Black & Decker JS350CC Instruction Manual

Black & Decker JS350CC Instruction Manual

Jump starter

Advertisement

Arrancador Auxiliar para Auto
Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro
Jump Starter
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
Cat. N° JS350CC/JS350S
Español
3
Português
13
English
22
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Black & Decker JS350CC

  • Page 1 Arrancador Auxiliar com Compressor para Carro Jump Starter MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° JS350CC/JS350S Español Português English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 2 FIG. A...
  • Page 3: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL • 3 de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de polvo cuando así se especifique o requiera. de Servicio Black &...
  • Page 4: Servicio Técnico

    4 • ESPAÑOL solamente cables prolongadores diseñados para su Riesgo de operación insegura. Cuando se utilizan uso al aire libre o marcados como tales. herramientas o equipos, siempre se deben respetar las f Cables prolongadores o extensiones. Asegúrese precauciones de seguridad para reducir el riesgo de de que el cable prolongador esté...
  • Page 5 ESPAÑOL • 5 la unidad no reducirá este riesgo. f Quítese los elementos personales metálicos, como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaja ¡Advertencia! Riesgo de gases explosivos: con una batería de plomo-ácido. Una batería de f Trabajar cerca de una batería de plomo ácido es plomo-ácido puede producir un cortocircuito con peligroso.
  • Page 6 6 • ESPAÑOL cortocircuito puede producir lesiones o incendio). parada durante el almacenamiento, el uso y la f Coloque esta unidad lo más lejos posible de la batería recarga. Para evitar daños posibles que puedan que los cables de CC permitan. acortar la duración de la unidad, protéjala de la luz f Nunca permita que el ácido de la batería entre en solar directa, el calor directo o la humedad.
  • Page 7 No exponga la batería al calor. ADICIONALES PARA COMPRESORES DE f No las almacene en lugares en los que la temperatura INFLADO (Aplicable al JS350CC) pueda superar los 40 ºC. f Para uso doméstico y en el vehículo. Infle, tanto en f Realice la carga únicamente a una temperatura...
  • Page 8: Operación

    8 • ESPAÑOL facilitadas en la sección “Protección del medio 8. Luz de LED de emergencia ambiente”. 9. Puerto USB f No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones 10. Interruptor de puerto USB o golpes, ya que puede suponer un riesgo de incendio y lámpara de LED de emergencia y de lesiones.
  • Page 9 ESPAÑOL • 9 Nota: El adaptador de carga no debe conectarse durante 7. Encienda el vehículo y haga girar el motor a intervalos más de 60 horas. de entre 3 y 6 segundos. a) Si el motor no arranca antes de transcurrir f Una vez finalizada la carga, extraiga el adaptador 6 segundos, deje enfriar la batería interna de carga de la toma de alimentación.
  • Page 10: Utilización Del Puerto Usb

    Si el motor no arranca después de la cantidad recomendada Utilización del compresor de inflado de intentos, abandone el procedimiento de arranque (Aplicable al JS350CC) mediante puente y busque otros problemas que ¡Atención! Al usar el compresor de inflado: puedan ser solucionados.
  • Page 11: Mantenimiento

    ESPAÑOL • 11 e infle a la presión deseada o hasta llenar. ¡Advertencia! Peligro de estallido: 6. Retire el adaptador. f El Inflador puede inflar hasta 100 libras por pulgada 7. Apague el interruptor de energía del inflador (OFF). cuadrada de presión (psi). Para evitar excederse en 8.
  • Page 12: Protección Del Medio Ambiente

    La separación de desechos de productos usados ESPECIFICACIONES JS350S JS350CC y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de Batería Tipo 12V 9Ah Tipo 12V 9Ah materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación...
  • Page 13: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS • 13 Isso se aplica a todas as pessoas na área de serviço. NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, Use também um capacete, proteção auricular, luvas, entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker sapatos de segurança e sistemas coletores de poeira mais próximo de sua localidade.
  • Page 14: Instruções De Segurança Importantes

    14 • PORTUGUÊS devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de esteja em boas condições. Ao usar uma extensão, ferimentos pessoais. Operação imprópria, manutenção certifique-se de estar usando uma com capacidade ou modificação de ferramentas ou equipamentos podem suficiente para a corrente de seu produto. Uma resultar em ferimentos sérios e danos físicos.
  • Page 15 PORTUGUÊS • 15 é arriscado. Estas baterias geram gases explosivos do corpo distantes de peças móveis do veículo. durante seu funcionamento normal. Portanto, é f Não permita que os grampos vermelho e preto de extrema importância que, toda vez que utilizar o encostem um no outro ou em outro condutor de metal auxiliador de partida, o usuário deve ler este manual –...
  • Page 16 16 • PORTUGUÊS horas antes de utilizá-lo pela primeira vez. O usuário usar um veículo que não tenha uma bateria instalada. não pode sobrecarregar o equipamento utilizando o f O aparelho só pode ser ligado a uma bateria de método de carga AC. ácido-chumbo de 12V.
  • Page 17 AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS possa exceder os 40 °C. PARA COMPRESSORES f Carregue apenas a temperaturas ambiente entre (SOMENTE PARA JS350CC) 10 °C e 40 °C. f Para utilização doméstica e em veículos apenas. f Carregue apenas com o carregador fornecido com Encha pneus de automóveis e bicicletas, bolas, bóias,...
  • Page 18 18 • PORTUGUÊS substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência Carregar a unidade com o carregador de rede elétrica autorizado Black & Decker para evitar acidentes. Durante o carregamento da unidade, certifique-se de que f Não exponha o carregador à água. o interruptor ON/OFF (1) e a luz de área de LED (6) estão f Não abra o carregador.
  • Page 19 PORTUGUÊS • 19 negativo de terra, isto é, em que o terminal negativo f Este sistema de abastecimento só pode ser utilizado da bateria está ligado ao chassis. com baterias de 12V DC. 4. Ligue o grampo vermelho positivo (+) ao terminal f Não toque os grampos vermelho e preto um no outro positivo da bateria do veículo.
  • Page 20 USB não funcionaram com esta unidade. Não opere o compressor de forma contínua por longos períodos de tempo (aproximadamente 10 minutos, Utilizar o compressor (Somente para JS350CC) dependendo da temperatura ambiente), pois pode haver Advertência! Quando utilizar o compressor: risco de superaquecimento. Em tal situação, o compressor f Não utilize o compressor quando o carregador estiver...
  • Page 21: Proteção Do Meio Ambiente

    é a mais próxima de sua localidade. ACESSÓRIOS ESPECIFICAÇÕES JS350S JS350CC Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua Bateria Tipo 12V 9Ah Tipo 12V 9Ah ferramenta.
  • Page 22: General Safety Rules

    22 • ENGLISH heat, oil, and sharp edges. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, f Don’t overreach. Keep proper footing and balance first contact your local Black & Decker office at all times. or nearest authorized service center. f Disconnect appliances.
  • Page 23: Electrical Safety

    ENGLISH • 23 3. Electrical safety INSTRUCCIONES IMPORTANTES Your tool is double insulated; therefore no earth SOBRE SEGURIDAD wire is required. Always check that the main Warning! Burst hazard: voltage corresponds to the voltage on the rating Do not use the unit for charging dry-cell batteries that are plate.
  • Page 24 24 • ENGLISH block away from the battery. Do not connect the f This unit is not for use by children and should clamp to the carburetor, fuel lines or sheet-metal only be operated by adults. body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block.
  • Page 25 ENGLISH • 25 need more than 5 amps to operate from the 12 volt DC the unit is charging and when not in use. accessory outlet. Warning! Never allow the red and black clamps to f This system is designed to be used only on vehicles touch each other or another common metal conductor.
  • Page 26: Additional Safety Instructions For Batteries And Chargers

    14. Negative cable and clamp appliance/tool. 15. Positive cable and clamp f When disposing of batteries, follow the instructions 16. Inflator hose compartment (Only for JS350CC) given in the section “Protecting the environment”. f Do not damage/deform the battery pack either by...
  • Page 27: Charging The Unit

    ENGLISH • 27 Note: The unit cannot be overcharged using the AC Charging the unit method. This unit is shipped in a partially charged state. Using the unit as a jump-starter f Charge the unit before first use using the charging Warning! Make sure that the vehicle is in neutral with adaptor for 48 hours.
  • Page 28 This power system is to be used only on vehicles with Using the inflator (Only for JS350CC) 12V DC battery systems. f Never touch red and black clamps together — Warning! When using the inflator:...
  • Page 29: Maintenance

    ENGLISH • 29 This product has a sealed lead acid battery that should be Caution! Risk of bursting: kept fully charged. Recharge before first use, immediately f This product can inflate up to 100 pounds per square after each use, and every 90 days if not used. Failure to do inch of pressure (psi).
  • Page 30: Protecting The Environment

    For more information about our authorized service centers and if you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you, or visit us at www.BlackandDecker-la.com SPECIFICATIONS JS350S JS350CC Battery Type 12V 9Ah Type 12V 9Ah sealed lead sealed lead...
  • Page 31 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime Colectora Este de Ruta Panamericana...

This manual is also suitable for:

Js350sJs500ccJs500s