Download Print this page

Porter-Cable PCC581B Instruction Manual

18v infrared thermometer.
Hide thumbs

Advertisement

18V INFRARED THERMOMETER
THERMOMÈTRE INFRAROUGE 18V
TERMÓMETRO INFRARROJO DE 18V
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Battery and charger sold separately
CATALOG NUMBER
PCC581B

Advertisement

   Related Manuals for Porter-Cable PCC581B

   Summary of Contents for Porter-Cable PCC581B

  • Page 1

    THERMOMÈTRE INFRAROUGE 18V TERMÓMETRO INFRARROJO DE 18V Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER PCC581B Battery and charger sold separately...

  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

  • Page 3

    • Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in injury. To locate your nearest PORTER-CABLE service center call (888) 848-5175 or go to our website www.portercable.com. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam.

  • Page 4

    ALWAYS use safety glasses. Everyday eyeglasses are NOT safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. ALWAYS WEAR WARNING: CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT: • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3) When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard.

  • Page 5

    FUNCTIONAL - FIG. 1 DESCRIPTION FIG. 1 A.) Measurement trigger B.) Main handle C.) 18V Battery compartment D.) LED Color Indicator E.) IR sensor F.) LCD screen G.) Record button H.) Playback button I.) Tolerance setting for “HOT” and “COLD” spot J.) C/F Mode Button: Used to set temperature units of measure (Celsius or...

  • Page 6

    Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated PORTER-CABLE batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. CAUTION: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material.

  • Page 7

    WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if exposed to spark or flame. • Charge the battery packs only in PORTER-CABLE chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure.

  • Page 8: Charging Procedure

    2. Long storage will not harm the battery pack or charger. Charging Procedure PORTER-CABLE chargers are designed to charge PORTER-CABLE battery packs in 30-60 minutes depending on the pack being charged. 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the battery pack.

  • Page 9: Safety Instructions

    4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.

  • Page 10: Switching On And Off

    • Press the ON/OFF button to turn the unit on. Switching On and Off • Press the ON/OFF button a second time to turn the unit off. NOTE: The unit will automatically turn off after 10 minutes. External Operating Temperature Range is -4 F to 140 F (-10 C to 60...

  • Page 11: Field Of View

    The IR Thermometer measures temperature over an area that may be larger than Field of View the LED spot, especially if you are far away from the surface you are measuring. The diameter of the measured area is 1/12 the distance from the thermometer. In other words, if you are 12 inches (304 mm) from the target, the thermometer will measure the average temperature over a circle 1 inch (25mm) in diameter.

  • Page 12: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305, (888) 848-5175 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).

  • Page 13

    90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.

  • Page 14

    Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...

  • Page 15

    THERMOMÈTRE INFRAROUGE Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCC581B Blocs-piles et chargeurs vendus séparément...

  • Page 16

    L L I I G G N N E E S S D D I I R R E E C C T T R R I I C C E E S S E E N N M M T T I I È È R R E E D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É - - Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.

  • Page 17

    • Toute réparation de lʼoutil ne doit être effectuée que par des réparateurs professionnels. Toute réparation ou tout entretien réalisé par un personnel non formé peut entraîner des blessures. Pour localiser le centre de réparation PORTER-CABLE le plus près, composer le 1 888 848-5175 ou aller sur notre site...

  • Page 18

    Web au www.portercable.com. • Ne pas utiliser dʼinstruments optiques comme un télescope ou un théodolite réitérateur pour observer le faisceau laser. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux. • Ne pas placer le thermomètre IR dans une position où quelquʼun pourrait fixer du regard le faisceau laser, intentionnellement ou non.

  • Page 19

    - FIG. 1 DESCRIPTION FONCTIONNELLE FIG. 1 A.) Détente de mesure B.) Poignée principale C.) Logement du bloc-piles de 18 V D.) Voyant de couleur à DEL E.) Capteur IR F.) Écran ACL G.) Touche dʼenregistrement H.) Touche de lecture I.) Réglage de tolérance pour les zones «...

  • Page 20

    MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger uniquement des piles PORTER-CABLE conseillées. Dʼautres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines circonstances, lorsque le chargeur est branché...

  • Page 21

    Le liquide du bloc-piles peut sʼenflammer sʼil est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs PORTER-CABLE. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide.

  • Page 22

    Procédure de charge Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour recharger des blocs-piles PORTER-CABLE en 30 à 60 minutes selon le bloc-piles à charger. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant dʼinsérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur.

  • Page 23

    celui-ci. Une fois la température du bloc-piles revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL clignote selon la séquence code inscrite sur lʼétiquette. Lorsque le chargeur est utilisé...

  • Page 24

    Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil INSERTION DU BLOC-PILES : insérer le bloc-piles dans lʼoutil, comme montré à la figure 3. Retrait du bloc-piles : enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles, comme montré à la figure 4, puis retirer le bloc-piles de lʼoutil. Introduction Le thermomètre IR PCC581 utilise un capteur infrarouge pour trouver les fuites le long des murs, des moulures, de la tuyauterie et autres.

  • Page 25

    • Pour la détection de changements de température importants, soit de plus de 12,22 °C (10 °F), enfoncer la touche TEMP +/- pour effectuer un réglage de 5,5 degrés à lʼécran ACL du détecteur. • Pour éviter que le point DEL ne change de couleur, enfoncer la touche TEMP +/- pour effectuer un réglage à...

  • Page 26

    être réparée par lʼutilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à lʼélectricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de PORTER-CABLE, ses centres de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre site Web au www.portercable.com ou communiquer avec notre centre de...

  • Page 27

    Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires PORTER-CABLE recommandés avec le produit. Les centres de réparation de lʼusine PORTER-CABLE ou les centres de réparation sous garantie autorisés PORTER-CABLE sont en mesure de vous fournir la gamme complète dʼaccessoires.

  • Page 28

    Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER-CABLE : un agencement de couleurs grise et noire; un motif dʼ « étoile à quatre pointes » et trois bandes longitudinales contrastantes/à contours. Les marques suivantes sont également des marques de commerce se rapportant à...

  • Page 29

    TERMÓMETRO INFRARROJO DE 18 V PCC581B Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Las baterías y los cargadores se PCC581B CATÁLOGO N° venden por separado...

  • Page 30

    Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se P P U U T T S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D D D / / D D E E F F I I N N I I C C I I O O N N E E S S relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.

  • Page 31

    Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. • Utilice el termómetro infrarrojo sólo con las baterías PORTER-CABLE indicadas específicamente. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

  • Page 32

    • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves. • No ponga el termómetro infrarrojo en una posición que le permita a alguien fijar su vista en el rayo láser intencional o accidentalmente. Podría provocar lesiones oculares graves.

  • Page 33

    DESCRIPCIÓN DE LAS - FIG. 1 FUNCIONES (FIG. 1) A.) Gatillo de medición B.) Mango principal C.) Compartimiento de la batería de 18 V D.) Indicador LED de colores E.) Sensor infrarrojo F.) Pantalla LCD G.) Botón de grabación H.) Botón de reproducción I.) Configuración de tolerancia para zonas “CALIENTE”...

  • Page 34

    Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías PORTER-CABLE. Otros tipos de baterías pueden estallar y PRECAUCIÓN: provocar daños personales y materiales. En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el...

  • Page 35

    Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de PORTER-CABLE. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.

  • Page 36

    Procedimiento de carga Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar paquetes de baterías PORTER-CABLE en 30 a 60 minutos, según el paquete que se carga. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.

  • Page 37

    mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado. Retraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza.

  • Page 38

    Instalación y extracción del paquete de baterías de la herramienta PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Introduzca el paquete de baterías en la herramienta como se muestra en la figura 3. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: Presione el botón de liberación de la batería, como se muestra en la figura D, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta.

  • Page 39

    botón +/- TEMP para establecer el ajuste de -12,22 ºC (10 ºF) en la pantalla LCD del detector. • Si no desea que la zona del LED cambie de color, oprima el botón +/- TEMP para configurarlo en “- - “. Puede cambiar la configuración del umbral mientras realiza la exploración.

  • Page 40

    Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175.

  • Page 41

    Para recibir ayuda con el producto, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com y obtenga una lista de los centros de mantenimiento o llame al centro de atención al cliente de PORTER-CABLE al (888) 848-5175. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PORTER-CABLE reparará...

  • Page 42

    “estrella de cuatro puntas” y tres franjas longitudinales contrastantes/delineadas. Las siguientes también son marcas comerciales para uno o más productos de PORTER-CABLE y Delta: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DELTA®,...

This manual also for:

Pcc582b

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: