TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Après Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. les deux l’alimentation électrique moteurs et soient en marche. les lumières ne Le câblage n’est pas bien installé. Vérifiez et serrez les connexions de fils.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ INSPECTER ATTENTIVEMENT TOUS LES ARTICLES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE, S'IL Y A LIEU, AVANT D'ACCEPTER LA LIVRAISON. NOTER TOUT DOMMAGE SUR LA FACTURE DE TRANSPORT OU LE CONNAISSEMENT. EXIGER LE NOM ET LA SIGNATURE DE L'EMPLOYÉ DU TRANSPORTEUR ET CONSERVER UNE COPIE COMME PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA RÉCLAMATION.
GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Tous les produits fabriqués ou fournis par KOBE Range Hoods, Inc. sont garantis contre tout défaut de fabrication et de matière première. Les obligations du fabricant dans le cadre de la présente garantie sont limitées à une période de deux (2) ans à partir de la date d'achat et à la réparation ou au remplacement, à...
Page 43
L'acheteur sera responsable de tous les frais requis pour rendre la hotte facilement accessible au service et, lorsque la hotte est installée à l'extérieur du territoire de ventes principal du détaillant ou du territoire de service de l'agent autorisé de KOBE Range Hoods le plus près, selon le cas, de tous les frais de déplacement et de tous les frais de transport de la hotte ou de pièces de celle-ci jusqu'au détaillant ou au technicien de service (aller-retour).
ENREGISTREMENT DU PRODUIT Enregistrez votre produit ! Toute défaillance couverte par la garantie se produisant dans les deux ans à compter de la date d'achat d'origine et découlant d'une fabrication ou d'une matière première défectueuse sera réparée ou, à notre discrétion, l'appareil pourra être remplacé, sans frais, par un agent autorisé de KOBE Range Hoods, Inc.
Page 45
[ [ [ [ SPANISH SPANISH] ] ] ] SPANISH SPANISH - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............44 COMPONENTES DEL PAQUETE.....................46 INSTALACIÓN ..........................47 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................51 MANTENIMIENTO ........................52 ESPECIFICACIONES .......................54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................55 LISTADO DE PIEZAS .......................56 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............59...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD - POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA SECCIÓN ANTES DE INSTALAR - ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ELECTROCUCIÓN O LESIÓN PERSONAL, TOME EN CUENTA LO SIGUIENTE: 1) La instalación y el cableado eléctrico deberán realizarse por profesionales calificados y de acuerdo con todos los códigos y estándares correspondientes, incluyendo los códigos y normas sobre la construcción para prevenir incendios.
Page 47
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
COMPONENTES DEL PAQUETE (Debe conservar todo el material en caso de devolverlo o solicitar un reembolso) Range Hood Box RAX9430SQB Campana de Extracción Brillia – 1 Manual de Instrucciones – 1 – 2 Filtro Deflector Tarjeta de Registro de Garantía – 1 –...
INSTAL ACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36") C = Altura Preferida de la Superficie del...
Page 50
Preparación antes de la Instalación Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN EN LA RENDIJA DE VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura Un ducto de escape recto y corto permitirá...
Page 51
Coloque el sello de goma en el área de ventilación Figura 5 de la campana; asegúrese que las aberturas en el sello de goma estén alineadas con las aberturas en el área de ventilación. Alinee el adaptador redondo en el sello de goma y adhiéralo a la campana utilizando seis tornillos de M4 x 16mm (incluidos).
Page 52
Cableado Hacia la Fuente de Alimentación Figura 9 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. ESTA CAMPANA DE EXTRACCIÓN DEBERÁ TENER UNA CONEXIÓN A TIERRA ADECUADA. ASEGÚRESE QUE ESTO SE REALICE POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO Y DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS NACIONALES Y LOCALES CORRESPONDIENTES.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta campana de extracción Brillia viene equipada con seis controles electrónicos con una función de apagado retardado de 3 minutos, una poderosa jaula de ardilla centrífuga con filtros deflectores y dos focos brillantes de halógeno de 12 voltios 20 vatios.
MANTENIMIENTO NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ÉSTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. Para funcionamiento óptimo,...
Page 55
Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE 1. Asegúrese que todos los controles se encuentren APAGADOS y que la campana de extracción se encuentre desconectada. 2. Coloque el destornillador de cabeza plana en la ranura localizada entre la cubierta de vidrio de los focos de halógeno y la carcasa 3.
CONTROLES Control Electrónico (6 Botones) – Función de Desactivación con 3 minutos de Retraso FOCOS DE HALÓGENO RAX9430SQB - 12V 20W x 2 RAX9436SQB - 12V 20W x 2 DIMENSIÓN DE LA CAMPANA (RAX9430SQB) 29-15/16" x 20-1/2" x 12-1/4" (W x D x H) (RAX9436SQB) 35-5/16"...
MEDID AS Y DIAGRAM AS Todas las medidas en ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas.
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RAX9430SQB RAX9436SQB DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Focos de Halógeno (12V 20W) RAX094-1 Panel de Control RAX094-2 Carcasa de la Campana RAX9430SQB RAX9430-3 RAX9436SQB RAX9436-3 Soporte de Montaje de la Campana RAX094-4 Tornillos RAX094-5 Placa del Procesador...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURID AD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
CLÁUSULA DE EXENCIÓN INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE TODOS LOS ARTÍCULOS VERIFICANDO QUE NO EXISTAN DAÑOS ANTES DE ACEPTAR LA ENTREGA. ANOTE CUALQUIER DAÑO EN LA FACTURA DE TRANSPORTE O EN EL RECIBO. PIDA EL NOMBRE Y FIRMA DEL AGENTE DE TRANSPORTE Y CONSERVE UNA COPIA PARA RESPALDAR SU RECLAMO. Al momento de aceptar los artículos, el propietario asume la responsabilidad de que lleguen de manera segura.
GARANTĺA CERTIFICADO DE GARANTÍA KOBE Range Hoods garantiza que todos los productos fabricados o proporcionados por la compañía se encontrarán libres de defectos en cuanto a mano de obra y materiales. Sus obligaciones según esta garantía se encuentran limitadas a un periodo de dos años a partir de la fecha de compra y a reparar o reemplazar a su elección y sujeto a los términos y condiciones establecidas a continuación, cualquier pieza, que luego de ser examinada demuestre que estaba defectuosa.
Page 64
3) El comprador será el responsable de cualquier gasto relacionado por hacer que la campana de extracción se encuentre disponible para que se le dé servicio y en caso de que la campana de extracción se encuentre instalada fuera del territorio de venta principal del minorista o el territorio de servicio del Agente autorizado de KOBE Range Hoods más cercano según corresponda, así...
KOBE Range Hoods. POR FAVOR, ENVÍE POR CORREO SU TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Y EL COMPROBANTE DE COMPRA A: KOBE Range Hoods Brillia Warranty Registration 11775 Clark Street Arcadia, CA 91006 U.S.A ESCRIBA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN PARA SUS ARCHIVOS: Modelo No.
Page 66
11775 Clark Street Arcadia, CA 91006, U.S.A. This Brillia hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a Brillia hood overseas is at your own risk and will void your warranty.
Need help?
Do you have a question about the RAX9430SQB and is the answer not in the manual?
Questions and answers