Download Print this page

Kodak EasyShare C195 User Manual page 2

Kodak digital camera user manual
Hide thumbs Also See for EasyShare C195:

Advertisement

For complete information about your
camera, see the Extended user guide:
1
www.kodak.com/go/support
8
Pour des informations complètes sur
votre appareil photo, consultez le
7
Guide d'utilisation étendu:
6
www.kodak.com/go/support
Umfassende Informationen zu Ihrer
Kamera erhalten Sie im erweitertem
Benutzerhandbuch:
www.kodak.com/go/support
Per informazioni esaustive sull'uso
della fotocamera, consultare il
Manuale per l'utente completo
9
all'indirizzo: www.kodak.com/go/support
Para obtener más información sobre la
cámara, consulte la Guía del usuario
ampliada: www.kodak.com/go/support
Para obter todas as informações sobre
a sua câmara, consulte o Manual
completo do utilizador:
www.kodak.com/go/support
20
Store pictures on an
Memorizzazione di foto
optional SD or SDHC
su una scheda SD o
19
Card
SDHC opzionale
Turn o the camera, push
Spegnere la fotocamera,
card in until it clicks, then
spingere la scheda finché
turn on the camera.
non scatta in posizione,
quindi accendere la
Stocker des photos sur
fotocamera.
une carte SD ou SDHC
en option
Almacenamiento de
imágenes en una tarjeta
Eteignez l'appareil photo,
SD o SDHC opcional
insérez la carte et
poussez-la jusqu'à ce
Apague la cámara,
qu'elle s'enclenche, puis
presione la tarjeta hasta
allumez l'appareil photo.
que oiga un chasquido y
1 Shutter button
vuelva a encenderla.
2 Flash button
Speichern von Bildern auf
3 Mode button
einer optional
Guarde fotografias num
erhältlichen SD- oder
cartão SD ou SDHC
4 Power button
SDHC-Speicherkarte
opcional
5 Lens/Cover
6 Self-timer/Video light
Schalten Sie die Kamera
Desligue a câmara,
aus, schieben Sie die
introduza o cartão
7 Flash
Karte ein, bis sie hörbar
correctamente e, em
8 Wide Angle/Telephoto
einrastet, und schalten
seguida, ligue a câmara.
9 LCD
Sie die Kamera
10 Menu button
anschließend ein.
11 Delete button
1 Bouton d'obturateur
12 OK
2 Bouton du flash
13 Point d'attache de la
dragonne
3 Bouton de mode
2
3
4
4 Bouton d'alimentation
14 Port USB
15 Bouton d'informations
5 Objectif/Cache de l'objectif
16 Bouton Share (Partager)
6 Témoin du retardateur/
de la vidéo
17 Bouton Visualiser
7 Flash
18 Compartiment des
piles/batteries, logement
8 Grand angle/téléobjectif
pour carte SD/SDHC
9 Ecran LCD
19 Fixation du trépied
10 Bouton Menu
20 Haut-parleur
11 Bouton Supprimer
5
1 Auslöser
11 Löschtaste
2 Blitztaste
12 OK
3 Modustaste
13 Tragegurtstift
4 Einschalttaste
14 USB-Anschluss
5 Objektiv/Abdeckung
15 Infotaste
6 Selbstauslöser-/
16 Share-Taste
Videoanzeige
17 Review-Taste
7 Blitz
18 Akkufach, SD-/SDHC-
8 Weitwinkel/Tele
Speicherkartensteckplatz
9 LC-Display
19 Stativanschluss
11
10
10 Menü-Taste
20 Lautsprecher
1 Pulsante dell'otturatore
12 OK
12
2 Pulsante del flash
13 Attacco del cinturino
3 Pulsante delle modalità
14 Porta USB
13
4 Pulsante di accensione
15 Pulsante Info
5 Obiettivo/coperchio
16 Pulsante "Share"
6 Spia autoscatto/video
17 Pulsante di riesame
14
7 Flash
18 Vano batteria, slot per
schede SD/SDHC
8 Grandangolo/teleobiettivo
19 Alloggiamento del cavalletto
9 LCD
15
10 Pulsante Menu
20 Altoparlante
16
11 Pulsante di eliminazione
17
1 Disparador
11 Botón Delete (Borrar)
2 Botón del flash
12 OK (Aceptar)
18
3 Botón de modo
13 Anillo para la correa
4 Botón de encendido
14 Puerto USB
5 Objetivo/tapa
15 Botón Info (Información)
16 Botón Share (Compartir)
6 Luz del disparador
automático/vídeo
17 Botón Review (Revisar)
7 Flash
18 Compartimento para la pila y
8 Gran angular/Teleobjetivo
ranura para tarjetas SD/SDHC
9 Pantalla LCD
19 Toma de trípode
10 Botón Menu (Menú)
20 Altavoz
12 OK
12 OK
1 Botão do Obturador
13 Strap post
2 Botão de Flash
13 Suporte da correia
14 USB port
3 Botão de modo
14 Porta USB
15 Info button
4 Botão Ligar/Desligar
15 Botão Info
16 Share button
5 Objectiva/Tampa
16 Botão Partilhar
17 Review button
6 Luz de temporização
17 Botão Rever
automática/vídeo
18 Battery compartment,
18 Compartimento para
SD/SDHC Card slot
7 Flash
bateria, ranhura para
cartões SD/SDHC
19 Tripod socket
8 Grande angular/Telefoto
19 Encaixe para tripé
20 Speaker
9 LCD
20 Altifalante
10 Botão Menu
11 Botão Eliminar
1
Load the batteries
2
Turn on the camera
Insérer les piles/batteries
Mettre l'appareil photo sous
tension
Einlegen der Batterien bzw. Akkus
Einschalten der Kamera
Inserimento delle batterie
Accensione della fotocamera
Colocación de las pilas
Encendido de la cámara
Colocar as pilhas
Ligar a câmara
Take a picture
Scatto di una foto
Take a video
4
Enregistrer une vidéo
Prendre une photo
Toma de fotografías
Aufnehmen von
Aufnehmen von
Tirar uma fotografia
Videos
Bildern
1
Drücken Sie den Auslöser
halb herunter, um die
Belichtung und Schärfe
einzustellen und drücken Sie
ihn dann ganz herunter.
Premere il pulsante
dell'otturatore a metà per
mettere a fuoco e impostare
l'esposizione, quindi premerlo
Press the Mode button, then
completamente.
to highlight Video
then press OK. Press the Shutter
Press the Shutter button
Pulse el disparador hasta la
button then release. Press again
halfway to focus and set
mitad para establecer la
to stop recording.
exposure, then press
exposición y el enfoque y, a
completely down.
continuación, púlselo
Appuyez sur le bouton de mode,
completamente.
puis sur
pour mettre l'option
Vidéo
en surbrillance. Ensuite,
appuyez sur OK. Enfoncez le
Enfoncez le bouton d'obturateur
Prima levemente o botão do
bouton d'obturateur, puis
à mi-course pour régler
Obturador para focar e definir
relâchez-le. Appuyez de nouveau
l'exposition et la mise au point,
a exposição e, em seguida,
puis enfoncez-le complètement.
prima-o completamente.
pour arrêter l'enregistrement.
Set language, date/time
3
Régler la langue, la date et l'heure
Einstellen von Sprache,
Datum und Uhrzeit
Impostazione di lingua e data/ora
Configuración del idioma,
la fecha y la hora
Definir idioma, data/hora
2 0 10
to change
for previous/next
field
OK
to accept
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
OK
pour accepter les réglages.
Registrazione di un
Review pictures/videos
5
video
Visualiser des photos/vidéos
Grabación de vídeos
Betrachten von Bildern und Videos
Gravar um vídeo
Riesame della foto o del video
Revisión de fotografías y videos
Drücken Sie die Modustaste, dann
,
3
um
zu markieren. Drücken Sie
Rever fotografias/vídeos
anschließend „OK". Drücken Sie den
Auslöser und lassen Sie ihn anschließend
los. Drücken Sie den Auslöser erneut, um
die Aufzeichnung zu beenden.
Premere il pulsante delle modalità, quindi
2
premere
per evidenziare Video
,
2
infine premere OK. Premere il pulsante
dell'otturatore e rilasciarlo. Premere di
nuovo il pulsante per interrompere la
1
registrazione.
,
Pulse el botón de modo, a continuación,
para seleccionar Vídeo
y,
Press
to enter/exit Review.
View previous/next.
finalmente, pulse OK (Aceptar). Pulse el
Play/pause/resume a
disparador y, a continuación, suéltelo.
OK
video.
Vuelva a pulsarlo para detener la grabación.
Delete a picture/video.
Prima o botão Modo, em seguida,
Appuyez sur
pour accéder à/quitter la
para realçar Vídeo
e, em seguida,
visualisation.
pour passer à la photo ou vidéo
prima OK. Prima o botão do obturador e,
précédente/suivante.
em seguida, solte-o. Prima novamente
OK
pour lire, mettre en pause ou
para interromper a gravação.
reprendre la vidéo.
pour supprimer une photo ou vidéo.
Einstellung ändern
Vorheriges/nächstes
Feld anzeigen
OK
Einstellung übernehmen
per cambiare i valori
per il campo
precedente/successivo
OK
per accettare
para cambiar.
para avanzar/
retroceder.
OK
para aceptar.
para alterar
para o campo
anterior/seguinte
OK
para aceitar.
Drücken Sie
, um in den Bearbeitungs-
modus zu wechseln bzw. diesen zu beenden.
Vorheriges/nächstes Bild anzeigen
Video anhalten/Wiedergabe
OK
fortsetzen
Ein Bild/Video löschen
Premere
per accedere o uscire dalla
modalità di riesame.
per visualizzare la foto precedente/
successiva.
OK
per riprodurre/mettere in pausa/
riprendere un video.
per eliminare una foto o un video.
Pulse
para acceder al modo de revisión
o salir de él.
para ver el archivo anterior/siguiente.
para reproducir, pausar o
OK
reanudar un vídeo.
para borrar una fotografía o un vídeo.
Prima
para entrar em/sair de Rever.
Ver anterior/seguinte.
Reproduzir/pausar/continuar
OK
um vídeo.
Eliminar uma fotografia/vídeo.

Advertisement

loading