Download  Print this page

Advertisement

A A
r r
r r
A A
r r
r r
A A
u u
x x
A A
u u
x x
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
a a
n n
c c
a a
d d
o o
r r
A A
a a
n n
c c
a a
d d
o o
r r
A A
i i
l l
i i
a a
d d
o o
r r
d d
e e
i i
l l
i i
a a
d d
o o
r r
d d
e e
J J
u u
m m
p p
S S
t t
a a
J J
u u
m m
p p
S S
t t
a a
Cat. N° JU300CB
u u
x x
i i
l l
i i
a a
r r
/ /
I I
n n
f f
u u
x x
i i
l l
i i
a a
r r
/ /
I I
n n
f f
P P
a a
r r
t t
i i
d d
a a
/ /
I I
n n
P P
a a
r r
t t
i i
d d
a a
/ /
I I
n n
r r
t t
e e
r r
/ /
I I
n n
f f
l l
a a
t t
o o
r r
t t
e e
r r
/ /
I I
n n
f f
l l
a a
t t
o o
l l
a a
d d
o o
r r
l l
a a
d d
o o
r r
f f
l l
a a
d d
o o
r r
f f
l l
a a
d d
o o
r r
r r
r r
Español
Portugues
English
3
12
22

Advertisement

   Also See for Black & Decker JU300CB

   Related Manuals for Black & Decker JU300CB

   Summary of Contents for Black & Decker JU300CB

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat. N° JU300CB Español Portugues English ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. •...
  • Page 3 capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 4 • LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZAR ESTA UNIDAD. SÓLO LOS ADULTOS PUEDEN OPERARLA. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Cuando desconecte el adaptador de carga de CA de la unidad, tire el cable por el enchufe y no por el cable. •...
  • Page 5 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL ARRANCADOR AUXILIAR/INFLADOR MODELO JU300CB ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta unidad.
  • Page 6 • Indicadores de carga de la batería fáciles de leer • Tomacorriente de CC de 12 V para alimentar/recargar accesorios de CC de 12 V • Indicador y alarma de advertencia de conexión de polaridad invertida • Control del voltaje del alternador •...
  • Page 7 de cassettes o discos compactos y mucho más. La unidad puede cargar rápidamente un teléfono celular utilizando cable adaptador de 12 V de CC del teléfono. • Ilumina áreas bajo el capó, en carpas y en áreas de trabajo. • Sirve para inflar (mediante el inflador) neumáticos de bicicletas, colchones inflables, balones de básquetbol, vóleybol y mucho más.
  • Page 8 2. Inserte el enchufe del otro extremo de este adaptador de carga en el puerto de recarga en el panel frontal de la unidad. 3. Cuando se completa la carga, retire el cable eléctrico y almacénelo en un lugar seguro. PRECAUCIONES: •...
  • Page 9 ADVERTENCIAS • Antes de comenzar a arrancar mediante puente, debe apagar el interruptor de encendido del puente auxiliar. • Este sistema de energía se debe utilizar únicamente en vehículos o botes con sistemas de batería de 12 V CC. • Nunca toque entre sí las pinzas roja y negra de la batería: esto puede provocar chispas peligrosas, arco eléctrico o explosión.
  • Page 10 El inflador se puede utilizar quitando la manguera de aire del receptáculo de almacenamiento, y de ser necesario, colocando un adaptador apropiado a la manguera de aire. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) ubicado en la parte posterior de la unidad controla la energía del inflador y la luz del medidor. Consulte la página 5 de la sección “Controles e indicadores”...
  • Page 11 Información del servicio técnico Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black &...
  • Page 12 INSTRUÇÕES E AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA TODOS OS APARELHOS/INSTRUMENTOS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES AVISO: Leia todas as instruções antes de operar o produto. Deixar de seguir todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, fogo e/ou acidentes sérios. •...
  • Page 13 • CABOS DE EXTENSÃO. Certifique-se de que seu cabo de extensão esteja em boas condições. Quando usar um cabo de extensão, certifique-se de usar um apropriado para a corrente que seu produto demandará. Um cabo de bitola menor do que a necessária causará uma queda na tensão de linha resultando em perda de potência e superaquecimento.
  • Page 14 • NUNCA TENTE LIGAR OU CARREGAR UMA BATERIA CONGELADA. • Para recarregar este equipamento, utilize somente o Adaptador de Carregamento AC (Corrente Alternada) DC (Corrente Contínua) fornecido. • Veículos que possuam sistemas de computador de bordo podem ser danificados caso seja feita a partida auxiliar na bateria do veículo.
  • Page 15 GUARDE ESTE MANUAL ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES QUANTO À SEGURANÇA E À OPERAÇÃO DO AUXILIADOR DE PARTIDA / COMPRESSOR DE 300 AMP MODELO JU300CB. ADVERTÊNCIA. PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES: • Siga estas instruções e aquelas publicadas pelo fabricante da bateria e dos demais equipamentos a serem utilizados.
  • Page 16 • Verificação de tensão do alternador • Compressor portátil para pneus e bóias infláveis. • Sem fio / recarregável, inclui adaptadores de carga Ac e 12 volts DC. • Não exige manutenção (exceto pela recarga). • Cabos e grampos de alta resistência. •...
  • Page 17 CARGA / RECARGA Baterias chumbo ácido exigem manutenção regular para garantir carga total e longa vida útil às baterias. Todas as baterias perdem energia com o tempo, tal ação ocorre com mais rapidez sob temperaturas mais elevadas. Portanto, as baterias precisam de carga periódica para substituir a energia perdida através da autodescarga. Quando o equipamento não estiver em uso freqüente, a Black &...
  • Page 18 Visualizando o status da bateria Pressione o botão de Status da Bateria, localizado no painel frontal do equipamento. As quatro luzes que compõe a Tela de Status da Bateria acenderão de acordo com o nível de carga do equipamento, onde uma luz indica que o equipamento exige recarga e todas as quatro indicam que o equipamento está...
  • Page 19 FONTE DE ENERGIA PORTÁTIL DE 12 VOLTS DC Esta fonte de energia portátil também é compatível com todos os acessórios de 12 volts DC equipados com saída macho e até 5 amps. 1. Levante a tampa da saída de 12 volts DC do equipamento. 2.
  • Page 20 Enchendo Pneus ou Produtos Com Bicos de Válvulas 1. Posicione o conector no bico da válvula. 2. Certifique-se de que o conector esteja fixo ao bico da válvula da câmara antes de fechar o bocal. 3. Certifique-se de que o bocal está seguro. 4.
  • Page 21 ESPECIFICAÇÕES Amperagem: 300 amps Tipo de bateria: Vedada, densidade de alta energia, chumbo-ácido, recarregável, isenta de manutenção, 12 volt DC Luz de área: Diodo emissor de luz (LED) Cabos de energia: 6 cabos AWG com 300 Amp / grampos de alta resistência Saída: Interruptores de 5 amps auto-reiniciáveis...
  • Page 22 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL APPLIANCES READ ALL INSTRUCTIONS WARNING: Read all instructions before operating product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. • AVOID DANGEROUS ENVIRONMENTS: Don’t use appliances in damp or wet locations. Don’t use appliances in the rain.
  • Page 23: Important Safety Instructions

    SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
  • Page 24 • Always have protective eyewear when using this product: contact with battery acid may cause blindness and/or severe burns. Be aware of first aid procedures in case of accidental contact with battery acid. • Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin. •...
  • Page 25 SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE 300 AMP JUMP-STARTER/ INFLATOR MODEL JU300CB. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY: • Follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use with this unit.
  • Page 26 Controls and Indicators Front View Back View 1. BUILT-IN LED AREA LIGHT 8. REVERSE POLARITY INDICATOR 2. CHARGING PORT FOR AC 9. AREA LIGHT POWER SWITCH CHARGING ADAPTER 10. AIR PRESSURE GAUGE 3. ALTERNATOR CHECK INDICATOR 11. INFLATOR POWER SWITCH 4.
  • Page 27 Notes: This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time. Initial AC charge should be for 24 hours. Recharging battery after each use will prolong battery life; frequent heavy discharges between recharges and/or overcharging will reduce battery life.
  • Page 28 JUMP-STARTER This Jump-Starter is equipped with an ON/OFF Power Switch. Once the connections are properly made, turn the switch ON to jump-start the vehicle. 1. Turn OFF vehicle ignition and all accessories (radio, A/C, lights, connected cell phone chargers, etc.). Place vehicle in “park”...
  • Page 29 EMERGENCY AREA LIGHT The area light is controlled by the Area Light Power Switch on the front panel of the unit. Make sure the lamp is turned OFF when the unit is being recharged or stored. ALTERNATOR CHECK 1. Make sure the Jump-Starter Power Switch is turned to OFF. 2.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Inflating Other Inflatables Without Valve Stems Inflation of other items requires use of one of the adapters (nozzles). 1. Select the appropriate nozzle, located on the inside back cover. 2. Insert appropriate adapter (i.e. needle) into connector (chuck) and close thumb latch. 3.
  • Page 31 Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • waldir carvalho Oct 27, 2018 02:53:
    fonte 12 amperes com saída 05 amperes, black decker
  • waldir carvalho Oct 27, 2018 02:02:
    fonte de ernegia portátil cc12 volts plugue macho de saída ate 5 amperes