Use and care instructions / Instrucciones de uso y mantenimiento / Notice d'emploi
Be careful ! (depending on the model) Remove the soleplate protection before heating the iron.
ENG
¡ Cuidado ! (segun el modelo) Retire el protector de la suela antes de calentar la plancha.
ESP
Attention ! (selon modèle) Retirez le protecteur de semelle avant de faire chauffer le fer.
FR
L
K
J
I
H
ENGLISH
A. Spray Button
To moisten fabrics
B. Burst of Steam Button
(depending on model)
To remove wrinkles
C. Auto Shut off indicator light
(depending on model)
D. Electric power cord
E. Thermostat indicator light
Goes out when the correct
temperature has been reached.
F. Thermostat control
For choosing the ironing temperature
G. Water reservoir maximum fill line
Do not exceed this limit
H. Sole plate
I. Spray nozzle
J. Anti-scale valve
To be cleaned once per month
K. Steam control
L. Express refilling drawer
Mod. : 1549-1559-1569-1579
1749-1759-1769
C
B
A
G
ESPAÑOL
A. Botón del rocío
Para humedecer la ropa
B. Botón de extra vapor
(según el modelo)
Para quitar las arrugas
C. Indicador luminoso autoapagado
automático (según el modelo)
D. Cordón de suministro eléctrico
E. Indicador luminoso de termostato
Se apaga cuando se alcanza la
temperatura deseada
F. Control del termostato
Para elegir la temperatura de planchado
G. Nivel máximo del depósito
No exceda de ese límite
H. Suela
I. Rocío
J. Varilla anticalcárea
Límpiese una vez al mes
K. Control de vapor
L. Tapa de llenado del depósito
D
F
A. Touche Vaporisation
B. Touche Jet de vapeur puissant
C. Voyant Arrêt automatique
D. Cordon d'alimentation
E. Voyant du thermostat
F. Commande du thermostat
G. Repère maxi du réservoir
H. Semelle
I. Vaporisateur
J. Tige anti-calcaire
K. Commande vapeur
L. Volet d'ouverture du
FRANCAIS
Pour humidifier le linge
(selon modèle)
Pour défroisser
(selon modèle)
S'éteint quand la température est
atteinte.
Pour choisir la température de
repassage
Ne dépassez pas cette limite
A nettoyer une fois par mois
réservoir
E